Deutsch-Englisch Übersetzung für "auf der terrasse"

"auf der terrasse" Englisch Übersetzung

Terr.
Abkürzung | abbreviation abk (= Terrasse)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

draußen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outside
    draußen außerhalb des Hauses
    draußen außerhalb des Hauses
  • out
    draußen mit folgender Präposition
    draußen mit folgender Präposition
Beispiele
  • outside (the room)
    draußen außerhalb des Raums
    draußen außerhalb des Raums
  • abroad
    draußen in der Fremde
    out of the country
    draußen in der Fremde
    draußen in der Fremde
Beispiele
  • in the war
    draußen im Krieg
    draußen im Krieg
Beispiele
  • er blieb draußen
    he was killed in the war (oder | orod on the battlefield)
    er blieb draußen
  • at sea
    draußen auf See
    draußen auf See
Platte
[ˈplatə]Femininum | feminine f <Platte; Platten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plate
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    sheet
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    slab
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
    Platte aus Metall, Blech, Glas etc
Beispiele
  • dünne Platte
    sheet, leaf, foil
    dünne Platte
  • kleine Platte
    kleine Platte
  • runde Platte
    round plate, disk, disc
    runde Platte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • board
    Platte aus Holz
    slab
    Platte aus Holz
    Platte aus Holz
  • plate
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    slab
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    flag
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
    Platte aus Stein, Marmor, Beton etc
  • (table)top, (table-)board
    Platte Tischplatte
    Platte Tischplatte
  • auch | alsoa. trestle board
    Platte bei Tapeziertischen etc
    Platte bei Tapeziertischen etc
  • leaf (of a table), (pullout) slide
    Platte Ausziehplatte
    Platte Ausziehplatte
  • flag(stone), tile
    Platte Fliese
    Platte Fliese
Beispiele
  • tile
    Platte Kachel
    Platte Kachel
  • panel
    Platte der Täfelung
    Platte der Täfelung
  • ledge
    Platte Felsplatte
    shelf
    Platte Felsplatte
    Platte Felsplatte
  • plate
    Platte Geografie | geographyGEOG tektonisch
    Platte Geografie | geographyGEOG tektonisch
Beispiele
  • die Antarktische [Arabische] Platte
    the Antarctic [Arabian] Plate
    die Antarktische [Arabische] Platte
  • die Australische [Eurasische] Platte
    the Australian [Eurasian] Plate
    die Australische [Eurasische] Platte
  • die Indische [Nordamerikanische] Platte
    the Indian [North American] Plate
    die Indische [Nordamerikanische] Platte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • platter
    Platte großer Teller
    dish
    Platte großer Teller
    plate
    Platte großer Teller
    Platte großer Teller
Beispiele
  • kalte Platte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    cold cutsPlural | plural pl
    dish of assorted cold sliced meats and sausages
    kalte Platte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • record
    Platte Schallplatte
    disc
    Platte Schallplatte
    Platte Schallplatte
Beispiele
  • eine Platte auflegen [abspielen]
    to put on [to play] a record
    eine Platte auflegen [abspielen]
  • er lässt ständig die alte (oder | orod gleiche) Platte ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is always (harping) on about the same old thing
    er lässt ständig die alte (oder | orod gleiche) Platte ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • leg mal eine neue Platte auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    change the record!
    leg mal eine neue Platte auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bald head (oder | orod pate)
    Platte Glatze umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Platte Glatze umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bald patch
    Platte kahle Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Platte kahle Stelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • gib (oder | orod hau) ihm eins auf die Platte! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smack him in the head!
    gib (oder | orod hau) ihm eins auf die Platte! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (photographic) plate
    Platte Fotografie | photographyFOTO
    Platte Fotografie | photographyFOTO
Beispiele
  • lichtempfindliche Platte
    sensitized plate, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr plate
    lichtempfindliche Platte
  • (stereotypeoder | or od printing) plate, stereotype
    Platte BUCHDRUCK Druckplatte
    Platte BUCHDRUCK Druckplatte
  • platen
    Platte BUCHDRUCK Gegendruckplatte
    Platte BUCHDRUCK Gegendruckplatte
  • plaque
    Platte Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Schmuckplatte
    Platte Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Schmuckplatte
  • (dental) plate
    Platte Medizin | medicineMED Gebiss-, Gaumenplatte
    Platte Medizin | medicineMED Gebiss-, Gaumenplatte
  • scute
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
    scutum
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Schild
  • scale
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
    lamina
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
    Platte Zoologie | zoologyZOOL Knochenplatte
Beispiele
  • nur in Platte machen im Freien schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nur in Platte machen im Freien schlafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf Platte sein obdachlos sein
    to be sleeping rough
    auf Platte sein obdachlos sein
tanzen
[ˈtantsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dance
    tanzen <h; in eine Richtung sein>
    tanzen <h; in eine Richtung sein>
Beispiele
  • er tanzt gut <h; in eine Richtung sein>
    he dances well, he is a good dancer
    er tanzt gut <h; in eine Richtung sein>
  • sie hat leidenschaftlich gern getanzt <h; in eine Richtung sein>
    she adored dancing
    sie hat leidenschaftlich gern getanzt <h; in eine Richtung sein>
  • sie sind durch den ganzen Saal getanzt <h; in eine Richtung sein>
    they danced right through the ballroom
    sie sind durch den ganzen Saal getanzt <h; in eine Richtung sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dance
    tanzen hüpfen <sein>
    skip
    tanzen hüpfen <sein>
    jump
    tanzen hüpfen <sein>
    hop
    tanzen hüpfen <sein>
    tanzen hüpfen <sein>
Beispiele
  • dance
    tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <hund | and u. sein>
    tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <hund | and u. sein>
Beispiele
  • das Boot tanzt auf den Wellen <hund | and u. sein>
    the boat dances (oder | orod rocks, bobs) on the waves
    das Boot tanzt auf den Wellen <hund | and u. sein>
  • die Mücken tanzen über dem Wasser <hund | and u. sein>
    the midgets are dancing over the water
    die Mücken tanzen über dem Wasser <hund | and u. sein>
  • Schatten tanzten an der Wand <hund | and u. sein>
    shadows were dancing (oder | orod playing) on the wall
    Schatten tanzten an der Wand <hund | and u. sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tanzen
[ˈtantsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Walzer tanzen
    to dance the waltz, to waltz
    Walzer tanzen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Löcher in die Schuhe tanzen
    to dance holes in one’s shoes
    sich (Dativ | dative (case)dat) Löcher in die Schuhe tanzen
tanzen
Neutrum | neuter n <Tanzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Tanzen gehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to go dancing
    zum Tanzen gehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele
  • Tanzen des Bildes Film, Kino | filmFILM
    Tanzen des Bildes Film, Kino | filmFILM
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
Beispiele
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
Beispiele
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
Beispiele
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
Beispiele
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
Beispiele
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
Beispiele
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
Beispiele
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
Beispiele
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
    auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
Beispiele
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
Beispiele
Beispiele
Beispiele
auf
[auf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
auf
[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
auf
[auf]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht
auf
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Auf
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab
    the up and down
    das Auf und Ab
  • das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downs
    das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
derring-do
[ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

'gehen auf
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go up to
    'gehen auf hinaufsteigen
    'gehen auf hinaufsteigen
Beispiele
  • go to
    'gehen auf sich begeben
    'gehen auf sich begeben
Beispiele
  • go
    'gehen auf mit bestimmter Absicht
    'gehen auf mit bestimmter Absicht
Beispiele
  • look out on (to)
    'gehen auf von Blick, Fenster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf von Blick, Fenster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • go on
    'gehen auf passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • 'gehen auf → siehe „Kuhhaut
    'gehen auf → siehe „Kuhhaut
Beispiele
  • be aimed at
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be meant for
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht auf mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that is (oder | orod was) aimed at me
    das geht auf mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be a matter of
    'gehen auf auf dem Spiele stehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen auf auf dem Spiele stehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es geht auf Leben und Tod <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is a matter of life and death
    es geht auf Leben und Tod <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • approach, get (oder | orod go) on for
    'gehen auf sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen auf sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • er geht auf die dreißig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he is getting on for thirty
    er geht auf die dreißig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • die Uhr (oder | orod es) geht auf zehn <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is getting on for ten
    die Uhr (oder | orod es) geht auf zehn <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es geht auf Mitternacht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is nearly midnight, midnight is approaching
    es geht auf Mitternacht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • upset
    'gehen auf reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er geht mir auf die Nerven
    he gets on my nerves
    er geht mir auf die Nerven
  • fettes Essen geht mir auf den Magen
    fat(ty) food upsets (oder | orod affects) my stomach
    fettes Essen geht mir auf den Magen
  • make
    'gehen auf ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
'gehen auf
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) on
    'gehen auf zu Fuß
    'gehen auf zu Fuß
Beispiele
  • auf allen vieren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go on all fours
    auf allen vieren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie auf Eiern gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to walk (oder | orod tread) gingerly
    wie auf Eiern gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg