Deutsch-Englisch Übersetzung für "zulassen in"

"zulassen in" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zufassen oder zulasten?
zulassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allow
    zulassen erlauben, dulden
    permit
    zulassen erlauben, dulden
    zulassen erlauben, dulden
Beispiele
Beispiele
  • admit, let (oder | orod allow) (jemand | somebodysb) in
    zulassen Zutritt gestatten
    zulassen Zutritt gestatten
Beispiele
  • admit
    zulassen Erlaubnis erteilen, akzeptieren
    zulassen Erlaubnis erteilen, akzeptieren
Beispiele
  • jemanden zur Prüfung [zum Studium] zulassen
    to admitjemand | somebody sb to an examination [to a university]
    jemanden zur Prüfung [zum Studium] zulassen
  • ein Medikament zum Verkauf zulassen
    to license (oder | orod approve) a medicine (for sale)
    ein Medikament zum Verkauf zulassen
  • jemanden als Zeugen zulassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to admitjemand | somebody sb as a witness
    jemanden als Zeugen zulassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • list
    zulassen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse
    zulassen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse
Beispiele
  • etwas an der Börse zulassen
    to listetwas | something sth (on the stock market)
    etwas an der Börse zulassen
  • zugelassene Aktien
    listed securities
    zugelassene Aktien
  • license
    zulassen beruflich
    qualify
    zulassen beruflich
    zulassen beruflich
Beispiele
  • license
    zulassen besonders Auto
    register
    zulassen besonders Auto
    zulassen besonders Auto
  • approve
    zulassen Technik | engineeringTECH Gerät
    certify
    zulassen Technik | engineeringTECH Gerät
    zulassen Technik | engineeringTECH Gerät
  • leave (etwas | somethingsth) shut (oder | orod closed)
    zulassen Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulassen Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • keep (etwas | somethingsth) closed
    zulassen Geschäft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulassen Geschäft umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • admit
    zulassen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Frage
    approve
    zulassen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Frage
    zulassen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Frage
  • grant leave for
    zulassen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    zulassen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
Beispiele
  • etwas nicht zulassen
    not to admitetwas | something sth, to ruleetwas | something sth out of order
    etwas nicht zulassen
  • lead (a stallion) to the mare
    zulassen Zoologie | zoologyZOOL Hengst
    zulassen Zoologie | zoologyZOOL Hengst
zulassen
Neutrum | neuter n <Zulassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sicherheitsleistung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • furnishing of securities
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • security
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapier, Pfand etc
  • cover
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
    Sicherheitsleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
  • bail
    Sicherheitsleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
    Sicherheitsleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
Beispiele
Ausnahme
Femininum | feminine f <Ausnahme; Ausnahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exception
    Ausnahme Sonderfall
    Ausnahme Sonderfall
Beispiele
  • mit Ausnahme von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
    with the exception of, except (for), save, apart (oder | orod aside) from
    mit Ausnahme von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
  • mit einer einzigen Ausnahme
    with one exception
    mit einer einzigen Ausnahme
  • täglich mit Ausnahme von Sonntag
    daily except(ing) Sundays
    täglich mit Ausnahme von Sonntag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • share of property reserved by a farmer on his retirement
    Ausnahme Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Ausnahme Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Berufung
Femininum | feminine f <Berufung; Berufungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appointment
    Berufung Ernennung
    call
    Berufung Ernennung
    Berufung Ernennung
Beispiele
  • vocation
    Berufung literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    calling
    Berufung literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Berufung literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • reference
    Berufung Anführen <nurSingular | singular sg>
    quotation
    Berufung Anführen <nurSingular | singular sg>
    citation
    Berufung Anführen <nurSingular | singular sg>
    Berufung Anführen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • unter Berufung auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
    with reference to
    unter Berufung auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
  • appeal
    Berufung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Berufung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • calling
    Berufung Einberufung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    convening
    Berufung Einberufung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Berufung Einberufung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beweis
[bəˈvais]Maskulinum | masculine m <Beweises; Beweise>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • proof
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (piece of) evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel
  • to be receivable in evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • testimony, (testimonial) evidence
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis
    Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis
Beispiele
  • die vorgebrachten Beweise
    the evidenceSingular | singular sg (presented)
    die vorgebrachten Beweise
  • Beweis des ersten Anscheins
    prima facie evidence
    Beweis des ersten Anscheins
  • erheblicher [schlüssiger] Beweis
    material [conclusive] evidence
    erheblicher [schlüssiger] Beweis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • proof
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    demonstration
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • Beweis eines Lehrsatzes
    demonstration (oder | orod verification) of a theorem
    Beweis eines Lehrsatzes
  • induktiver Beweis
    inductive proof
    induktiver Beweis
  • argument(um)
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung
  • demonstration
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung
    Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung
Verkauf
Maskulinum | masculine m <Verkauf(e)s; Verkäufe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sale
    Verkauf Geschäftsabschluss
    Verkauf Geschäftsabschluss
Beispiele
  • einen Verkauf abschließen (oder | orod tätigen)
    to conclude (oder | orod effect) a sale
    einen Verkauf abschließen (oder | orod tätigen)
  • das war ein [un]vorteilhafter Verkauf
    that was a profitable [an unprofitable] sale
    das war ein [un]vorteilhafter Verkauf
  • sale
    Verkauf das Verkaufen <nurSingular | singular sg>
    Verkauf das Verkaufen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • verbilligter Verkauf <nurSingular | singular sg>
    sale at reduced prices
    verbilligter Verkauf <nurSingular | singular sg>
  • zwangsweiser Verkauf <nurSingular | singular sg>
    forced sale
    zwangsweiser Verkauf <nurSingular | singular sg>
  • Verkauf netto Kasse <nurSingular | singular sg>
    net cash sale
    Verkauf netto Kasse <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sale
    Verkauf Veräußerung <nurSingular | singular sg>
    disposal
    Verkauf Veräußerung <nurSingular | singular sg>
    Verkauf Veräußerung <nurSingular | singular sg>
  • realizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Verkauf Flüssigmachen <nurSingular | singular sg>
    Verkauf Flüssigmachen <nurSingular | singular sg>
  • sales department
    Verkauf Verkaufsabteilung <nurSingular | singular sg>
    Verkauf Verkaufsabteilung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er ist im Verkauf beschäftigt <nurSingular | singular sg>
    he works in the sales department
    er ist im Verkauf beschäftigt <nurSingular | singular sg>
Verkehr
[-ˈkeːr]Maskulinum | masculine m <Verkehrs; selten Verkehres; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic
    Verkehr Straßenverkehr
    Verkehr Straßenverkehr
Beispiele
  • transport
    Verkehr Verkehrsmittel
    auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verkehr Verkehrsmittel
    Verkehr Verkehrsmittel
Beispiele
  • öffentlicher Verkehr
    public transportauch | also a. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    öffentlicher Verkehr
  • dealingsPlural | plural pl
    Verkehr Umgang
    intercourse
    Verkehr Umgang
    Verkehr Umgang
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
    to have dealings withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
  • die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
    the two families are on close terms
    die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
  • er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
    he does not socialize at all
    er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • contact
    Verkehr Verbindung
    Verkehr Verbindung
Beispiele
  • (sexual) intercourse
    Verkehr Geschlechtsverkehr
    Verkehr Geschlechtsverkehr
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben
    to have intercourse withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben
  • außerehelicher Verkehr
    extramarital intercourse
    außerehelicher Verkehr
  • business
    Verkehr Geschäftsverkehr
    Verkehr Geschäftsverkehr
Beispiele
  • circulation
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
  • trade, commerce, visible transactionsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
  • paymentsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    transfersPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
Beispiele
Beispiele
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to remove (oder | orod dispose of)jemand | somebody sb
    jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putjemand | somebody sb in the clink
    jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
in
[in]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    innerhalb (genitive (case) | Genitivgen)
    in in answer to the question: where?
    an (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    auf (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    in in answer to the question: where?
