Deutsch-Englisch Übersetzung für "den Bauch voll schlagen"

"den Bauch voll schlagen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie den?
Bauch
[baux]Maskulinum | masculine m <Bauch(e)s; Bäuche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • belly
    Bauch vorderer Teil des Rumpfes
    Bauch vorderer Teil des Rumpfes
  • abdomen
    Bauch Unterleib
    stomach
    Bauch Unterleib
    tummy
    Bauch Unterleib
    Bauch Unterleib
  • stomach
    Bauch Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tummy
    Bauch Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bauch Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • belly
    Bauch Unterseite eines Tieres
    Bauch Unterseite eines Tieres
  • bulge
    Bauch einer Flasche, Vase etc
    belly
    Bauch einer Flasche, Vase etc
    Bauch einer Flasche, Vase etc
  • belly
    Bauch Musik | musical termMUS einer Violine etc
    Bauch Musik | musical termMUS einer Violine etc
  • bottom
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    bilge
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
  • belly
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Segels
    bunt
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Segels
    Bauch Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Segels
  • antinode
    Bauch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Schwingung
    loop
    Bauch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Schwingung
    antinodal point
    Bauch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Schwingung
    Bauch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Schwingung
  • bowelsPlural | plural pl
    Bauch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bauch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entasis
    Bauch Architektur | architectureARCH einer Säule
    Bauch Architektur | architectureARCH einer Säule
den
[den]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
Beispiele
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

voll
[fɔl]Adjektiv | adjective adj <voller; vollst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • full
    voll gefüllt
    voll gefüllt
  • Mund voll → siehe „Mundvoll
    Mund voll → siehe „Mundvoll
  • voll → siehe „Bauch
    voll → siehe „Bauch
  • voll → siehe „Brust
    voll → siehe „Brust
  • voll → siehe „Hand
    voll → siehe „Hand
  • voll → siehe „Herz
    voll → siehe „Herz
  • voll → siehe „Maß
    voll → siehe „Maß
  • full
    voll ganz
    voll ganz
  • voll → siehe „Kehle
    voll → siehe „Kehle
  • whole
    voll Zahl, Dutzend etc
    voll Zahl, Dutzend etc
  • complete
    voll vollkommen, komplett
    voll vollkommen, komplett
  • voll → siehe „Zug
    voll → siehe „Zug
  • complete
    voll PHILAT Satz
    full
    voll PHILAT Satz
    voll PHILAT Satz
  • all
    voll all
    full
    voll all
    voll all
Beispiele
  • covered (mit with, in)
    voll bedeckt, übersät
    voll bedeckt, übersät
  • full
    voll Fahrt, Galopp etc
    voll Fahrt, Galopp etc
  • voll → siehe „Gang
    voll → siehe „Gang
  • voll → siehe „Tour
    voll → siehe „Tour
  • full
    voll rundlich
    voll rundlich
  • full
    voll Busen
    ample
    voll Busen
    voll Busen
  • well-rounded (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    voll Arme
    voll Arme
  • thick
    voll Haar
    voll Haar
  • full
    voll Musik | musical termMUS Ton
    rich
    voll Musik | musical termMUS Ton
    sonorous
    voll Musik | musical termMUS Ton
    voll Musik | musical termMUS Ton
  • rich
    voll Farbton
    voll Farbton
Beispiele
  • fully charged
    voll Auto | automobilesAUTO Batterie
    voll Auto | automobilesAUTO Batterie
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus dem Vollen schöpfen (oder | orod wirtschaften) substantiviert
    to draw on abundant (oder | orod lavish) resources
    aus dem Vollen schöpfen (oder | orod wirtschaften) substantiviert
  • im Vollen leben
    to live on the fat of the land (oder | orod in the lap of luxury)
    im Vollen leben
  • er greift ins Volle
    he draws on ample resources
    er greift ins Volle
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
voll
[fɔl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fully
    voll ganz
    voll ganz
Beispiele
Beispiele
  • voll und ganz in Wendungen wie
    completely, totally, wholly,utterly
    voll und ganz in Wendungen wie
  • voll da sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on the ball, to be with it
    voll da sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden [nicht] für voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    [not] to takejemand | somebody sb seriously
    jemanden [nicht] für voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • totally
    voll total umgangssprachlich | familiar, informalumg
    voll total umgangssprachlich | familiar, informalumg
Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anessen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf angegessen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bauch anessen in Wendungen wie
    to get a paunch from eating so much
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bauch anessen in Wendungen wie
Denis
[ˈdenis]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Den(n)is
    Den(n)is
schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hit
    schlagen mit einmaligem Schlag
    strike
    schlagen mit einmaligem Schlag
    knock
    schlagen mit einmaligem Schlag
    bang
    schlagen mit einmaligem Schlag
    schlagen mit einmaligem Schlag
  • whack
    schlagen hart
    schlagen hart
  • beat
    schlagen mit wiederholten Schlägen
    schlagen mit wiederholten Schlägen
  • hit
    schlagen mit einem harten Gegenstand
    thump
    schlagen mit einem harten Gegenstand
    schlagen mit einem harten Gegenstand
  • punch
    schlagen mit der Faust
    schlagen mit der Faust
  • slap
    schlagen mit der flachen Hand
    smack
