Deutsch-Englisch Übersetzung für "Abgebrannte Brennstäbe"

"Abgebrannte Brennstäbe" Englisch Übersetzung

abgebrannt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abgebrannt
Adjektiv | adjective adj <abgebrannter; abgebranntest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • broke
    abgebrannt mittellos umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgebrannt mittellos umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (sun)tanned
    abgebrannt gebräunt österreichische Variante | Austrian usageösterr
    abgebrannt gebräunt österreichische Variante | Austrian usageösterr
abbrennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn down
    abbrennen niederbrennen
    be destroyed by fire
    abbrennen niederbrennen
    abbrennen niederbrennen
Beispiele
  • burn down (oder | orod away)
    abbrennen herunterbrennen
    abbrennen herunterbrennen
Beispiele

  • burn (etwas | somethingsth) down
    abbrennen
    abbrennen
Beispiele
  • let (oder | orod set) off
    abbrennen Feuerwerk
    abbrennen Feuerwerk
  • burn (off)
    abbrennen Unkraut etc
    abbrennen Unkraut etc
  • burnbeat
    abbrennen Rasen
    abbrennen Rasen
  • auch | alsoa. burnbait britisches Englisch | British EnglishBr
    abbrennen
    abbrennen
  • singe
    abbrennen Federn etc
    burn off
    abbrennen Federn etc
    abbrennen Federn etc
  • sauté
    abbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Fett bräunen
    abbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Fett bräunen
  • auch | alsoa. saute amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    abbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • fire
    abbrennen Bauwesen | buildingBAU Bohrlöcher
    abbrennen Bauwesen | buildingBAU Bohrlöcher
  • give the final firing to
    abbrennen Technik | engineeringTECH Porzellan
    abbrennen Technik | engineeringTECH Porzellan
  • deflagrate
    abbrennen Chemie | chemistryCHEM rasch
    abbrennen Chemie | chemistryCHEM rasch
  • bream, burn off, char, gr(e)ave, sweal
    abbrennen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsboden
    abbrennen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsboden
  • cauterizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    abbrennen Medizin | medicineMED ausbrennen
    abbrennen Medizin | medicineMED ausbrennen
  • burn off
    abbrennen FARBEN Anstrich etc
    flame-clean
    abbrennen FARBEN Anstrich etc
    abbrennen FARBEN Anstrich etc
  • fire (off)
    abbrennen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Gewehr etc
    abbrennen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Gewehr etc
abbrennen
Neutrum | neuter n <Abbrennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Brennstab
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

umziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move (house)
    umziehen Haus, Wohnung wechseln
    umziehen Haus, Wohnung wechseln
Beispiele
  • move (rooms)
    umziehen Zimmer wechseln
    umziehen Zimmer wechseln
Beispiele
  • in ein anderes Zimmer umziehen
    to move to another room (oder | orod to other lodgings)
    in ein anderes Zimmer umziehen
  • move (nach to)
    umziehen Wohnort wechseln
    umziehen Wohnort wechseln
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
Beispiele
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
Beispiele
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
Beispiele
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
bis
[bɪs]Adverb | adverb adv <followed byPräposition, Verhältniswort | preposition präp>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
Beispiele
  • Anträge sind bis zum 1. März einzureichen
    applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March
    Anträge sind bis zum 1. März einzureichen
  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
Beispiele
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
Beispiele
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
Beispiele
bis
[bɪs]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl