Deutsch-Englisch Übersetzung für "in pledge"

"in pledge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie in absentia, in vivo oder in nuce?

Beispiele
  • pledge of aid
    feste Zusage zu helfen
    pledge of aid
  • Pledge of Allegiance
    Eid auf die amerikanische Fahne
    Pledge of Allegiance
  • (Faust-, Unter)Pfandneuter | Neutrum n
    pledge security
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    pledge security
    Bürgschaftfeminine | Femininum f
    pledge security
    pledge security
Beispiele
  • Unterpfandneuter | Neutrum n
    pledge proof figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beweismasculine | Maskulinum m
    pledge proof figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Garantiefeminine | Femininum f
    pledge proof figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sicherheitfeminine | Femininum f (für jemandes Freundschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    pledge proof figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pledge proof figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. pledge of love rare | seltenselten (child) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pfandneuter | Neutrum n der Liebe
    also | aucha. pledge of love rare | seltenselten (child) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verpfändungfeminine | Femininum f
    pledge pawning, pawn
    pledge pawning, pawn
Beispiele
  • Verpfändenneuter | Neutrum n
    pledge legal term, law | RechtswesenJUR mortgage
    pledge legal term, law | RechtswesenJUR mortgage
  • Pfandrechtneuter | Neutrum n
    pledge legal term, law | RechtswesenJUR right of distraint, lien
    pledge legal term, law | RechtswesenJUR right of distraint, lien
  • Trinkspruchmasculine | Maskulinum m
    pledge rare | seltenselten (toast)
    Toastmasculine | Maskulinum m
    pledge rare | seltenselten (toast)
    pledge rare | seltenselten (toast)
Beispiele
  • Versprechenneuter | Neutrum n
    pledge vow on joining association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    einer Verbindungor | oder od einem (Geheim)Bund beizutreten
    pledge vow on joining association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    pledge vow on joining association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
  • Anwärter(in) auf Mitgliedschaft in einer Verbindungor | oder od einem (Geheim)Bund
    pledge person in line to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    pledge person in line to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
  • Bürgemasculine | Maskulinum m
    pledge hostage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geiselfeminine | Femininum f
    pledge hostage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pledge hostage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (jemandem) zutrinken, auf die Gesundheitor | oder od das Wohl (jemandes) trinken
    pledge rare | seltenselten (toast, drink to)
    pledge rare | seltenselten (toast, drink to)
Beispiele
  • we pledged him
    wir tranken auf sein Wohl
    we pledged him
  • (jemanden) veranlassen, einer Verbindung beizutreten
    pledge allow to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    pledge allow to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
  • (jemanden) als Mitglied für eine Verbindung werben
    pledge American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    pledge American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
  • (jemanden) als Anwärter(in) (auf Mitgliedschaft) in eine Verbindung aufnehmen
    pledge allow to take place in line to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
    pledge allow to take place in line to join association American English | amerikanisches EnglischUS esp studentenspr
troth
[trouθ; tr(ɒ)θ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [trɔːθ]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Treue(gelöbnisneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    troth
    troth
Beispiele
  • Verlöbnisneuter | Neutrum n
    troth betrothal
    Verlobungfeminine | Femininum f
    troth betrothal
    troth betrothal
troth
[trouθ; tr(ɒ)θ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [trɔːθ]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

health
[helθ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gesundheitszustandmasculine | Maskulinum m
    health physical and mental condition
    health physical and mental condition
Beispiele
  • Gesundheitfeminine | Femininum f
    health in toasts: wellbeing
    Wohlneuter | Neutrum n
    health in toasts: wellbeing
    health in toasts: wellbeing
Beispiele
  • to drink (or | oderod pledge) sb’s health
    auf jemandes Wohl trinken
    to drink (or | oderod pledge) sb’s health
  • your health!
    auf Ihr Wohl!
    your health!
  • here’s to the host’s health!
    ein Prosit dem Gastgeber!
    here’s to the host’s health!
  • Heilkraftfeminine | Femininum f
    health healing power
    health healing power

Beispiele
  • ernst, feierlich
    solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich
    solemn awe-inspiring
    solemn awe-inspiring
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • feierlich, formell
    solemn legal term, law | RechtswesenJUR
    solemn legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • wichtig, bedeutsam
    solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • prunkvoll, pompös
    solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • solemn syn vgl. → siehe „serious
    solemn syn vgl. → siehe „serious
faith
[feiθ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • faith (in, on) belief, trust
    Glaube(n)masculine | Maskulinum m (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Vertrauenneuter | Neutrum n (aufaccusative (case) | Akkusativ akk zu)
    faith (in, on) belief, trust
  • to have (or | oderod put) faith insomething | etwas sth
    einer Sache Glauben schenken, ansomething | etwas etwas glauben
    to have (or | oderod put) faith insomething | etwas sth
  • to have faith insomebody | jemand sb
    zu jemandem Vertrauen haben
    to have faith insomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Glaube(n)masculine | Maskulinum m
    faith religion | ReligionREL belief
    faith religion | ReligionREL belief
  • Glaubensbekenntnisneuter | Neutrum n
    faith religion | ReligionREL declaration of belief
    faith religion | ReligionREL declaration of belief
  • Glaubensartikelmasculine | Maskulinum m
    faith religion | ReligionREL article of faith
    faith religion | ReligionREL article of faith
Beispiele
  • Defender of the Faith
    Verteidiger des Glaubens (ein Titel der engl. Könige seit 1521)
    Defender of the Faith
  • Treuefeminine | Femininum f
    faith faithfulness
    Redlichkeitfeminine | Femininum f
    faith faithfulness
    Pflichttreuefeminine | Femininum f
    faith faithfulness
    faith faithfulness
Beispiele
  • Versprechenneuter | Neutrum n
    faith rare | seltenselten (promise)
    Zusagefeminine | Femininum f
    faith rare | seltenselten (promise)
    Wortneuter | Neutrum n
    faith rare | seltenselten (promise)
    faith rare | seltenselten (promise)
  • faith syn vgl. → siehe „belief
    faith syn vgl. → siehe „belief
Beispiele
drink
[driŋk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Getränkneuter | Neutrum n
    drink
    drink
  • Drinkmasculine | Maskulinum m
    drink alcoholic drink
    alkoholisches Getränk
    drink alcoholic drink
    drink alcoholic drink
Beispiele
  • to have a drink withsomebody | jemand sb
    mit jemandem ein Glas trinken
    to have a drink withsomebody | jemand sb
  • to like a drink
    to like a drink
  • in drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    in drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Getränkeplural | Plural pl
    drink drinks <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Trankmasculine | Maskulinum m
    drink drinks <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    drink drinks <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Beispiele
  • food and drink <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Speisenand | und u. Getränke, Speiseand | und u. Trank
    food and drink <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Trinkenneuter | Neutrum n
    drink drinking
    Trunkmasculine | Maskulinum m
    drink drinking
    drink drinking
Beispiele
  • Trunkmasculine | Maskulinum m
    drink draught, mouthful
    Schluckmasculine | Maskulinum m
    drink draught, mouthful
    Zugmasculine | Maskulinum m
    drink draught, mouthful
    drink draught, mouthful
Beispiele
  • a drink of water
    ein Schluck Wasser
    a drink of water
  • to take (or | oderod have) a drink
    einen Schluck (zu sich) nehmen
    to take (or | oderod have) a drink
  • Bachmasculine | Maskulinum m
    drink ocean slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Teichmasculine | Maskulinum m
    drink ocean slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    drink ocean slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
drink
[driŋk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät drank [dræŋk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. drunk [drʌŋk]; past participle | Partizip Perfektpperf drunk; selten drank; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs drunken [ˈdrʌŋkən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trinken
    drink alcoholic drinks
    drink alcoholic drinks
Beispiele
  • to drinksomebody | jemand sb under the table
    jemanden unter den Tisch trinken
    to drinksomebody | jemand sb under the table
  • trinken, (ein)schlürfen, (ein)atmen
    drink air figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    drink air figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • in sich aufnehmen, verschlingen
    drink devour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    drink devour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • trinkenor | oder od anstoßen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    drink drink toast to
    drink drink toast to
Beispiele
  • to drink (or | oderod pledge) sb’s health
    auf jemandes Wohl trinken
    to drink (or | oderod pledge) sb’s health
Beispiele
drink
[driŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trinken (out of aus of von)
    drink
    drink
Beispiele
  • to drink deep take deep draught
    einen tiefen Zug tun, einen großen Schluck machenor | oder od nehmen
    to drink deep take deep draught
  • to drink deep be heavy drinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein starker Trinker sein
    to drink deep be heavy drinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • trinken, anstoßen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    drink toast
    drink toast
Beispiele
  • to drink to the bride
    auf die Braut trinkenor | oder od anstoßen
    to drink to the bride
Beispiele
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
in
[in]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    innerhalb (genitive (case) | Genitivgen)
    in in answer to the question: where?
    an (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    auf (dative (case) | Dativdat)
    in in answer to the question: where?
    in in answer to the question: where?
Beispiele
  • in (accusative (case) | Akkusativakk)
    in into
    in into
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bei, auf (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    an (dative (case) | Dativdat)
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bei
    in with writers
    in with writers
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in with booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in with booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in condition, composition, manner
    auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in condition, composition, manner
    mit
    in condition, composition, manner
    in condition, composition, manner
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in involvement
    an (dative (case) | Dativdat)
    in involvement
    bei
    in involvement
    in involvement
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in activity, employment
    bei, mit, auf (dative (case) | Dativdat)
    in activity, employment
    in activity, employment
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in in possession of, in power of
    bei, an (dative (case) | Dativdat)
    in in possession of, in power of
    in in possession of, in power of
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    an (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    bei, binnen, unter (dative (case) | Dativdat)
    in with expressions of time
    während, zu
    in with expressions of time
    in with expressions of time
Beispiele
  • in (accusative (case) | Akkusativakk,dative (case) | Dativ dat)
    in direction
    auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in direction
    zu
    in direction
    in direction
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in purpose
    zu, als
    in purpose
    in purpose
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in reason
    aus, wegen, zu
    in reason
    in reason
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in regard, connection
    an (dative (case) | Dativdat)
    in regard, connection
    in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in regard, connection
    in regard, connection
  • in as much as → siehe „inasmuch as
    in as much as → siehe „inasmuch as
Beispiele
  • nach, gemäß
    in in accordance with
    in in accordance with
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in means, material
    aus, mit, durch
    in means, material
    in means, material
Beispiele
  • in (dative (case) | Dativdat)
    in number, amount
    aus, von, zu
    in number, amount
    in number, amount
Beispiele

Beispiele
  • is the CD still in?
    ist die CD noch drin?
    is the CD still in?
  • in here
    hier drinnen
    in here
  • in among
    mitten unter
    in among
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • herein
    in inside, towards speaker
    in inside, towards speaker
Beispiele
  • hinein
    in inside, away from speaker
    in inside, away from speaker
Beispiele
  • da, (an)gekommen
    in arrived
    in arrived
Beispiele
  • zu Hause, im Zimmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in at homeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    in at homeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • am Ruder, an der Macht
    in politics | PolitikPOL
    in politics | PolitikPOL
Beispiele
  • the Conservatives are in
    die Konservativen sind an der Macht
    the Conservatives are in
  • am Spielor | oder od am Schlagen
    in sports | SportSPORT in cricket, baseball
    in sports | SportSPORT in cricket, baseball
Beispiele
  • to be in
    am Schlagen sein, d(a)ran sein
    to be in
  • in Mode
    in in fashion
    in in fashion
  • im Besitz, im Genuss
    in legal term, law | RechtswesenJUR in possession
    in legal term, law | RechtswesenJUR in possession
  • im Hafen
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in port
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in port
  • beschlagen, festgemacht
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fastened: sail
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fastened: sail
  • zum Hafen
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF into port
    in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF into port
  • amor | oder od an den richtigen Platz
    in in the right place
    in in the right place
Beispiele
Beispiele
  • nach innen
    in inwards
    in inwards
in
[in]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Innernor | oder od im Hauseor | oder od am Spielor | oder od an der Macht befindlich, Innen…
    in
    in
Beispiele
  • in party politics | PolitikPOL
    in party politics | PolitikPOL
  • the in side sports | SportSPORT
    die schlagende Partei (especially | besondersbesonders (beim Kricket)
    the in side sports | SportSPORT
  • in (Mode), angesagt
    in fashionable
    in fashionable
Beispiele
  • nach Hause kommend
    in coming home
    in coming home
Beispiele
in
[in]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Regierungsparteifeminine | Femininum f
    in politics | PolitikPOL ruling party <plural | Pluralpl>
    in politics | PolitikPOL ruling party <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the insplural | Plural pl sports | SportSPORT <plural | Pluralpl>
    die Partei, die am Spiel ist
    the insplural | Plural pl sports | SportSPORT <plural | Pluralpl>
  • Winkelmasculine | Maskulinum m
    in corner
    Eckefeminine | Femininum f
    in corner
    in corner
Beispiele
  • the ins and outs nooks and crannies
    Winkeland | und u. Ecken
    the ins and outs nooks and crannies
  • the ins and outs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Besonderheiten, Schwierigkeiten, Feinheiten
    the ins and outs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Einstiegmasculine | Maskulinum m
    in point where film clip begins
    in point where film clip begins
-in
[in]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suffix in chemischen Substantiven; -in steht im Allgemeinen bei neutralen Substanzen wie Glukosiden, Proteinen, Glyzeriden, -ine bei basischen Substanzenand | und u. Alkaloiden
    -in
    -in