Beispiele
  • in (accusative (case) | Akkusativakk)
    in into
    in into
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bei, auf (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    an (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bei
    in with writers
    in with writers
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in with booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in with booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in condition, composition, manner
    auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in condition, composition, manner
    mit
    in condition, composition, manner
    in condition, composition, manner
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in involvement
    an (dative (case) | Dativdat)
    in involvement
    bei
    in involvement
    in involvement
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in activity, employment
    bei, mit, auf (dative (case) | Dativdat)
    in activity, employment
    in activity, employment
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in in possession of, in power of
    bei, an (dative (case) | Dativdat)
    in in possession of, in power of
    in in possession of, in power of
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    an (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    bei, binnen, unter (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    während, zu
    in with expressions of time
    in with expressions of time
Beispiele
  • in (accusative (case) | Akkusativakk,dative (case) | Dativ dat)
    in direction
    auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in direction
    zu
    in direction
    in direction
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in purpose
    zu, als
    in purpose
    in purpose
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in reason
    aus, wegen, zu
    in reason
    in reason
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in regard, connection
    an (dative (case) | Dativdat)
    in regard, connection
    in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in regard, connection
    in regard, connection
  • in as much as → siehe „inasmuch as
    in as much as → siehe „inasmuch as
Beispiele
  • nach, gemäß
    in in accordance with
    in in accordance with
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in means, material
    aus, mit, durch
    in means, material
    in means, material
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in number, amount
    aus, von, zu
    in number, amount
    in number, amount
Beispiele

Beispiele
  • is the CD still in?
    ist die CD noch drin?
    is the CD still in?
  • in here
    hier drinnen
    in here
  • in among
    mitten unter
    in among
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • herein
    in inside, towards speaker
    in inside, towards speaker
Beispiele
  • hinein
    in inside, away from speaker
    in inside, away from speaker
Beispiele
  • da, (an)gekommen
    in arrived
    in arrived
Beispiele
  • zu Hause, im Zimmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in at homeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in at homeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • am Ruder, an der Macht
    in politics | PolitikPOL
    in politics | PolitikPOL
Beispiele
  • the Conservatives are in
    die Konservativen sind an der Macht
    the Conservatives are in
  • am Spielor | oder od am Schlagen
    in sports | SportSPORT in cricket, baseball
    in sports | SportSPORT in cricket, baseball
Beispiele
  • to be in
    am Schlagen sein, d(a)ran sein
    to be in
  • in Mode
    in in fashion
    in in fashion
  • im Besitz, im Genuss
    in legal term, law | RechtswesenJUR in possession
    in legal term, law | RechtswesenJUR in possession
  • im Hafen
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in port
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in port
  • beschlagen, festgemacht
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fastened: sail
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fastened: sail
  • zum Hafen
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF into port
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF into port
  • amor | oder od an den richtigen Platz
    in in the right place
    in in the right place
Beispiele
Beispiele
  • nach innen
    in inwards
    in inwards
in
[in]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Innernor | oder od im Hauseor | oder od am Spielor | oder od an der Macht befindlich, Innen…
    in
    in
Beispiele
  • in party politics | PolitikPOL
    in party politics | PolitikPOL
  • the in side sports | SportSPORT
    die schlagende Partei (especially | besondersbesonders (beim Kricket)
    the in side sports | SportSPORT
  • in (Mode), angesagt
    in fashionable
    in fashionable
Beispiele
  • nach Hause kommend
    in coming home
    in coming home
Beispiele
in
[in]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Regierungsparteifeminine | Femininum f
    in politics | PolitikPOL ruling party <plural | Pluralpl>
    in politics | PolitikPOL ruling party <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the insplural | Plural pl sports | SportSPORT <plural | Pluralpl>
    die Partei, die am Spiel ist
    the insplural | Plural pl sports | SportSPORT <plural | Pluralpl>
  • Winkelmasculine | Maskulinum m
    in corner
    Eckefeminine | Femininum f
    in corner
    in corner
Beispiele
  • the ins and outs nooks and crannies
    Winkeland | und u. Ecken
    the ins and outs nooks and crannies
  • the ins and outs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Besonderheiten, Schwierigkeiten, Feinheiten
    the ins and outs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Einstiegmasculine | Maskulinum m
    in point where film clip begins
    in point where film clip begins