Deutsch-Englisch Übersetzung für "mit dem Kopf durch die Wand wollen"

"mit dem Kopf durch die Wand wollen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

mit dem Kopf durch die Wand wollen
rennen
[ˈrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rennt; rannte; selten rennte; gerannt; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run
    rennen schnell laufen
    rush
    rennen schnell laufen
    dash
    rennen schnell laufen
    tear
    rennen schnell laufen
    rennen schnell laufen
Beispiele
  • er rannte auf und davon
    he took to his heels, he made off
    er rannte auf und davon
  • er rannte so schnell er konnte
    he ran as fast as he could
    er rannte so schnell er konnte
  • er rennt schneller als sie
    he is outrunning her
    er rennt schneller als sie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • run
    rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • be ruttish
    rennen Jagd | huntingJAGD vom Fuchs
    be in heat
    rennen Jagd | huntingJAGD vom Fuchs
    rennen Jagd | huntingJAGD vom Fuchs
rennen
[ˈrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run
    rennen stoßen
    rennen stoßen
Beispiele
Beispiele
rennen
Neutrum | neuter n <Rennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
prallen
[ˈpralən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen abprallen <sein>
    to bounce (oder | orod rebound) againstetwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen abprallen <sein>
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen stoßen <sein>
    to bump (oder | orod knock) against (oder | orod into)etwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen stoßen <sein>
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen kollidieren <sein>
    to crash (oder | orod smash) intoetwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen kollidieren <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • gegen jemanden prallen <sein>
    to bump (oder | orod knock, run) intojemand | somebody sb
    gegen jemanden prallen <sein>
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <sein>
    to bounce (oder | orod rebound) againstetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <sein>
  • der Ball prallte auf den Boden <sein>
    the ball bounced on (oder | orod hit) the floor
    der Ball prallte auf den Boden <sein>
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <h>
    to beat down onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <h>
  • die Sonne prallte auf die Felder <h>
    the sun beat down on the fields
    die Sonne prallte auf die Felder <h>
anlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start (up)
    anlaufen von Motor etc
    anlaufen von Motor etc
Beispiele
  • start (up), get underway
    anlaufen beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlaufen beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • come on
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be shown
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • steam up, fog (upoder | or od over)
    anlaufen von Glas etc
    mist (up), cloud (up)
    anlaufen von Glas etc
    anlaufen von Glas etc
  • tarnish
    anlaufen von Silber etc
    oxidize
    anlaufen von Silber etc
    anlaufen von Silber etc
Beispiele
  • nur in rot anlaufen von Personen
    to turn red, to flush
    nur in rot anlaufen von Personen
  • nur in rot anlaufen von Personen, aus Scham
    to blush
    nur in rot anlaufen von Personen, aus Scham
  • blau anlaufen (vor Kälte)
    to turn blue (with cold)
    blau anlaufen (vor Kälte)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bei jemandem (übel) anlaufen sich eine Abfuhr holen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to meet with a rebuff
    bei jemandem (übel) anlaufen sich eine Abfuhr holen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei jemandem (übel) anlaufen verletzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to offendjemand | somebody sb
    bei jemandem (übel) anlaufen verletzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • struggle, battle (gegen against)
    anlaufen ankämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlaufen ankämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rise (oder | orod slope) gently
    anlaufen sanft ansteigen
    anlaufen sanft ansteigen
  • rise
    anlaufen vom Wasser
    swell
    anlaufen vom Wasser
    anlaufen vom Wasser
  • swell
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
    intumesce
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
  • discolor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anlaufen Medizin | medicineMED sich verfärben
    anlaufen Medizin | medicineMED sich verfärben
  • discolour britisches Englisch | British EnglishBr
    anlaufen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
    anlaufen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
Beispiele
  • mount up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
    pile up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
  • accrue
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    accumulate
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
Beispiele
  • turn moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Marmelade etc
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Marmelade etc
  • turn mouldy britisches Englisch | British EnglishBr
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • take a run-up
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
    run up
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
  • go critical
    anlaufen ATOM von Kernreaktor
    anlaufen ATOM von Kernreaktor
  • work upward(s)
    anlaufen von Bergleuten
    anlaufen von Bergleuten
Beispiele
anlaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call at
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
    touch at
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
anlaufen
Neutrum | neuter n <Anlaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Hafens
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Hafens
  • start
    anlaufen Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
    anlaufen Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
  • tarnish
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
    oxidation
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • mounting (oder | orod piling) up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden
  • accrual
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    accumulation
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
anschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fasten
    anschlagen Leiste etc
    fix
    anschlagen Leiste etc
    anschlagen Leiste etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
    to nailetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
  • post
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    put up
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
    to postetwas | something sth on the bulletin board amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to postetwas | something sth on the noticeboard britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
  • strike
    anschlagen Taste, Ton etc
    hit
    anschlagen Taste, Ton etc
    anschlagen Taste, Ton etc
Beispiele
  • eine Glocke anschlagen
    to strike (oder | orod ring, chime) a bell
    eine Glocke anschlagen
  • einen Akkord anschlagen
    to play a chord
    einen Akkord anschlagen
  • eine Saite (leicht) anschlagen
    to strike a string (lightly)
    eine Saite (leicht) anschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    anschlagen anstoßen
    hit
    anschlagen anstoßen
    knock
    anschlagen anstoßen
    anschlagen anstoßen
Beispiele
  • chip
    anschlagen Tassen etc
    anschlagen Tassen etc
  • estimate
    anschlagen einschätzen
    assess
    anschlagen einschätzen
    value
    anschlagen einschätzen
    rate
    anschlagen einschätzen
    anschlagen einschätzen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
    to rateetwas | something sth low, to make a low estimate ofetwas | something sth
    etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
  • man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
    his merits cannot be overestimated
    man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
  • tap
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    broach
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • aim
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    level
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • das Gewehr auf jemanden anschlagen
    to (take) aim atjemand | somebody sb, to level one’s rifle atjemand | somebody sb
    das Gewehr auf jemanden anschlagen
  • cast on
    anschlagen Maschen
    anschlagen Maschen
  • bend (a sail) (to its yard), bring to
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • sling
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
  • prime
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    fetch
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
  • baste
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    tack
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
  • tenter
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
Beispiele
  • die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    to beat the lathe
    die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
  • fasten (oder | orod secure) (etwas | somethingsth) before hoisting
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
Beispiele
  • Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
    to deposit eggs in the cells
    Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
  • blank
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
anschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang, hit, knock (gegen, anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anschlagen
    anschlagen
Beispiele
  • (begin to) ring
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
  • bark challengingly
    anschlagen von Hund
    anschlagen von Hund
  • (begin to) sing
    anschlagen von Vogel
    anschlagen von Vogel
  • take (oder | orod strike) root
    anschlagen von Pflanze
    anschlagen von Pflanze
Beispiele
  • take (effect), work
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
  • take
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
Beispiele
  • touch
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
anschlagen
Neutrum | neuter n <Anschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wand
Femininum | feminine f <Wand; Wände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine schräge Wand
    a slanting wall
    eine schräge Wand
  • eine nackte (oder | orod leere) Wand
    a bare wall
    eine nackte (oder | orod leere) Wand
  • die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
    to whitewash (oder | orod whiten) [to paper] the walls
    die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • barrier
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wall
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • side
    Wand Seitenfläche
    Wand Seitenfläche
Beispiele
Beispiele
  • cloud bank
    Wand Wolkenbank
    bank of clouds
    Wand Wolkenbank
    Wand Wolkenbank
Beispiele
  • das Flugzeug verschwand in einer Wand
    the aircraft disappeared in(to) a bank of clouds
    das Flugzeug verschwand in einer Wand
  • partition
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
  • wall
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
  • septum
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
  • pack wall
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB
  • large lump of ore
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB
Kopf
[kɔpf]Maskulinum | masculine m <Kopfes; Köpfe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • head
    Kopf eines Lebewesens
    Kopf eines Lebewesens
  • Kopf → siehe „wetten
    Kopf → siehe „wetten
  • Kopf → siehe „brummen
    Kopf → siehe „brummen
Beispiele
  • sich (oder | orod den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have a lucky escape, to get out of a scrape (oder | orod tight spot)
    sich (oder | orod den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zwei Köpfe wissen mehr als einer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    two heads are better than one
    zwei Köpfe wissen mehr als einer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • life
    Kopf Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopf Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • head, mind, brainsPlural | plural pl
    Kopf Verstand, Sinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopf Verstand, Sinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (s)einen klaren [kühlen] Kopf behalten (oder | orod bewahren)
    to keep a clear [cool] head
    (s)einen klaren [kühlen] Kopf behalten (oder | orod bewahren)
  • er ist etwas wirr im Kopf
    he is a bit confused
    er ist etwas wirr im Kopf
  • er hat einen klugen Kopf
    he is clever, he has brains (oder | orod a good mind)
    he is no fool
    er hat einen klugen Kopf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • head
    Kopf Willen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopf Willen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seinem (eigenen) Kopf folgen
    to be headstrong (oder | orod obstinate)
    seinem (eigenen) Kopf folgen
  • es muss nicht immer nur nach deinem Kopf gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can’t always have it your (own) way, you can’t always be the one to decide
    es muss nicht immer nur nach deinem Kopf gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat seinen Kopf für sich, er hat seinen eigenen Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has a will of his own
    er hat seinen Kopf für sich, er hat seinen eigenen Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • man
    Kopf Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    head
    Kopf Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopf Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist ein witziger Kopf
    er ist ein witziger Kopf
  • die besten Köpfe des Landes haben daran mitgearbeitet
    the best minds in the country have worked on it
    die besten Köpfe des Landes haben daran mitgearbeitet
  • sie war der Kopf des Unternehmens
    she was the brains behind the enterprise
    sie war der Kopf des Unternehmens
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • person
    Kopf Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kopf Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • head
    Kopf eines Briefbogens
    Kopf eines Briefbogens
  • head
    Kopf einer Stecknadel
    Kopf einer Stecknadel
  • top
    Kopf einer Spindel etc
    Kopf einer Spindel etc
  • bowl
    Kopf einer Pfeife
    Kopf einer Pfeife
  • crown
    Kopf eines Hutes
    Kopf eines Hutes
  • head
    Kopf einer Münze
    face side
    Kopf einer Münze
    Kopf einer Münze
Beispiele
  • mit einem Kopf
    mit einem Kopf
  • Kopf oder Wappen (oder | orod Schrift) SPIEL Frage
    heads or tailsPlural | plural pl
    Kopf oder Wappen (oder | orod Schrift) SPIEL Frage
  • Kopf oder Wappen (oder | orod Schrift) SPIEL Spiel
    pitch-and-toss, pitch-penny
    Kopf oder Wappen (oder | orod Schrift) SPIEL Spiel
  • heading
    Kopf einer Zeitung, einer Buchseite etc
    head
    Kopf einer Zeitung, einer Buchseite etc
    caption
    Kopf einer Zeitung, einer Buchseite etc
    Kopf einer Zeitung, einer Buchseite etc
  • heading
    Kopf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Nachrichtenkopf
    Kopf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Nachrichtenkopf
  • head
    Kopf Computer | computersCOMPUT Lesekopf
    Kopf Computer | computersCOMPUT Lesekopf
  • head
    Kopf Medizin | medicineMED eines Knochensoder | or od Muskels
    caput
    Kopf Medizin | medicineMED eines Knochensoder | or od Muskels
    Kopf Medizin | medicineMED eines Knochensoder | or od Muskels
  • head
    Kopf Zoologie | zoologyZOOL
    Kopf Zoologie | zoologyZOOL
  • jowl
    Kopf Zoologie | zoologyZOOL eines Fisches
    Kopf Zoologie | zoologyZOOL eines Fisches
  • head
    Kopf Botanik | botanyBOT von Kohloder | or od Salat
    Kopf Botanik | botanyBOT von Kohloder | or od Salat
  • head
    Kopf Botanik | botanyBOT von Blumen
    Kopf Botanik | botanyBOT von Blumen
Beispiele
  • die Blumen ließen die Köpfe hängen
    the flowers drooped their heads
    die Blumen ließen die Köpfe hängen
  • head
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Hammers, einer Schraube
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Hammers, einer Schraube
  • jaw
    Kopf Technik | engineeringTECH einer Zange
    Kopf Technik | engineeringTECH einer Zange
  • tip
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Brenners
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Brenners
  • nose
    Kopf Technik | engineeringTECH einer Drehspindel
    Kopf Technik | engineeringTECH einer Drehspindel
  • crest
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Radzahns
    addendum
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Radzahns
    Kopf Technik | engineeringTECH eines Radzahns
  • top
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblocks
    head
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblocks
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblocks
  • end
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Koksofens
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Koksofens
  • part
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
    Kopf Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
  • crown
    Kopf Auto | automobilesAUTO eines Kolbens
    Kopf Auto | automobilesAUTO eines Kolbens
  • big end
    Kopf Auto | automobilesAUTO einer Pleuelstange
    Kopf Auto | automobilesAUTO einer Pleuelstange
  • manifold
    Kopf Auto | automobilesAUTO eines Krümmers
    Kopf Auto | automobilesAUTO eines Krümmers
  • summit
    Kopf Geologie | geologyGEOL eines Sattels
    top
    Kopf Geologie | geologyGEOL eines Sattels
    Kopf Geologie | geologyGEOL eines Sattels
  • drumhead
    Kopf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Gangspills
    Kopf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Gangspills
  • head
    Kopf Musik | musical termMUS einer Note, einer Violine etc
    Kopf Musik | musical termMUS einer Note, einer Violine etc
  • head
    Kopf Sport | sportsSPORT eines Golfschlägers
    Kopf Sport | sportsSPORT eines Golfschlägers
  • headwork
    Kopf Architektur | architectureARCH Verzierung am Gewölbescheitel
    Kopf Architektur | architectureARCH Verzierung am Gewölbescheitel
  • skew
    Kopf Architektur | architectureARCH eines Strebepfeilers
    Kopf Architektur | architectureARCH eines Strebepfeilers
  • head
    Kopf Militär, militärisch | military termMIL einer Rakete etc
    Kopf Militär, militärisch | military termMIL einer Rakete etc
  • warhead
    Kopf Sprengkopf, Gefechtskopf Militär, militärisch | military termMIL
    Kopf Sprengkopf, Gefechtskopf Militär, militärisch | military termMIL
  • Kopf → siehe „'legen vor
    Kopf → siehe „'legen vor
  • Kopf → siehe „'legen in
    Kopf → siehe „'legen in
  • Kopf → siehe „kratzen
    Kopf → siehe „kratzen
  • Kopf → siehe „'hochrot
    Kopf → siehe „'hochrot
  • Kopf → siehe „hinwegreden
    Kopf → siehe „hinwegreden
  • Kopf → siehe „Grille
    Kopf → siehe „Grille
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aus dem Kopf (oder | orod Sinn) schlagen
    to putetwas | something sth out of one’s mind, to dismissetwas | something sth from one’s thoughts
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aus dem Kopf (oder | orod Sinn) schlagen
  • etwas (im Gedächtnisoder | or od Kopf) behalten denken an
    to keep (oder | orod bear)etwas | something sth in mind
    etwas (im Gedächtnisoder | or od Kopf) behalten denken an
  • etwas (im Gedächtnisoder | or od Kopf) behalten nicht vergessen
    to retainetwas | something sth (in one’s mindoder | or od head, memory)
    etwas (im Gedächtnisoder | or od Kopf) behalten nicht vergessen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MIT
    MIT
    MIT
dem-
[diːm]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Volk
    dem- demo-
    dem- demo-
wand
[w(ɒ)nd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zauberstabmasculine | Maskulinum m, -rutefeminine | Femininum f
    wand magic wand
    wand magic wand
  • Lesestiftmasculine | Maskulinum m (für Strichcodes auf Produkten)
    wand handheld electronic device
    wand handheld electronic device
  • Rutefeminine | Femininum f
    wand switch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gertefeminine | Femininum f
    wand switch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wand switch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Stabmasculine | Maskulinum m
    wand nur, stick Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Stockmasculine | Maskulinum m
    wand nur, stick Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wand nur, stick Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Weidengertefeminine | Femininum f
    wand nur, for basketmaking Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wand nur, for basketmaking Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (Amts-, Kommando-, Feldherrn)Stabmasculine | Maskulinum m
    wand rod of authority
    Heroldsstabmasculine | Maskulinum m
    wand rod of authority
    wand rod of authority
  • Taktstockmasculine | Maskulinum m
    wand musical term | MusikMUS
    wand musical term | MusikMUS
  • Zielstabmasculine | Maskulinum m
    wand in archery American English | amerikanisches EnglischUS
    wand in archery American English | amerikanisches EnglischUS
Dem.
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)