Deutsch-Englisch Übersetzung für "zu aufgeregt"
"zu aufgeregt" Englisch Übersetzung
begreiflicherweise
Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- understandablybegreiflicherweisebegreiflicherweise
- begreiflicherweise natürlich
innerlich
Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- internalinnerlich Medizin | medicineMEDinnerlich Medizin | medicineMED
- introspectiveinnerlich Menschinnerlich Mensch
innerlich
Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- internallyinnerlich nicht äußerlichinnerlich nicht äußerlich
ungebührlich
[ˈʊngəˌbyːrlɪç; ˌʊngəˈbyːrlɪç]Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- improperungebührlich Betragen, Benehmen etcunseemlyungebührlich Betragen, Benehmen etcunbecomingungebührlich Betragen, Benehmen etcungebührlich Betragen, Benehmen etc
- indecentungebührlich unanständigungebührlich unanständig
- undueungebührlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Beeinflussungungebührlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Beeinflussung
Beispiele
- ungebührliches Verhaltenmisbehavior amerikanisches Englisch | American EnglishUSmisbehaviour britisches Englisch | British EnglishBr
ungebührlich
[ˈʊngəˌbyːrlɪç; ˌʊngəˈbyːrlɪç]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
irrsinnig
Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- da kann man ja irrsinnig werden! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- greatirrsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgterrificirrsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtremendousirrsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgirrsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
irrsinnig
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
schwirren
[ˈʃvɪrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
schwirren
Neutrum | neuter n <Schwirrens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
beruhigen
[bəˈruːɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- beruhigen besänftigen
- beruhigen
- tranquilize amerikanisches Englisch | American EnglishUSberuhigenberuhigen
- tranquillize britisches Englisch | British EnglishBrberuhigenberuhigen
- reduceberuhigen Verkehrberuhigen Verkehr
- steadyberuhigen Luftfahrt | aviationFLUGberuhigen Luftfahrt | aviationFLUG
beruhigen
[bəˈruːɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- quieten britisches Englisch | British EnglishBr downberuhigen von politischer Lage etcberuhigen von politischer Lage etc
beruhigen
Neutrum | neuter n <Beruhigens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Be'ruhigen → siehe „Beruhigung“Be'ruhigen → siehe „Beruhigung“
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- tozu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnendzu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
- zu → siehe „Boden“zu → siehe „Boden“
Beispiele
- er hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Griechenland zu fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- zu Hauseat home
-
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- tozu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnendzu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
- atzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnendzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
- zu → siehe „zurzeit“zu → siehe „zurzeit“
- (in)tozu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnendzu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
- zu Asche verbrennen
- etwas zu Brei ( Mus) zerquetschen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
-
- jemandem zu Ehrenin sb’s hono(u)r
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- zum Zeitvertreibas a pastime
Beispiele
- zu seinem Ergötzen [Erstaunen]to his amusement [surprise]
- to my satisfaction
- hier ist es zum Sterben langweilig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- aus Freundschaft zu ihmout of friendship for him
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- onzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
- byzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
- im Verhältnis eins zu zwei
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- sie hatten den Auftrag, das Volk mit aufrührerischen Ideen zu durchsetzenthey were given orders to instil revolutionary ideas in people’s minds
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- closedzu umgangssprachlich | familiar, informalumgzu umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- come to'kommen zu'kommen zu
Beispiele
-
- habt ihr Lust, zum Abendessen zu uns zu kommen?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- get to'kommen zu gelangen'kommen zu gelangen
Beispiele
- wie komme ich zum Bahnhof?how do I get to the station?
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- (wieder) zu sich kommen nach Ohnmacht etcto regain consciousness, to come (a)round, to come to
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- 'kommen zu → siehe „Ansicht“'kommen zu → siehe „Ansicht“
- 'kommen zu → siehe „Anwendung“'kommen zu → siehe „Anwendung“
- 'kommen zu → siehe „Besinnung“'kommen zu → siehe „Besinnung“
- 'kommen zu → siehe „Erkenntnis“'kommen zu → siehe „Erkenntnis“
- 'kommen zu → siehe „Fall“'kommen zu → siehe „Fall“
- 'kommen zu → siehe „Geltung“'kommen zu → siehe „Geltung“
- 'kommen zu → siehe „Gesicht“'kommen zu → siehe „Gesicht“
- 'kommen zu → siehe „klappen“'kommen zu → siehe „klappen“
- 'kommen zu → siehe „Kraft“'kommen zu → siehe „Kraft“
- 'kommen zu → siehe „Ohr“'kommen zu → siehe „Ohr“
- 'kommen zu → siehe „Rand“'kommen zu → siehe „Rand“
- 'kommen zu → siehe „Verhandlung“'kommen zu → siehe „Verhandlung“
- 'kommen zu → siehe „Vorschein“'kommen zu → siehe „Vorschein“
- 'kommen zu → siehe „Welt“'kommen zu → siehe „Welt“
- 'kommen zu → siehe „Ziel“'kommen zu → siehe „Ziel“
Beispiele
- zu Ehren kommen in Wendungen wieto be honored amerikanisches Englisch | American EnglishUSto be honoured britisches Englisch | British EnglishBr
- zu einer Entscheidung kommen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
'gehen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceITgo to
- approach'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an“'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen an“
- 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach“'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „'gehen nach“