Französisch-Deutsch Übersetzung für "m'explique"

"m'explique" Deutsch Übersetzung

expliquer
[ɛksplike]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erklären, erläutern (jemandem etwas)
    expliquer quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
    expliquer quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
  • interpretieren
    expliquer texte
    expliquer texte
Beispiele
expliquer
[ɛksplike]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’expliquer avecquelqu’un | jemand qn (≈ discuter)
    sich auseinandersetzen, sich aussprechen (mit jemandem)
    s’expliquer avecquelqu’un | jemand qn (≈ discuter)
  • s’expliquer (≈ se battre) familier | umgangssprachlichfam
    sich prügeln
    s’expliquer (≈ se battre) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • s’expliquerquelque chose | etwas qc (≈ comprendre)
    sich (datif | Dativdat) etwas erklären (können)
    s’expliquerquelque chose | etwas qc (≈ comprendre)
  • je ne m’explique pas comment
    ich kann mir nicht erklären, wie …
    je ne m’explique pas comment
Beispiele
  • tout s’explique
    mir wird alles klar
    tout s’explique
clairement
[klɛʀmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pourquoi
adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pourquoi
masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le pourquoi
    das Warum
    le pourquoi
  • Warum-Frageféminin | Femininum f
    pourquoi question
    pourquoi question
Beispiele
  • les pourquoi des enfants
    die ständigen Fragenféminin pluriel | Femininum Plural fpl der Kinder „warum“
    les pourquoi des enfants
comprendre
[kõpʀɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verstehen
    comprendre (≈ saisir)
    begreifen
    comprendre (≈ saisir)
    comprendre (≈ saisir)
Beispiele
  • umfassen
    comprendre (≈ comporter)
    enthalten
    comprendre (≈ comporter)
    comprendre (≈ comporter)
Beispiele
comprendre
[kõpʀɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • cela se comprend c’est compréhensible
    das kann man verstehen
    cela se comprend c’est compréhensible
  • cela se comprend
    cela se comprend
  • cela se comprend ça va de soi
    das versteht sich
    cela se comprend ça va de soi
silence
[silɑ̃s]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schweigenneutre | Neutrum n
    silence
    silence
  • Stilleféminin | Femininum f
    silence d’un endroit
    silence d’un endroit
Beispiele
  • Pauseféminin | Femininum f
    silence musique | MusikMUS
    silence musique | MusikMUS
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erwarten
    attendre
    attendre
  • warten auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    attendre
    attendre
  • abwarten
    attendre occasion
    attendre occasion
Beispiele
  • attendrequelqu’un | jemand qn taxi, surprise, manger etc
    jemanden erwarten
    auf jemanden warten
    attendrequelqu’un | jemand qn taxi, surprise, manger etc
  • attendre le bus
    auf den Bus warten
    attendre le bus
  • on ne vous attendait plus
    wir haben nicht mehr mit Ihnen gerechnet
    on ne vous attendait plus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • attendre aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam
    auf jemanden, etwas warten
    attendre aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam
  • je n’attends pas après votre aide
    ich brauche Ihre Hilfe nicht
    je n’attends pas après votre aide
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)warten
    attendre
    attendre
Beispiele
Beispiele
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’attendre àquelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) gefasst sein
    s’attendre àquelque chose | etwas qc
  • je ne m’y attendais pas
    darauf war ich nicht gefasst
    damit hatte ich nicht gerechnet
    je ne m’y attendais pas
  • il fallait s’y attendre
    il fallait s’y attendre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
deux
[dø]numéral | Zahlwort, Numerale num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • les deux
    die beiden
    les deux
  • tous (les) deux
    alle beide, zwei
    tous (les) deux
  • et les deux miens leurs enfants
    und meine beiden
    et les deux miens leurs enfants
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
deux
[dø]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zweiféminin | Femininum f
    deux
    deux
  • Zweiermasculin | Maskulinum m
    deux
    deux
Beispiele
  • deux de cœur
    Herzzweiféminin | Femininum f
    deux de cœur
  • faire un deux aux dés
    eine Zwei, zwei Augen würfeln
    faire un deux aux dés
  • le deux (du mois)
    der Zweite ou am Zweiten (des Monats)
    le deux (du mois)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ligne
[liɲ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Linieféminin | Femininum f
    ligne
    ligne
  • Strichmasculin | Maskulinum m
    ligne
    ligne
Beispiele
  • ligne blanche, jaune sur une route
    weiße, gelbe Markierungslinie
    weißer, gelber Markierungsstrich
    ligne blanche, jaune sur une route
  • franchir la ligne rouge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die rote Linie überschreiten
    franchir la ligne rouge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ligne droite
    gerade Linie
    ligne droite
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Leitungféminin | Femininum f
    ligne électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ligne électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
Beispiele
  • lignes groupées téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    Sammel(ruf)nummerféminin | Femininum f
    lignes groupées téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • ligne à haute tension
    Hochspannungsleitungféminin | Femininum f
    ligne à haute tension
  • avoirquelqu’un | jemand qn en ligne téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    jemanden am Apparat haben
    avoirquelqu’un | jemand qn en ligne téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Linieféminin | Femininum f
    ligne TRANSPORTS
    ligne TRANSPORTS
  • Streckeféminin | Femininum f
    ligne
    ligne
Beispiele
  • grandes lignes chemin de fer | BahnCH DE FER
    Fernzügemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    Fernstreckenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    grandes lignes chemin de fer | BahnCH DE FER
  • ligne aérienne
    Fluglinieféminin | Femininum f
    ligne aérienne
  • ligne maritime, de navigation
    Schifffahrtslinieféminin | Femininum f
    ligne maritime, de navigation
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zeileféminin | Femininum f
    ligne d’un texteaussi | auch a. télévision | FernsehenTV
    ligne d’un texteaussi | auch a. télévision | FernsehenTV
Beispiele
  • à la ligne! dictée
    neue Zeile!
    à la ligne! dictée
  • aller à la ligne
    eine neue Zeile anfangen
    aller à la ligne
  • être payé à la ligne
    pro Zeile bezahlt werden
    être payé à la ligne
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Reiheféminin | Femininum f
    ligne (≈ suite alignée)
    ligne (≈ suite alignée)
  • Linieféminin | Femininum f
    ligne terme militaire | Militär, militärischMIL GÉNÉALOGIEaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext
    ligne terme militaire | Militär, militärischMIL GÉNÉALOGIEaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • ligne d’arbres
    Baumzeileféminin | Femininum f
    Baumreiheféminin | Femininum f
    ligne d’arbres
  • ligne d’avants FOOTBALLet cetera | etc., und so weiter etc
    Stürmerreiheféminin | Femininum f
    ligne d’avants FOOTBALLet cetera | etc., und so weiter etc
  • lignes adverses, ennemies
    feindliche Linien, Stellungen
    lignes adverses, ennemies
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Leineféminin | Femininum f
    ligne marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    ligne marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • Angelschnurféminin | Femininum f
    ligne pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    Angelleineféminin | Femininum f
    ligne pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    ligne pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
  • Angelféminin | Femininum f
    ligne par extension | im weiteren Sinnepar ext
    ligne par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • ligne de fond
    Grundangelféminin | Femininum f
    ligne de fond
  • pêcheféminin | Femininum f à la ligne
    Angelnneutre | Neutrum n
    pêcheféminin | Femininum f à la ligne
  • Linieféminin | Femininum f
    ligne (≈ règle) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ligne (≈ règle) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Linieféminin | Femininum f
    ligne contour, tracé
    ligne contour, tracé
  • Formféminin | Femininum f
    ligne d’une voiture, d’un visageaussi | auch a.
    ligne d’une voiture, d’un visageaussi | auch a.
  • Schnittmasculin | Maskulinum m
    ligne
    ligne
Beispiele
  • avoir la ligne (≈ silhouette)
    eine schlanke Figur haben
    avoir la ligne (≈ silhouette)
  • garder la ou sa ligne
    seine schlanke Linie bewahren
    garder la ou sa ligne
Beispiele
  • baptêmemasculin | Maskulinum m de la ligne marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Linien-, Äquatortaufeféminin | Femininum f
    baptêmemasculin | Maskulinum m de la ligne marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • passer la ligne
    passer la ligne
coup
[ku]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlagmasculin | Maskulinum m
    coup aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coup aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schussmasculin | Maskulinum m
    coup d’une arme à feu
    coup d’une arme à feu
  • Hiebmasculin | Maskulinum m
    coup
    coup
  • Stoßmasculin | Maskulinum m
    coup (≈ choc)
    coup (≈ choc)
  • Tatféminin | Femininum f
    coup (≈ action) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coup (≈ action) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stückchenneutre | Neutrum n
    coup familier | umgangssprachlichfam
    coup familier | umgangssprachlichfam
  • Stichmasculin | Maskulinum m
    coup de couteau
    coup de couteau
  • Coupmasculin | Maskulinum m
    coup
    coup
Beispiele
  • Schluckmasculin | Maskulinum m
    coup (≈ quantité bue)
    coup (≈ quantité bue)
Beispiele
  • d’un seul coup vider son verre
    auf einen Zug
    d’un seul coup vider son verre
  • avoir un coup dans le nez familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zu tief ins Glas geguckt haben
    avoir un coup dans le nez familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • boire un coup familier | umgangssprachlichfam
    einen trinken, heben
    boire un coup familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Spiel)Zugmasculin | Maskulinum m
    coup ÉCHECS
    coup ÉCHECS