Deutsch-Französisch Übersetzung für "atitude"

"atitude" Französisch Übersetzung

attitude
[atityd]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Körper)Haltungféminin | Femininum f
    attitude
    attitude
  • Haltungféminin | Femininum f
    attitude (≈ disposition)
    attitude (≈ disposition)
  • Einstellungféminin | Femininum f
    attitude
    attitude
  • Verhaltenneutre | Neutrum n
    attitude (≈ comportement)
    attitude (≈ comportement)
  • Attitüdeféminin | Femininum f
    attitude péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    attitude péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
Beispiele
faussement
[fosmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fälschlich(erweise)
    faussement accuser
    faussement accuser
  • zu Unrecht
    faussement
    faussement
  • falsch
    faussement raisonner etc
    faussement raisonner etc
  • auf falsche Weise
    faussement
    faussement
Beispiele
enfermer
[ɑ̃fɛʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einschließen
    enfermer
    enfermer
  • aussi | aucha. einsperren (in +accusatif | Akkusativ acc oudatif | Dativ dat)
    enfermer dans personne, animal
    enfermer dans personne, animal
  • aussi | aucha. wegschließen
    enfermer chose
    enfermer chose
Beispiele
  • faire enfermerquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemanden in eine (Heil)Anstalt bringen, sperren
    faire enfermerquelqu’un | jemand qn par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • il est bon à enfermer! familier | umgangssprachlichfam
    er gehört in eine Anstalt
    il est bon à enfermer! familier | umgangssprachlichfam
  • il est bon à enfermer! familier | umgangssprachlichfam
    il est bon à enfermer! familier | umgangssprachlichfam
  • abdrängen
    enfermer sport | SportSPORT l’adversaire
    enfermer sport | SportSPORT l’adversaire
enfermer
[ɑ̃fɛʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’enfermer dans une attitude (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf eine Haltung zurückziehen
    s’enfermer dans une attitude (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
figé
[fiʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <figée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fest
    figé huile, sauce
    steif
    figé huile, sauce
    figé huile, sauce
  • geliert
    figé
    figé
  • starr
    figé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    figé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erstarrt
    figé
    figé
  • fest(stehend)
    figé locution
    figé locution
Beispiele
composé
[kõpoze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <composée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusammengesetzt
    composé
    composé
Beispiele
  • intérêt(s) composé(s)
    Zinseszins(en)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    intérêt(s) composé(s)
  • mot composé grammaire | GrammatikGRAM
    zusammengesetztes Wort
    Kompositumneutre | Neutrum n
    Zusammensetzungféminin | Femininum f
    mot composé grammaire | GrammatikGRAM
  • temps composé grammaire | GrammatikGRAM
    zusammengesetzte Zeit
    temps composé grammaire | GrammatikGRAM
Beispiele
  • attitude composée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einstudierte Haltung
    attitude composée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
composé
[kõpoze]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zusammensetzungféminin | Femininum f
    composé mélange
    composé mélange
  • Mischungféminin | Femininum f
    composé
    composé
Beispiele
  • composé (chimique)
    (chemische) Verbindung
    composé (chimique)
  • Kompositumneutre | Neutrum n
    composé grammaire | GrammatikGRAM
    composé grammaire | GrammatikGRAM
  • Zusammensetzungféminin | Femininum f
    composé
    composé
témoigner
[temwaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
témoigner
[temwaɲe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • témoigner dequelque chose | etwas qc personne
    témoigner dequelque chose | etwas qc personne
  • témoigner dequelque chose | etwas qc chose
    témoigner dequelque chose | etwas qc chose
  • témoigner de l’innocence dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Unschuld bezeugen
    témoigner de l’innocence dequelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
témoigner
[temwaɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (als Zeuge) aussagen
    témoigner droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    témoigner droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • témoigner en justice
    vor Gericht aussagen
    témoigner en justice
  • témoigner en faveur dequelqu’un | jemand qn, contrequelqu’un | jemand qn
    zu jemandes Gunsten, gegen jemanden aussagen
    témoigner en faveur dequelqu’un | jemand qn, contrequelqu’un | jemand qn
comprendre
[kõpʀɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verstehen
    comprendre (≈ saisir)
    begreifen
    comprendre (≈ saisir)
    comprendre (≈ saisir)
Beispiele
  • umfassen
    comprendre (≈ comporter)
    enthalten
    comprendre (≈ comporter)
    comprendre (≈ comporter)
Beispiele
comprendre
[kõpʀɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • cela se comprend c’est compréhensible
    das kann man verstehen
    cela se comprend c’est compréhensible
  • cela se comprend
    cela se comprend
  • cela se comprend ça va de soi
    das versteht sich
    cela se comprend ça va de soi
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ver)ändern
    changer (≈ modifier)
    changer (≈ modifier)
  • verwandeln, umwandeln (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    changer en (≈ transformer)
    changer en (≈ transformer)
Beispiele
  • changerquelqu’un | jemand qn
    jemanden verändern
    changerquelqu’un | jemand qn
  • changerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc
    etwas an etwas (datif | Dativdat) ändern
    changerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc
  • (aus)wechseln
    changer (≈ remplacer)
    changer (≈ remplacer)
  • (um-, ein-, aus)tauschen
    changer (≈ échanger)
    changer (≈ échanger)
Beispiele
Beispiele
  • verwandeln, umwandeln (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    changer en transformer
    changer en transformer
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ça me (ou nous,et cetera | etc., und so weiter etc) change
    das ist etwas anderes (als)
    ça me (ou nous,et cetera | etc., und so weiter etc) change
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ändern
    changer <Zustand être>
    anders werden
    changer <Zustand être>
    changer <Zustand être>
Beispiele
  • changer brusquement temps <Zustand être>
    aussi | aucha. umschlagen
    changer brusquement temps <Zustand être>
  • changer à son avantage ou en mieux, en pire <Zustand être>
    sich zu seinem Vorteil, Nachteil verändern
    changer à son avantage ou en mieux, en pire <Zustand être>
  • il n’a pas changé personne <Zustand être>
    er hat sich überhaupt nicht verändert
    il n’a pas changé personne <Zustand être>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • changer avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem tauschen
    changer avecquelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
  • pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
    pour changer familier | umgangssprachlichfam ironique | ironischiron
  • umsteigen
    changer chemin de fer | BahnCH DE FERet cetera | etc., und so weiter etc
    changer chemin de fer | BahnCH DE FERet cetera | etc., und so weiter etc
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • pour se changer les idées
    um auf andere Gedanken zu kommen
    pour se changer les idées
voir
[vwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (an)sehen
    voir (≈ visiter)
    voir (≈ visiter)
  • besuchen
    voir
    voir
  • sehen
    voir (≈ rencontrer)
    voir (≈ rencontrer)
  • besuchen
    voir
    voir
Beispiele
  • sehen
    voir (≈ se représenter)
    voir (≈ se représenter)
  • sich (datif | Dativdat) vorstellen
    voir
    voir
  • verstehen
    voir
    voir
Beispiele
  • (nach-, durch)sehen
    voir (≈ examiner)
    voir (≈ examiner)
Beispiele
  • sehen
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
  • erleben
    voir
    voir
  • mit-, durchmachen
    voir
    voir
Beispiele
Beispiele
  • comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
    wie man sie noch in … sieht
    wie es sie noch in … gibt
    wie sie noch in … zu finden sind
    comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
Beispiele
voir
[vwaʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
    dass mir ja keine Verwechslungen vorkommen!
    il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
voir
[vwaʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sehen (können)
    voir
    voir
Beispiele
Beispiele
  • voir renvoi dans un livre etc
    siehe
    voir renvoi dans un livre etc
  • voir ou voyez ci-dessous
    siehe (weiter) unten
    voir ou voyez ci-dessous
  • c’est à vous de voir
    das festzustellen ist Ihre Sache
    c’est à vous de voir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
voir
[vwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich sehen
    voir réfléchi
    voir réfléchi
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele