Deutsch-Englisch Übersetzung für "aufmerksame"

"aufmerksame" Englisch Übersetzung

aufmerksam
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attentive (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    aufmerksam
    aufmerksam
Beispiele
  • ein aufmerksamer Beobachter
    an attentive observer
    ein aufmerksamer Beobachter
  • jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufmerksam machen hinweisen
    to call (oder | orod draw) sb’s attention toetwas | something sth
    jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufmerksam machen hinweisen
  • jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufmerksam machen zeigen
    to pointetwas | something sth out tojemand | somebody sb
    jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufmerksam machen zeigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • watchful
    aufmerksam wachsam
    alert
    aufmerksam wachsam
    vigilant
    aufmerksam wachsam
    aufmerksam wachsam
  • keen
    aufmerksam Augen
    aufmerksam Augen
  • attentive
    aufmerksam höflich, zuvorkommend
    obliging
    aufmerksam höflich, zuvorkommend
    thoughtful
    aufmerksam höflich, zuvorkommend
    aufmerksam höflich, zuvorkommend
Beispiele
aufmerksam
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
veranlasst
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich veranlasst sehen (oder | orod fühlen) zu
    to be (oder | orod feel) compelled to
    sich veranlasst sehen (oder | orod fühlen) zu
  • er fühlte sich veranlasst, auf die Folgen aufmerksam zu machen
    he felt compelled to point out the consequences
    er fühlte sich veranlasst, auf die Folgen aufmerksam zu machen
höflich
[ˈhøːflɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • polite
    höflich Antwort, Mensch etc
    civil
    höflich Antwort, Mensch etc
    courteous
    höflich Antwort, Mensch etc
    höflich Antwort, Mensch etc
Beispiele
  • suave
    höflich verbindlich
    urbane
    höflich verbindlich
    höflich verbindlich
  • obliging
    höflich liebenswürdig
    höflich liebenswürdig
  • gallant (zu, gegen to, toward[s])
    höflich
    höflich
höflich
[ˈhøːflɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zuhören
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • listen (Dativ | dative (case)dat to)
    zuhören
    zuhören
Beispiele
gestatten
[-ˈʃtatən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gestattet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allow
    gestatten erlauben
    permit
    gestatten erlauben
    gestatten erlauben
Beispiele
Beispiele
betrachten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look at
    betrachten ansehen
    betrachten ansehen
Beispiele
  • ein Bild (aufmerksam) betrachten
    to look at a picture (closely)
    ein Bild (aufmerksam) betrachten
  • jemanden [etwas] neugierig betrachten
    to look at (oder | orod eye)jemand | somebody sb [sth] with curiosity
    jemanden [etwas] neugierig betrachten
  • jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
    to look (up)onjemand | somebody sb [sth] with favo(u)r [distrust]
    jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • look at
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    view
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consider
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    see
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
    to see (oder | orod look at)etwas | something sth from a different viewpoint (oder | orod angle)
    etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
  • die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
    to look at things objectively
    die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
  • eine Sache von allen Seiten betrachten
    to consider a matter from all angles
    eine Sache von allen Seiten betrachten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
betrachten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich betrachten im Spiegel etc
    look at oneself
    sich betrachten im Spiegel etc
Beispiele
  • (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard (oder | orod look upon) oneself (as), consider oneself (to be)
    (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er betrachtet sich als mein(en) Freund
    he regards himself as (oder | orod he considers himself [to be]) my friend
    er betrachtet sich als mein(en) Freund
betrachten
Neutrum | neuter n <Betrachtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

darauf
[daˈrauf; ˈdaːˌrauf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (up)on it (oder | orod them)
    darauf auf etwas
    darauf auf etwas
  • (up)on that (oder | orod those)
    darauf betont
    darauf betont
Beispiele
  • to it (oder | orod them)
    darauf in festen Verbindungen
    to that (oder | orod those)
    darauf in festen Verbindungen
    darauf in festen Verbindungen
Beispiele
  • in it (oder | orod them)
    darauf
    in that (oder | orod those)
    darauf
    darauf
Beispiele
  • for it (oder | orod them)
    darauf zielgerichtet
    for that (oder | orod those)
    darauf zielgerichtet
    darauf zielgerichtet
Beispiele
  • of it (oder | orod them)
    darauf Zusammenhang
    of that (oder | orod those)
    darauf Zusammenhang
    darauf Zusammenhang
Beispiele
  • after (that), afterward(s)
    darauf zeitlich
    darauf zeitlich
Beispiele
  • whereupon
    darauf ursächlich
    darauf ursächlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • mit Rücksicht darauf, dass … in Wendungen wie
    making allowance for the fact that …
    mit Rücksicht darauf, dass … in Wendungen wie
  • sie besteht darauf, dass er sich entschuldigt
    she insists on his apologizing
    auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sie besteht darauf, dass er sich entschuldigt
  • wie kommst du nur darauf, dass ich dir böse bin?
    how on earth did you get the idea that I am angry (oder | orod cross) with you?
    wie kommst du nur darauf, dass ich dir böse bin?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
darauf
[daˈrauf; ˈdaːˌrauf]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung