Deutsch-Englisch Übersetzung für "ein wunder punkt"

"ein wunder punkt" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

ein wunder punkt
  • ein wunder Punkt
    a sore point
tippen
[ˈtɪpən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tap
    tippen berühren
    touch
    tippen berühren
    tippen berühren
Beispiele
  • jemandem auf die Schulter tippen
    to tapjemand | somebody sb on the shoulder
    jemandem auf die Schulter tippen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) an die Stirn tippen
    to tap one’s forehead
    sich (Dativ | dative (case)dat) an die Stirn tippen
  • an den Hut tippen(, um jemanden zu grüßen)
    to tip one’s hat (tojemand | somebody sb)
    an den Hut tippen(, um jemanden zu grüßen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an jemanden nicht tippen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be able (oder | orod fit) to hold a candle tojemand | somebody sb
    an jemanden nicht tippen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • daran ist nicht zu tippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that is an indisputable fact
    daran ist nicht zu tippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
tippen
[ˈtɪpən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tickle
    tippen Auto | automobilesAUTO Vergaser
    tip
    tippen Auto | automobilesAUTO Vergaser
    prime
    tippen Auto | automobilesAUTO Vergaser
    tippen Auto | automobilesAUTO Vergaser
berühren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch
    berühren anfassen
    berühren anfassen
Beispiele
  • jemanden am Arm berühren
    to touch sb’s arm
    jemanden am Arm berühren
  • mit der Hand die Decke berühren
    to touch the ceiling with one’s hand
    mit der Hand die Decke berühren
  • bitte [die Waren] nicht berühren!
    please do not touch!
    bitte [die Waren] nicht berühren!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • touch (up)on
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch on a sore point, to touch a nerve
    den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to affectjemand | somebody sb
    jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Tod berührte mich gar nicht
    his death did not affect (oder | orod upset) me at all
    sein Tod berührte mich gar nicht
  • das berührt mich nicht
    that does not affect (oder | orod concern) me
    das berührt mich nicht
  • touch, be tangent(ial) (oder | orod contiguous) to
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
  • touch
    berühren Sport | sportsSPORT
    berühren Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. button
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
Beispiele
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    to contact
    sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
berühren
Neutrum | neuter n <Berührens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Punkt
[pʊŋkt]Maskulinum | masculine m <Punkt(e)s; Punkte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dot
    Punkt Tupfen, kleiner Fleck
    spot
    Punkt Tupfen, kleiner Fleck
    Punkt Tupfen, kleiner Fleck
Beispiele
  • ein Kleid mit Punkten
    a polka-dot dress
    ein Kleid mit Punkten
  • der grüne Punkt auf Verpackungen
    environmental labelling mark for packaging
    der grüne Punkt auf Verpackungen
  • period amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Punkt Satzzeichen
    full stop britisches Englisch | British EnglishBr
    Punkt Satzzeichen
    Punkt Satzzeichen
Beispiele
  • einen Punkt setzen
    to put a period amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to put a full stop britisches Englisch | British EnglishBr
    einen Punkt setzen
  • ohne Punkt und Komma sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to talk without pausing for breath
    ohne Punkt und Komma sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dot
    Punkt I-Tüpfelchen
    Punkt I-Tüpfelchen
  • point
    Punkt Ort, Stelle
    spot
    Punkt Ort, Stelle
    place
    Punkt Ort, Stelle
    Punkt Ort, Stelle
Beispiele
  • ein günstiger Punkt
    a good spot
    ein günstiger Punkt
Beispiele
  • point
    Punkt Angelegenheit, Frage
    matter
    Punkt Angelegenheit, Frage
    subject
    Punkt Angelegenheit, Frage
    topic
    Punkt Angelegenheit, Frage
    Punkt Angelegenheit, Frage
Beispiele
  • point
    Punkt Einzelheit
    item
    Punkt Einzelheit
    detail
    Punkt Einzelheit
    Punkt Einzelheit
Beispiele
  • item (on the agenda)
    Punkt der Tagesordnung
    Punkt der Tagesordnung
  • item
    Punkt eines Parteiprogramms
    plank
    Punkt eines Parteiprogramms
    Punkt eines Parteiprogramms
  • point
    Punkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Punkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in vielen Punkten
    on many points, in many respects
    in vielen Punkten
  • bis zu einem gewissen Punkt
    up to a point
    bis zu einem gewissen Punkt
  • das ist der springende Punkt
    that’s the crux of the matter, that’s the crucial (oder | orod key) point, that’s the point
    das ist der springende Punkt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • point
    Punkt Bewertungseinheit in der Schule etc
    Punkt Bewertungseinheit in der Schule etc
  • point
    Punkt Sport | sportsSPORT in der Bewertung
    Punkt Sport | sportsSPORT in der Bewertung
  • full point
    Punkt beim Judo Sport | sportsSPORT
    Punkt beim Judo Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • einen Punkt machen
    to score a point
    einen Punkt machen
  • Punkte machen Sport | sportsSPORT
    to score
    Punkte machen Sport | sportsSPORT
  • Punkte machen Pluspunkte sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to score points
    Punkte machen Pluspunkte sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • point
    Punkt Sport | sportsSPORT Kinnspitze der Boxer
    button
    Punkt Sport | sportsSPORT Kinnspitze der Boxer
    Punkt Sport | sportsSPORT Kinnspitze der Boxer
  • coupon
    Punkt auf Lebensmittelkarten etc
    point
    Punkt auf Lebensmittelkarten etc
    Punkt auf Lebensmittelkarten etc
  • point
    Punkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Punkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • count
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Anklageschrift
    charge
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Anklageschrift
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Anklageschrift
  • clause
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
    term
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
    Punkt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
  • point
    Punkt an der Börse
    Punkt an der Börse
  • penalty point
    Punkt Strafpunkt in der Verkehrssünderkartei
    Punkt Strafpunkt in der Verkehrssünderkartei
Beispiele
  • point
    Punkt BUCHDRUCK zur Bestimmung der Schriftgröße <Punkt(e)s; Punkte; nach Zahlen Punkt>
    Punkt BUCHDRUCK zur Bestimmung der Schriftgröße <Punkt(e)s; Punkte; nach Zahlen Punkt>
  • dot
    Punkt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Punkt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • dot
    Punkt Musik | musical termMUS
    Punkt Musik | musical termMUS
  • spot
    Punkt im Fernsehbild
    Punkt im Fernsehbild
  • dot
    Punkt im Morsealphabet
    Punkt im Morsealphabet
rühren
[ˈryːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stir
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
    rühren Brei, Suppe, Teig etc
  • stir
    rühren bewegen
    move
    rühren bewegen
    rühren bewegen
Beispiele
  • move
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren innerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem das Herz rühren
    to touch sb’s heart
    jemandem das Herz rühren
  • jemanden zu Tränen rühren
    to movejemand | somebody sb to tears
    jemanden zu Tränen rühren
  • es hat ihn tief gerührt
    he was deeply moved
    es hat ihn tief gerührt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • strike
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rühren → siehe „Donner
    rühren → siehe „Donner
Beispiele
  • beat
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
    rühren Musik | musical termMUS Trommel
  • touch
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    strike
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sound
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    rühren Musik | musical termMUS Leier, Harfe poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to beat the drum (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Handelsartikel, Film, Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. to canvas(s) (forjemand | somebody sb [sth])
    nur in die Werbetrommel (für jemanden [etwas]) rühren (oder | orod schlagen) für Partei, Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stir wet
    rühren Gips
    rühren Gips
  • stir
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rabble
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
    rühren Metallurgie | metallurgyMETALL eine Schmelze
  • stir
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    agitate
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
    rühren Technik | engineeringTECH Farben etc
rühren
[ˈryːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stir
    rühren umrühren
    rühren umrühren
Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
    to touchetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rühren erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rühre nicht daran!
    don’t touch (it)!
    rühre nicht daran!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von etwas rühren herrühren
    to come (oder | orod originate, spring) frometwas | something sth
    von etwas rühren herrühren
  • das rührt noch vom Krieg
    that stems from the war
    das rührt noch vom Krieg
  • das rührt daher, dass …
    that comes from (oder | orod is due to) the fact that …
    das rührt daher, dass …
rühren
[ˈryːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • say something
    rühren sich bemerkbar machen
    rühren sich bemerkbar machen
Beispiele
  • be going on
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rühren sich ereignen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be awakened (oder | orod roused)
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rühren vom Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL
    (stand) at ease!auch | also a. stand easy! britisches Englisch | British EnglishBr
    rührt euch! Militär, militärisch | military termMIL
rühren
[ˈryːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rühren
Neutrum | neuter n <Rührens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
    to feel a touch of sympathy
    ein menschliches Rühren fühlen gerührt sein
  • ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to have to answer the call of nature
    ein menschliches Rühren fühlen Harndrang verspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    ein menschliches Rühren fühlen Hunger haben umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
an
[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    an zeitlich
    an zeitlich
Beispiele
  • on
    an örtlich
    an örtlich
  • at
    an örtlich
    an örtlich
Beispiele
  • in
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • by
    an nahe, neben
    near
    an nahe, neben
    close to
    an nahe, neben
    at
    an nahe, neben
    an nahe, neben
Beispiele
  • by
    an bei
    an bei
Beispiele
  • at
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
    an zur Bezeichnung einer Tätigkeit
Beispiele
  • in
    an Grad, Maß
    an Grad, Maß
Beispiele
  • with respect (oder | orod regard) to, in the way of, in
    an hinsichtlich
    an hinsichtlich
Beispiele
  • by
    an mit Hilfe von
    from
    an mit Hilfe von
    an mit Hilfe von
Beispiele
Beispiele
  • with
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
    an umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • at
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an auf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • during
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    in the course of
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    on
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    an während schweizerische Variante | Swiss usageschweiz österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • an (und für) sich allein
    in itself, as such, per se
    an (und für) sich allein
  • an (und für) sich im Grunde
    in principle (oder | orod theory)
    an (und für) sich im Grunde
  • an (und für) sich im Allgemeinen
    in general
    an (und für) sich im Allgemeinen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in stock
    an (oder | orod am) Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager
    etwas | somethingsth is out of stock
    etwas ist nicht an (oder | orod am) Lager
an
[an]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    an nahe, neben
    an nahe, neben
  • to
    an bestimmt für
    for
    an bestimmt für
    an bestimmt für
Beispiele
  • to, toward(s)
    an in Richtung auf, zu
    an in Richtung auf, zu
Beispiele
  • on
    an auf
    an auf
Beispiele
  • at
    an gegen
    an gegen
  • against
    an meist stärker
    an meist stärker
Beispiele
Beispiele
an
[an]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ab und an → siehe „ab
    ab und an → siehe „ab
Beispiele
  • von… an zeitlich und räumlich
    from … on (oder | orod onward[s])
    von… an zeitlich und räumlich
  • von jetzt (oder | orod nun) an
    from now on (oder | orod onward[s])
    von jetzt (oder | orod nun) an
  • von heute an
    from today (onoder | or od onward[s])
    von heute an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arrival
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
    an Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • on
    an am Körper tragend
    an am Körper tragend
Beispiele
  • on
    an eingeschaltet
    an eingeschaltet
Beispiele
  • das Gas [Licht] ist an
    the gas [light] is on
    das Gas [Licht] ist an
  • an — aus Bedienungsanweisung
    on — off
    an — aus Bedienungsanweisung
Beispiele
Beispiele
Wunde
[ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wound
    Wunde verletzte Stelle
    Wunde verletzte Stelle
  • Wunde → siehe „Zeit
    Wunde → siehe „Zeit
Beispiele
  • leichte [schwere, tödliche] Wunde
    slight [severe, fatal] wound
    leichte [schwere, tödliche] Wunde
  • eiternde [offene] Wunde
    festering (oder | orod suppurating) [open] wound
    eiternde [offene] Wunde
  • klaffende Wunde
    gaping wound, gash
    klaffende Wunde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Wunde Verletzung
    Wunde Verletzung
Beispiele
  • sore
    Wunde wunde Stelle
    Wunde wunde Stelle
Beispiele
  • seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch (on) a sore point
    seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open an old wound
    eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut
    Wunde Schnittwunde
    Wunde Schnittwunde
  • stab (wound)
    Wunde Stichwunde
    Wunde Stichwunde
punkten
[ˈpʊŋktən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dot
    punkten mit Punkten versehen
    punkten mit Punkten versehen
punkten
[ˈpʊŋktən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • score (points)
    punkten Sport | sportsSPORT
    punkten Sport | sportsSPORT
  • score points
    punkten Pluspunkte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    punkten Pluspunkte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bei jemandem punkten
    to score points withjemand | somebody sb
    bei jemandem punkten
  • mit etwas punkten
    to score points withetwas | something sth
    mit etwas punkten
Wunder
[ˈvʊndər]Neutrum | neuter n <Wunders; Wunder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miracle
    Wunder etwas Übernatürliches
    Wunder etwas Übernatürliches
Beispiele
  • wonder
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    miracle
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    marvel
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
Beispiele
  • die Wunder der Welt [Natur]
    the wonders of the world [of nature]
    die Wunder der Welt [Natur]
  • ein Wunder der Technik
    a wonder of technology
    ein Wunder der Technik
  • ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
    a wonder of beauty [perfection]
    ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • marvel
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    phenomenon
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
Beispiele
  • miracle
    Wunder Religion | religionREL
    Wunder Religion | religionREL
Beispiele
  • die Wunder Jesu
    the miracles of Jesus
    die Wunder Jesu
  • Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
    to work (oder | orod perform) miracles
    Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
Beispiele
  • Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
    to think thatjemand | somebody sb [sth] is absolutely marvel(l)ous
    Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
  • ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
    I thought it would be something wonderful
    ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
  • er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
    he thinks he is doing something wonderful
    er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wundern
[ˈvʊndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das wundert mich
    that surprises me, I am surprised (stärker astonished) at that
    das wundert mich
  • seine Unpünktlichkeit wunderte sie
    seine Unpünktlichkeit wunderte sie
  • mich wundert gar nichts (mehr)
    I am not in the least (oder | orod not a bit) surprised, that does not surprise me in the least (oder | orod one bit)
    mich wundert gar nichts (mehr)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wundern
[ˈvʊndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
  • ich wunderte mich über sie [ihre Worte]
    I was surprised (stärker astonished) at her [what she said]
    ich wunderte mich über sie [ihre Worte]
  • ich wunderte mich sehr (darüber), dass er das getan hat
    I was very surprised that he did that
    ich wunderte mich sehr (darüber), dass er das getan hat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wundern
[ˈvʊndərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er wunderte, ob
    he wondered if …
    er wunderte, ob
wund
[vʊnt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sore
    wund durch Reibung
    chafed
    wund durch Reibung
    wund durch Reibung
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wund → siehe „Punkt
    wund → siehe „Punkt
Beispiele
  • sore
    wund offen, noch nicht geheilt
    wund offen, noch nicht geheilt
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wounded
    wund verwundet
    wund verwundet
Beispiele
  • stricken
    wund Herz etc literarisch | literaryliter
    wund Herz etc literarisch | literaryliter