Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schwere"

"Schwere" Englisch Übersetzung

Schwere
Femininum | feminine f <Schwere; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern
    my limbs felt (as) heavy as lead, my limbs were leaden
    eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern
  • heaviness
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
    ponderousness
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
  • gravity
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
    gravitation
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
Beispiele
  • weight
    Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • weight
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    import
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
    I didn’t realize the import (oder | orod significance) of his words at the time
    damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
  • seriousness
    Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • severity
    Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Major-accident hazards involving dangerous substances
Schwere Unfälle mit gefährlichen Stoffen
Quelle: Europarl
Cases which were extremely unequal in severity were given equal treatment.
Fälle, die in ihrer Schwere extrem unterschiedlich waren, wurden gleich behandelt.
Quelle: Europarl
The European Union must deliver a response equal to the seriousness of the crisis.
Die Antwort der Europäischen Union muss der Schwere der Krise entsprechen.
Quelle: Europarl
It does not, however, reduce the seriousness of Battisti's crimes.
Es mindert jedoch nicht die Schwere der Verbrechen Battistis.
Quelle: Europarl
(BG) The economic recession hit Member States with varying degrees of severity.
(BG) Die wirtschaftliche Rezession hat die Mitgliedstaaten mit unterschiedlicher Schwere getroffen.
Quelle: Europarl
It is undoubtedly a good idea to tackle the problems in order of severity.
Es ist zweifelsohne eine gute Idee, die Probleme nach ihrer Schwere anzugehen.
Quelle: Europarl
We believe it is essential to explore these given the severity of the crisis.
Wir denken, dass es angesichts der Schwere der Krise unerlässlich ist, diese zu untersuchen.
Quelle: Europarl
I need not go into detail about the gravity of accidents involving heavy goods vehicles.
Die Schwere der Unfälle mit Lastkraftwagen brauche ich Ihnen nicht im Detail zu schildern.
Quelle: Europarl
Subject: Serious infringements of the rules of the common fisheries policy in 2005
Betrifft: Schwere Verstöße gegen die GFP 2005
Quelle: Europarl
Hard times, like the Great Depression, have been occasions for fundamental changes.
Schwere Zeiten wie die Große Depression waren immer auch Zeiten eines grundlegenden Wandels.
Quelle: News-Commentary
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.
Die Schwere und die Auswirkungen der Finanzkrise wurden größtenteils richtig beurteilt.
Quelle: News-Commentary
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: