Deutsch-Englisch Übersetzung für "Beschwoerungsformeln murmeln"

"Beschwoerungsformeln murmeln" Englisch Übersetzung

Meinten Sie mummeln oder marmeln?
murmeln
[ˈmʊrməln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murmur
    murmeln von Mensch
    mutter
    murmeln von Mensch
    mumble
    murmeln von Mensch
    murmeln von Mensch
  • hum
    murmeln von Menschenmenge
    buzz
    murmeln von Menschenmenge
    murmeln von Menschenmenge
  • murmur
    murmeln von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    babble
    murmeln von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    burble
    murmeln von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    murmeln von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
murmeln
[ˈmʊrməln]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas in seinen Bart murmeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to mutteretwas | something sth in(to) one’s beard, to mumbleetwas | something sth under one’s breath
    etwas in seinen Bart murmeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
murmeln
Neutrum | neuter n <Murmelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murmur
    murmeln Geräusch
    mutter
    murmeln Geräusch
    mumble
    murmeln Geräusch
    murmeln Geräusch
Beispiele
  • murmur
    murmeln eines Baches etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    babble
    murmeln eines Baches etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    murmeln eines Baches etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Murmel
[ˈmʊrməl]Femininum | feminine f <Murmel; Murmeln> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unverständlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indistinct
    unverständlich undeutlich
    undistinct
    unverständlich undeutlich
    unintelligible
    unverständlich undeutlich
    unverständlich undeutlich
Beispiele
  • unintelligible
    unverständlich Sprache, Dialekt
    unverständlich Sprache, Dialekt
Beispiele
  • sie redeten in einer mir unverständlichen Sprache
    they talked in a language (which was) unintelligible to me (oder | orod which I did not understand)
    sie redeten in einer mir unverständlichen Sprache
  • incomprehensible
    unverständlich Text, Gedicht, technischer Vorgang etc
    unintelligible
    unverständlich Text, Gedicht, technischer Vorgang etc
    ununderstandable
    unverständlich Text, Gedicht, technischer Vorgang etc
    obscure
    unverständlich Text, Gedicht, technischer Vorgang etc
    unverständlich Text, Gedicht, technischer Vorgang etc
Beispiele
  • incomprehensible
    unverständlich Benehmen, Verhalten etc
    inexplicable
    unverständlich Benehmen, Verhalten etc
    unverständlich Benehmen, Verhalten etc
Beispiele
  • es ist uns unverständlich, wie sie das tun konnte
    it is incomprehensible to us (oder | orod we cannot understand) how she could do that
    es ist uns unverständlich, wie sie das tun konnte
verständlich
[-ˈʃtɛntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • audible
    verständlich akustisch hörbar
    verständlich akustisch hörbar
Beispiele
  • clear
    verständlich klar
    distinct
    verständlich klar
    verständlich klar
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (jemandem) verständlich machen gehört werden
    to make oneself heard (byjemand | somebody sb)
    sich (jemandem) verständlich machen gehört werden
  • sich (jemandem) verständlich machen erklärend
    to make oneself understood (byjemand | somebody sb), to explain oneself (tojemand | somebody sb), to put one’s ideas over (oder | orod across) (tojemand | somebody sb)
    sich (jemandem) verständlich machen erklärend
Beispiele
  • jemandem etwas verständlich machen
    to makeetwas | something sth clear (oder | orod to explainetwas | something sth, to getetwas | something sth across) tojemand | somebody sb
    jemandem etwas verständlich machen
Beispiele
verständlich
[-ˈʃtɛntlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • beard
    Bart Gesichtshaare
    Bart Gesichtshaare
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart abrasieren
    to shave one’s beard off
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart abrasieren
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart wachsen lassen (oder | orod stehen lassen)
    to grow a beard
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart wachsen lassen (oder | orod stehen lassen)
  • etwas in seinen Bart brummen (oder | orod murmeln) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to mumbleetwas | something sth into one’s beard
    etwas in seinen Bart brummen (oder | orod murmeln) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beard
    Bart Botanik | botanyBOT an Getreide etc
    awn
    Bart Botanik | botanyBOT an Getreide etc
    Bart Botanik | botanyBOT an Getreide etc
  • barb
    Bart Botanik | botanyBOT
    Bart Botanik | botanyBOT
  • beard
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Ziege etc
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Ziege etc
  • beard, vibrissaePlural | plural pl
    Bart Zoologie | zoologyZOOL um den Schnabel mancher Vögel
    Bart Zoologie | zoologyZOOL um den Schnabel mancher Vögel
  • beard, barbsPlural | plural pl
    Bart Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
    vane
    Bart Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
    Bart Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
  • beard
    Bart Zoologie | zoologyZOOL um die Öffnung mancher Muscheln
    Bart Zoologie | zoologyZOOL um die Öffnung mancher Muscheln
  • wattlesPlural | plural pl
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Hähne
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Hähne
  • whiskersPlural | plural pl
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Katzen
    Bart Zoologie | zoologyZOOL der Katzen
  • beard, barbsPlural | plural pl
    Bart Zoologie | zoologyZOOL am Fischmaul
    barbel
    Bart Zoologie | zoologyZOOL am Fischmaul
    Bart Zoologie | zoologyZOOL am Fischmaul
