Deutsch-Englisch Übersetzung für "returns on gross assets"
"returns on gross assets" Englisch Übersetzung
asset return
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Vermögensertragmasculine | Maskulinum masset returnAnlagenverzinsungfeminine | Femininum fasset returnasset return
returnable
[riˈtəː(r)nəbl]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- to be returnablezurückgegeben zurückgeschickt werden müssen
Beispiele
- returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- the motion is returnable on …die Verhandlung über den Antrag findet am … statt
- rückzahlbarreturnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayablereturnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable
asset
[ˈæset]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Postenmasculine | Maskulinum m auf der Aktivseite, Habenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit sideasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side
- nutzbringende wertvolle Eigenschaft Sache, Vorteilmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVorzugmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigWertmasculine | Maskulinum masset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigStützefeminine | Femininum fasset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigasset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
- intelligence is an assetIntelligenz ist ein Vorteil
- Aktivaplural | Plural plasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Aktivpostenmasculine | Maskulinum masset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Vermögenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Vermögensstandmasculine | Maskulinum masset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Gutneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>Guthabenneuter | Neutrum nasset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
- asset → siehe „foreign“asset → siehe „foreign“
- asset → siehe „frozen“asset → siehe „frozen“
Beispiele
-
- ausländisches Vermögen, Auslandsaktiva, Auslandsvermögen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Eigentumneuter | Neutrum n (zur Deckung von Schulden)asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>
- Nachlassmasculine | Maskulinum masset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Erbmassefeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Hinterlassenschaftfeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>Fallit-, Konkursmassefeminine | Femininum fasset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
Beispiele
- assets of a bankrupt <plural | Pluralpl>Vermögensmasse des Konkursschuldners
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Weitere Übersetzungen...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
Beispiele
-
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeit
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
Beispiele
- gross vegetationüppige Vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
- gross vapo(u)rsdichter Dunst
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
Beispiele
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängig
-
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
return
[riˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- zurück-, wiederkommen, -kehren, wieder auftretenreturn re-appearreturn re-appear
- zurückkehrenreturnreturn
Beispiele
- zu seinen alten Gewohnheiten zurückkehren, auf seine alten Gewohnheiten zurückkommen
-
- to return homenach Hause zurückkehren, heimkehren
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigreturn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
- zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)return of propertyreturn of property
Beispiele
- return (upon)be avengedgerächt werden (andative (case) | Dativ dat)kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
- wieder werden (to zu)return change backreturn change back
return
[riˈtəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- zurückgebenreturn give backreturn give back
- erwidernreturnreturn
Beispiele
- to return the compliment pass on greetings in return
- to return the compliment with invitationsich revanchieren (and | undu. jemanden einladen)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- vergeltenreturn repay in kindreturn repay in kind
- zurückzahlen, -erstattenreturn moneyreturn money
- wieder an seinen Platz stellen, zurückstellen, -bringenreturn put back in placereturn put back in place
- wieder (ein)stecken (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)return put back inreturn put back in
- zurückschlagenreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- erstattenreturn reportreturn report
- return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented
- rückvorlegenreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- to return a warrant (to the judge)(dem Richter) einen Haftbefehl (mit Protokoll) (wieder) zustellen rückvorlegen
- return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict
- sprechenreturn legal term, law | RechtswesenJUR personreturn legal term, law | RechtswesenJUR person
Beispiele
- arbeitsunfähig geschrieben werden
- meldenreturn report officiallyreturn report officially
- vorlegen veröffentlichenreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- meldenreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr
- zurückwendenreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- umwenden, -kehrenreturn turn overreturn turn over
- zurückwerfen, reflektierenreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- zurückweisenreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH chequereturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
- zurückführen, -leitenreturn engineering | TechnikTECH take backreturn engineering | TechnikTECH take back
- abbiegenreturn deflectreturn deflect
- wiederkehren lassenreturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringen lassenreturn make protrude architecture | ArchitekturARCHreturn make protrude architecture | ArchitekturARCH
- zurücksetzenreturn set back architecture | ArchitekturARCHreturn set back architecture | ArchitekturARCH
- nachspielenreturn card suitreturn card suit
- return syn → siehe „recrudesce“return syn → siehe „recrudesce“
- return → siehe „recur“return → siehe „recur“
- return → siehe „revert“return → siehe „revert“
return
[riˈtəː(r)n]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Rückkehrfeminine | Femininum freturnreturn
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn recurrencereturn recurrence
Beispiele
- herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
- Rückfallmasculine | Maskulinum mreturn relapsereturn relapse
Beispiele
- a return of influenza medicine | MedizinMEDein Gripperückfall
-
-
- Rückfahrkartefeminine | Femininum freturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumgreturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
- a first-class return to Leeds
- Rück-, Wieder-, Herausgabefeminine | Femininum freturn giving backreturn giving back
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Zurückschlagenneuter | Neutrum nreturn hitting back sports | SportSPORTreturn hitting back sports | SportSPORT
- zurückgeschlagener -geworfener Ball, Returnmasculine | Maskulinum mreturn returned ball sports | SportSPORTreturn returned ball sports | SportSPORT
- Rücksendungfeminine | Femininum f, -lieferungfeminine | Femininum freturn sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
- returns books <often | oftoftplural | Plural pl>Remittenden, Krebse
- to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl>mit Rückgaberecht kaufen
- Rückzahlungfeminine | Femininum f, -erstattungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of moneyreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money
- Ristornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumStornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
Beispiele
- return of a charge
- for collection and returnzwecks Einziehungand | und u. Überweisung
- return of premiumPrämienrückzahlung, Rückgewähr, Ristorno
- Entgeltneuter | Neutrum nreturn recompenseGegenleistungfeminine | Femininum freturn recompensereturn recompense
- Umsatzmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
- early ( quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl>rascher Umsatz
- viel einbringen, gute Umsätze machen
- gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl>Brutto-(Netto)Umsatz
- Ertragmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Erlösmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Einnahmefeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Verzinsungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Gewinnmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
- customs returns <often | oftoftplural | Plural pl>Zollerträge
- smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl>Mindererlös, -ertrag
- to yield ( bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Verdienstmasculine | Maskulinum mreturn earnings <often | oftoftplural | Plural pl>return earnings <often | oftoftplural | Plural pl>
- Erwiderungfeminine | Femininum freturn reciprocationreturn reciprocation
- Antwortfeminine | Femininum freturn rare | seltenselten (reply)return rare | seltenselten (reply)
Beispiele
- in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsals Antwort Entgegnung auf (accusative (case) | Akkusativakk)
- (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellungfeminine | Femininum freturn official reportÜbersichtfeminine | Femininum f, -blickmasculine | Maskulinum mreturn official reportreturn official report
Beispiele
- Erklärungfeminine | Femininum freturn declarationreturn declaration
- Rückvorlagefeminine | Femininum f (mit Vollzugsbericht)return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Protokollneuter | Neutrum nreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVollzugsberichtmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (Akten)Vermerkmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR notereturn legal term, law | RechtswesenJUR note
- Stellungnahmefeminine | Femininum freturn legal term, law | RechtswesenJUR statementreturn legal term, law | RechtswesenJUR statement
- Verhandlungsterminmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR return dayreturn legal term, law | RechtswesenJUR return day
- Wahlergebnisneuter | Neutrum nreturn politics | PolitikPOL election resultreturn politics | PolitikPOL election result
- Einzugmasculine | Maskulinum m (ins Parlament)return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr
Beispiele
- he secured his return for Colchester