    schlagen mit der flachen Hand
    schlagen mit der flachen Hand
  • pat
    schlagen leichter
    tap
    schlagen leichter
    schlagen leichter
  • whip
    schlagen mit der Peitsche
    lash
    schlagen mit der Peitsche
    schlagen mit der Peitsche
  • strike
    schlagen mit einem Schwert, Degen
    schlagen mit einem Schwert, Degen
Beispiele
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen
    to driveetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen
  • einen Nagel in die Wand schlagen
    to drive (oder | orod hammer) a nail into the wall
    einen Nagel in die Wand schlagen
  • beat
    schlagen prügeln
    hit
    schlagen prügeln
    slap
    schlagen prügeln
    strike
    schlagen prügeln
    schlagen prügeln
Beispiele
  • jemandem etwas um die Ohren schlagen
    to box sb’s ears withetwas | something sth
    jemandem etwas um die Ohren schlagen
  • der Vater schlug seinem Sohn das Heft um die Ohren
    the father boxed his son’s ears with the exercise book
    der Vater schlug seinem Sohn das Heft um die Ohren
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stay up (oder | orod celebrate) until all hours (of the night)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schlagen → siehe „Pack
    schlagen → siehe „Pack
Beispiele
  • sich schlagen sich prügeln
    to hit one another, to (have a) fight, to come to blows
    sich schlagen sich prügeln
  • sich schlagen sich duellieren
    to fight a duel
    sich schlagen sich duellieren
  • sich (mit jemandem) auf Pistolen schlagen
    to fight a duel with pistols (withjemand | somebody sb)
    sich (mit jemandem) auf Pistolen schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beat
    schlagen besiegen
    defeat
    schlagen besiegen
    schlagen besiegen
  • punish
    schlagen bestrafen
    strike
    schlagen bestrafen
    smite
    schlagen bestrafen
    schlagen bestrafen
  • beat
    schlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
    schlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
  • schlagen → siehe „Krach
    schlagen → siehe „Krach
  • strike
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    play
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • hammer
    schlagen Saiten
    strike
    schlagen Saiten
    schlagen Saiten
  • strike
    schlagen Uhrzeit
    toll
    schlagen Uhrzeit
    chime
    schlagen Uhrzeit
    schlagen Uhrzeit
  • strike
    schlagen Feuer, Funken
    schlagen Feuer, Funken
  • fight
    schlagen Schlacht
    schlagen Schlacht
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) [um] etwas schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wrapetwas | something sth in [(a)round]etwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) [um] etwas schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas in Papier schlagen
    to wrapetwas | something sth in paper
    etwas in Papier schlagen
  • ein Tuch um etwas schlagen
    to wrap a (piece of) cloth (a)roundetwas | something sth
    ein Tuch um etwas schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn
    schlagen wenden, kehren
    schlagen wenden, kehren
  • break
    schlagen zerschlagen
    schlagen zerschlagen
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to add (oder | orod put)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • die Unkosten auf den Preis schlagen
    to add the costs (on) to the price
    die Unkosten auf den Preis schlagen
  • Steuern auf eine Ware schlagen
    to put tax on (oder | orod to tax) an article
    Steuern auf eine Ware schlagen
  • schlagen → siehe „Rad
    schlagen → siehe „Rad
  • schlagen → siehe „Welle
    schlagen → siehe „Welle
Beispiele
  • einen Kreis schlagen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
    to describe (oder | orod draw) a circle
    einen Kreis schlagen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
  • ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen
    to cross oneself
    ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen
  • ein Kreuz schlagen ein Kreuzzeichen machen
    to make the sign of the cross
    ein Kreuz schlagen ein Kreuzzeichen machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hit
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    strike
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    knock
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
  • auch | alsoa. bat
    schlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
    schlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
  • strike
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
  • schlagen → siehe „Klinge
    schlagen → siehe „Klinge
  • take
    schlagen SPIEL Figur des Gegners
    schlagen SPIEL Figur des Gegners
  • jump
    schlagen SPIEL beim Damespiel
    schlagen SPIEL beim Damespiel
  • beat
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
    whisk
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
  • whip
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
  • mill
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
  • sieve
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
  • fell, cut (down), log
    schlagen FORSTW Bäume
    schlagen FORSTW Bäume
  • run
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
    build
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
  • strike
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    coin
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    mint
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
  • strike
    schlagen Jagd | huntingJAGD
    schlagen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cast one’s eyes down
    die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Hände vor das Gesicht schlagen
    to cover one’s face with one’s hands
    die Hände vor das Gesicht schlagen
  • Kapital aus etwas schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to profit by (oder | orod capitalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr on)etwas | something sth, to turnetwas | something sth to one’s advantage
    Kapital aus etwas schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike
    schlagen hauen
    hit
    schlagen hauen
    knock
    schlagen hauen
    bang
    schlagen hauen
    schlagen hauen
  • slap
    schlagen mit der flachen Hand <h>
    clap
    schlagen mit der flachen Hand <h>
    schlagen mit der flachen Hand <h>
  • beat
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
    hammer
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
Beispiele
  • um sich schlagen <h>
    to lash (oder | orod hit) out
    um sich schlagen <h>
  • er schlug wild mit Händen und Füßen um sich <h>
    he lashed out wildly with his hands and feet
    er schlug wild mit Händen und Füßen um sich <h>
  • hit
    schlagen aufschlagen <sein>
    knock
    schlagen aufschlagen <sein>
    bump
    schlagen aufschlagen <sein>
    bang
    schlagen aufschlagen <sein>
    schlagen aufschlagen <sein>
  • flap
    schlagen flattern <h>
    schlagen flattern <h>
  • bang (in the wind)
    schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
    schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
  • beat
    schlagen von Regen <h>
    drive
    schlagen von Regen <h>
    schlagen von Regen <h>
  • beat
    schlagen von Wellen <h>
    dash
    schlagen von Wellen <h>
    schlagen von Wellen <h>
Beispiele
  • strike
    schlagen einschlagen <h>
    schlagen einschlagen <h>
  • strike
    schlagen von Uhr etc <h>
    schlagen von Uhr etc <h>
  • beat
    schlagen von Herz etc <h>
    schlagen von Herz etc <h>
  • throb
    schlagen heftig <h>
    pound
    schlagen heftig <h>
    thump
    schlagen heftig <h>
    schlagen heftig <h>
  • prick
    schlagen von Gewissen <h>
    schlagen von Gewissen <h>
  • leap
    schlagen von Flammen <sein>
    burst
    schlagen von Flammen <sein>
    schlagen von Flammen <sein>
  • pour
    schlagen von Rauch <sein>
    gush
    schlagen von Rauch <sein>
    belch
    schlagen von Rauch <sein>
    schlagen von Rauch <sein>
  • sing
    schlagen von Nachtigall etc <h>
    schlagen von Nachtigall etc <h>
  • kick
    schlagen von Pferd <h>
    schlagen von Pferd <h>
Beispiele
  • der Junge schlägt mehr nach seinem Vater geraten <sein>
    the boy takes more after his father
    der Junge schlägt mehr nach seinem Vater geraten <sein>
  • aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    not to be true to type
    aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • aus der Art schlagen in einer Familie <sein>
    not to take after anyone in the family
    aus der Art schlagen in einer Familie <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hit
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
  • chatter
    schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
  • run out of true (oder | orod eccentrically)
    schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
  • whip
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
  • screech
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
    weave
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
  • bounce
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
  • kick
    schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
  • drop-forge
    schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
    schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
Beispiele
  • über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to kick over the traces
    über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
schlagen
[ˈʃlaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich tapfer (oder | orod gut) schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich tapfer (oder | orod gut) schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich durchs Leben schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fight one’s way through life, to struggle through
    sich durchs Leben schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich zu jemandem (oder | orod auf jemandes Seite) schlagen
    to side (oder | orod take sides) withjemand | somebody sb, to go over tojemand | somebody sb
    sich zu jemandem (oder | orod auf jemandes Seite) schlagen
  • sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtl
    to disappear into the undergrowth
    sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtl
  • sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
schlagen
Neutrum | neuter n <Schlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beat(ing)
    schlagen des Herzens
    schlagen des Herzens
  • throb(bing), pounding
    schlagen heftiges
    schlagen heftiges
  • construction
    schlagen einer Brücke
    schlagen einer Brücke
  • percussion
    schlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
    schlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
  • chatter
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • whip
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
  • screech
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
    weave
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
  • bounce
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
  • kick
    schlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
    schlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
…voll
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…voll
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Riesenwut
Femininum | feminine f umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vollschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be swamped
    vollschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    become waterlogged
    vollschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    vollschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
vollschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vollschlagen
    to eat oneself silly
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vollschlagen