  • whiskersPlural | plural pl
    Bart Jagd | huntingJAGD des Dachses
    Bart Jagd | huntingJAGD des Dachses
  • chamois-beard
    Bart Jagd | huntingJAGD Gamsbart
    Bart Jagd | huntingJAGD Gamsbart
  • (key) bit, ward
    Bart Technik | engineeringTECH des Schlüssels
    Bart Technik | engineeringTECH des Schlüssels
  • beard, (bolt) toe
    Bart Technik | engineeringTECH am Riegel
    Bart Technik | engineeringTECH am Riegel
  • seam, fash, bur(r)
    Bart Technik | engineeringTECH Gussnaht
    Bart Technik | engineeringTECH Gussnaht
  • barb
    Bart Technik | engineeringTECH am Nagel
    Bart Technik | engineeringTECH am Nagel
  • ear
    Bart Musik | musical termMUS der Orgelpfeife
    beard
    Bart Musik | musical termMUS der Orgelpfeife
    Bart Musik | musical termMUS der Orgelpfeife
  • weed (oder | orod marine) growth
    Bart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Schiffsrumpf
    Bart Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Schiffsrumpf
  • thermal lift (oder | orod upcurrent)
    Bart Luftfahrt | aviationFLUG Warmluftstrom umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thermal (bubble)
    Bart Luftfahrt | aviationFLUG Warmluftstrom umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bart Luftfahrt | aviationFLUG Warmluftstrom umgangssprachlich | familiar, informalumg
hin
[hɪn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat
    alongetwas | something sth
    anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat
  • anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk
    up toetwas | something sth
    anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk
  • er lief am Ufer hin
    he walked along the bank
    er lief am Ufer hin
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • bis zuetwas | something etwas hin räumlich
    as far asetwas | something sth
    bis zuetwas | something etwas hin räumlich
  • bis zuetwas | something etwas hin zeitlich
    tilletwas | something sth
    bis zuetwas | something etwas hin zeitlich
  • der Zaun geht bis zum Haus hin
    the fence goes as far as (oder | orod up to) the house
    der Zaun geht bis zum Haus hin
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin
    all overetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin
  • über die ganze Welt hin verstreut
    scattered all over the world
    über die ganze Welt hin verstreut
Beispiele
  • vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin
    to oneself
    vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin
  • sie weinte still vor sich hin
    sie weinte still vor sich hin
  • er spricht ständig vor sich hin
    er spricht ständig vor sich hin
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • go
    hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go
    hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you crazy!
    nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg
hin
[hɪn]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • broken
    hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ruined
    hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • exhausted
    hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    done for
    hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    done in
    hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • carried away
    hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dead
    hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be broken
    hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be ruined
    hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be exhausted (oder | orod done for, done in)
    hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculine m <Zahn(e)s; Zähne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be armed to the teeth
    bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he won’t open his mouth
    er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
    his teeth were chattering (with cold)
    er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tooth
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
  • fang
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
  • tusk
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
  • tooth
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
  • perforation
    Zahn einer Briefmarke
    Zahn einer Briefmarke
  • terrific speed
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lick
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a bit of hot stuff
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tusk
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
  • tooth
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
  • cog
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • dentil
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
Beispiele
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
Beispiele
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
Beispiele
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
Beispiele
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
Beispiele
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
Beispiele
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
Beispiele
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
Beispiele
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
Beispiele
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
Beispiele
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
Beispiele
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
Beispiele
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
Beispiele
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
Beispiele
  • against
    vor gegen
    vor gegen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
Beispiele
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
Beispiele
Beispiele
  • on
    vor gegen
    vor gegen
Beispiele
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vor
[foːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
Beispiele
Beispiele