- Rückführungfeminine | Femininum f, -leitungfeminine | Femininum freturn engineering | TechnikTECHreturn engineering | TechnikTECH
- Rücklaufmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reverse travelreturn engineering | TechnikTECH reverse travel
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reboundreturn engineering | TechnikTECH rebound
- Rückleitungfeminine | Femininum freturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKreturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringender zurückgesetzter Teilreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set backreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back
- (Seiten)Flügelmasculine | Maskulinum mreturn architecture | ArchitekturARCH wingreturn architecture | ArchitekturARCH wing
- Kröpfungfeminine | Femininum f (auf Gehrung Zusammenstoßenlassen von Holzleistenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)return architecture | ArchitekturARCH at mitre jointreturn architecture | ArchitekturARCH at mitre joint
- Rückspielneuter | Neutrum nreturn sports | SportSPORT matchreturn sports | SportSPORT match
- Ripostefeminine | Femininum freturn riposteNachstoßmasculine | Maskulinum m (sofortiger Gegenstoß nach der Parade)return ripostereturn riposte
- heller, leichter Pfeifentabakreturn tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
return
[riˈtəː(r)n]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- return cargo commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHRückfracht, -ladung
- return current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKRück-, Erdstrom
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- zurückgebogen, -führendreturn bent backreturn bent back
- abgewinkeltreturn at an anglereturn at an angle
- wiederholt, neuerlichreturn repeatedreturn repeated
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Return
[riˈtøːrn]Maskulinum | masculine m <Returns; Returns> Engl.Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
grossness
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- abstoßende ordinäre Artgrossness repulsive or disgusting qualitygrossness repulsive or disgusting quality
- Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchändlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchwerefeminine | Femininum fgrossness flagrancygrossness flagrancy
- Unfeinheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Grobheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Rohheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Derbheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)grossness rare | seltenselten (vulgarity)
- Unanständigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)Schmutzigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)grossness rare | seltenselten (obscenity)
- Stumpfheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)Schwerfälligkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)grossness rare | seltenselten (ponderousness)
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → siehe „Liebe“groß → siehe „Liebe“
- groß → siehe „Mode“groß → siehe „Mode“
Beispiele
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
Beispiele
- groß → siehe „Fuß“groß → siehe „Fuß“
- groß → siehe „Haus“groß → siehe „Haus“
- groß → siehe „Klappe“groß → siehe „Klappe“
- groß → siehe „Maul“groß → siehe „Maul“
- groß → siehe „Rosine“groß → siehe „Rosine“
- groß → siehe „Schnauze“groß → siehe „Schnauze“
- groß → siehe „Trommel“groß → siehe „Trommel“
Beispiele
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
Beispiele
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematics
-
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → siehe „Auge“groß → siehe „Auge“
- groß → siehe „Bär“groß → siehe „Bär“
- groß → siehe „Einmaleins“groß → siehe „Einmaleins“
- groß → siehe „Los“groß → siehe „Los“
- groß → siehe „Ozean“groß → siehe „Ozean“
- groß → siehe „Teich“groß → siehe „Teich“
- groß → siehe „Wagen“groß → siehe „Wagen“
- groß → siehe „Welt“groß → siehe „Welt“
- groß → siehe „Zehe“groß → siehe „Zehe“
- groß → siehe „Zeiger“groß → siehe „Zeiger“
Beispiele
-
-
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Dame“groß → siehe „Dame“
- groß → siehe „Herr“groß → siehe „Herr“
- groß → siehe „Tier“groß → siehe „Tier“
- groß → siehe „Unbekannte“groß → siehe „Unbekannte“
Beispiele
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
-
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- er hat große Zielehe is aiming high
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Klasse“groß → siehe „Klasse“
- groß → siehe „Wort“groß → siehe „Wort“
- groß → siehe „Wurf“groß → siehe „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → siehe „Fahrt“groß → siehe „Fahrt“
- groß → siehe „Sprung“groß → siehe „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Bahnhof“groß → siehe „Bahnhof“
- groß → siehe „Staat“groß → siehe „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → siehe „großschreiben“groß → siehe „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- groß → siehe „herausbringen“groß → siehe „herausbringen“
Beispiele
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) much
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Großes vollbringen in Wendungen wie
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen