Deutsch-Englisch Übersetzung für "in the slightest"

"in the slightest" Englisch Übersetzung

Meinten Sie TAE, THC oder Tee?
slight
[slait]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • schwach, unbedeutend
    slight intellectually unimportant
    slight intellectually unimportant
  • gering, winzig
    slight small
    slight small
  • not the slightest syn vgl. → siehe „thin
    not the slightest syn vgl. → siehe „thin
slight
[slait]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leichtnehmen, vernachlässigen
    slight worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slight worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • slight syn vgl. → siehe „neglect
    slight syn vgl. → siehe „neglect
slight
[slait]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Geringschätzungfeminine | Femininum f
    slight treating as unimportant
    Miss-, Nichtachtungfeminine | Femininum f
    slight treating as unimportant
    slight treating as unimportant
provocation
[pr(ɒ)vəˈkeiʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Herausforderungfeminine | Femininum f
    provocation rare | seltenselten (challenge)also | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    Provokationfeminine | Femininum f
    provocation rare | seltenselten (challenge)also | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    provocation rare | seltenselten (challenge)also | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
  • Aufreizungfeminine | Femininum f
    provocation stimulation, incitement
    (An)Reizmasculine | Maskulinum m
    provocation stimulation, incitement
    Erregungfeminine | Femininum f
    provocation stimulation, incitement
    Provokationfeminine | Femininum f
    provocation stimulation, incitement
    provocation stimulation, incitement
  • Verärgerungfeminine | Femininum f
    provocation cause of anger
    (also | aucha. Grundmasculine | Maskulinum m zum) Ärgermasculine | Maskulinum m
    provocation cause of anger
    provocation cause of anger
  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    provocation cause
    Veranlassungfeminine | Femininum f
    provocation cause
    provocation cause
Beispiele
  • he did it under severe provocations
    er tat es in äußerster Erbostheit
    he did it under severe provocations
  • at the slightest provocation
    beim geringsten Anlass
    at the slightest provocation
  • with little provocation
    bei nur geringem Anlass
    with little provocation
semblance
[ˈsembləns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anscheinmasculine | Maskulinum m
    semblance
    (leereror | oder od trügerischer) Schein
    semblance
    semblance
Beispiele
Beispiele
  • in the semblance of
    in Gestalt (genitive (case) | Genitivgen)
    in the semblance of
  • Ähnlichkeitfeminine | Femininum f
    semblance similarity
    semblance similarity
  • Abbildneuter | Neutrum n
    semblance image
    semblance image
answer
British English | britisches EnglischBr [ˈɑːnsə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)n-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Antwortfeminine | Femininum f
    answer
    Erwiderungfeminine | Femininum f
    answer
    Entgegnungfeminine | Femininum f (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    answer
    answer
Beispiele
  • in answer tosomething | etwas sth in reply
    in Beantwortung einer Sache
    in answer tosomething | etwas sth in reply
  • in answer tosomething | etwas sth in reaction
    aufsomething | etwas etwas hin
    in answer tosomething | etwas sth in reaction
  • Antwortfeminine | Femininum f
    answer reaction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reaktionfeminine | Femininum f
    answer reaction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    answer reaction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Gegenmaßnahmefeminine | Femininum f
    answer countermeasure
    answer countermeasure
  • Klagebeantwortungfeminine | Femininum f
    answer legal term, law | RechtswesenJUR answer to a charge
    Gegenschriftfeminine | Femininum f
    answer legal term, law | RechtswesenJUR answer to a charge
    answer legal term, law | RechtswesenJUR answer to a charge
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    answer legal term, law | RechtswesenJUR defence, justification
    answer legal term, law | RechtswesenJUR defence, justification
  • Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    answer im weiteren Sinne legal term, law | RechtswesenJUR
    answer im weiteren Sinne legal term, law | RechtswesenJUR
  • (Auf)Lösungfeminine | Femininum f
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solution, result
    Resultatneuter | Neutrum n
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solution, result
    Ergebnisneuter | Neutrum n (einer Aufgabe)
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solution, result
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solution, result
  • Antwortfeminine | Femininum f
    answer musical term | MusikMUS
    Beantwortungfeminine | Femininum f
    answer musical term | MusikMUS
    answer musical term | MusikMUS
answer
British English | britisches EnglischBr [ˈɑːnsə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)n-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to answer back familiar, informal | umgangssprachlichumg
    freche Antworten geben, widersprechen
    to answer back familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • reagieren (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    answer engineering | TechnikTECH react figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    answer engineering | TechnikTECH react figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich verteidigen, Einspruch erheben
    answer legal term, law | RechtswesenJUR defend oneself, object
    answer legal term, law | RechtswesenJUR defend oneself, object
Beispiele
  • answer (to) be subordinate, report
    unterstehen, berichten (dative (case) | Dativdat)
    answer (to) be subordinate, report
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hören (to auf einen Namen)
    answer listen
    answer listen
answer
British English | britisches EnglischBr [ˈɑːnsə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)n-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • antworten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    answer questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    beantworten
    answer questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    answer questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to answersomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage beantworten
    to answersomebody | jemand sb a question
  • reagieren auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    answer react to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    answer react to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich verteidigen gegen (Anklageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    answer defend oneself against
    answer defend oneself against
Beispiele
  • he answered my wishes
    er erfüllte meine Wünsche
    he answered my wishes
Beispiele
  • lösen (Aufgabe)
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solve
    answer especially | besondersbesonders mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH solve
  • erfüllen
    answer treaty, contract
    answer treaty, contract
  • decken, honorieren
    answer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
    answer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
  • reagieren auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    answer engineering | TechnikTECH react to, obey
    gehorchen (dative (case) | Dativdat)
    answer engineering | TechnikTECH react to, obey
    answer engineering | TechnikTECH react to, obey
  • beantworten
    answer musical term | MusikMUS theme
    answer musical term | MusikMUS theme
  • answer syn → siehe „rejoin
    answer syn → siehe „rejoin
  • answer → siehe „reply
    answer → siehe „reply
  • answer → siehe „respond
    answer → siehe „respond
  • answer → siehe „retort
    answer → siehe „retort
degree
[diˈgriː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree steps
    Stufefeminine | Femininum f
    degree steps
    Schrittmasculine | Maskulinum m
    degree steps
    degree steps
Beispiele
  • (Verwandtschafts)Gradmasculine | Maskulinum m
    degree of relationship
    degree of relationship
Beispiele
  • Rangmasculine | Maskulinum m
    degree of social standing
    Stufefeminine | Femininum f
    degree of social standing
    Standmasculine | Maskulinum m
    degree of social standing
    degree of social standing
Beispiele
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree extent, amount
    Ausmaßneuter | Neutrum n
    degree extent, amount
    degree extent, amount
Beispiele
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree extent, amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Aus)Maßneuter | Neutrum n
    degree extent, amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    degree extent, amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a degree of quantity
    ein gewisses Maß an (accusative (case) | Akkusativakk)
    a degree of quantity
  • to a degree very
    in hohem Maße, sehr
    to a degree very
  • to a degree to certain extent
    einigermaßen, in gewissem Grade
    to a degree to certain extent
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (akademischer) Grad, (Hochschul)Abschlussmasculine | Maskulinum m
    degree academic degree
    degree academic degree
Beispiele
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    degree mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree on thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    degree on thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree astronomy | AstronomieASTRON geography | GeografieGEOG
    degree astronomy | AstronomieASTRON geography | GeografieGEOG
Beispiele
  • Gehaltmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    degree content
    degree content
Beispiele
  • Steigerungsstufefeminine | Femininum f
    degree linguistics | SprachwissenschaftLING degree of comparison
    degree linguistics | SprachwissenschaftLING degree of comparison
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree legal term, law | RechtswesenJUR severity of crime
    degree legal term, law | RechtswesenJUR severity of crime
Beispiele
  • murder in the first degree American English | amerikanisches EnglischUS
    Mord ersten Grades
    murder in the first degree American English | amerikanisches EnglischUS
  • Tonstufefeminine | Femininum f
    degree musical term | MusikMUS interval
    Intervallneuter | Neutrum n
    degree musical term | MusikMUS interval
    degree musical term | MusikMUS interval
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    degree of freemasonset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    degree of freemasonset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stufefeminine | Femininum f
    degree step, stair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    degree step, stair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • song of degrees bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Gradual-, Stufenpsalm
    song of degrees bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
degree
[diˈgriː]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) einen akademischen Grad verleihen
    degree selten: bestow academic degree on
    degree selten: bestow academic degree on

  • Berührenneuter | Neutrum n
    touch touching
    touch touching
Beispiele
  • at a touch
    beim Berühren
    at a touch
  • Berührungfeminine | Femininum f
    touch instance of touching
    touch instance of touching
Beispiele
  • on the slightest touch
    bei der leisesten Berührung
    on the slightest touch
  • at the touch of a button
    at the touch of a button
  • Tastsinnmasculine | Maskulinum m, -gefühlneuter | Neutrum n
    touch sense of touch
    touch sense of touch
Beispiele
  • it is dry to the touch
    es fühlt sich trocken an
    it is dry to the touch
  • Eindruckmasculine | Maskulinum m beim Anfühlen
    touch feel
    touch feel
Beispiele
  • Empfindungsfähigkeitfeminine | Femininum f
    touch sensitivity
    Feingefühlneuter | Neutrum n
    touch sensitivity
    (Takt)Gefühlneuter | Neutrum n
    touch sensitivity
    touch sensitivity
  • Verbindungfeminine | Femininum f
    touch contact
    Kontaktmasculine | Maskulinum m
    touch contact
    Fühlung(nahme)feminine | Femininum f
    touch contact
    touch contact
Beispiele
  • to lose touch withsomething | etwas sth
    die Verbindung mitsomething | etwas etwas verlieren
    to lose touch withsomething | etwas sth
  • to lose touch withsomebody | jemand sb
    jemanden aus den Augen verlieren, den Kontakt zu jemandem verlieren
    to lose touch withsomebody | jemand sb
  • to keep in touch withsomebody | jemand sb
    mit jemandem in Verbindungor | oder od Kontakt bleiben
    to keep in touch withsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Reichweitefeminine | Femininum f
    touch reach
    touch reach
Beispiele
  • leichter Anfall
    touch slight attack
    touch slight attack
Beispiele
Beispiele
  • (leichter) Pinsel-, Feder-or | oder od Bleistiftstrich
    touch stroke of brush, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    touch stroke of brush, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Anstrichmasculine | Maskulinum m
    touch hint, trace
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    touch hint, trace
    Anhauchmasculine | Maskulinum m
    touch hint, trace
    Stichmasculine | Maskulinum m
    touch hint, trace
    touch hint, trace
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    touch of spiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    touch of spiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Handfeminine | Femininum f
    touch execution, style
    Griffmasculine | Maskulinum m
    touch execution, style
    Ausführungfeminine | Femininum f
    touch execution, style
    Stilmasculine | Maskulinum m
    touch execution, style
    touch execution, style
Beispiele
  • Eigenartfeminine | Femininum f
    touch distinguishing feature
    charakteristischer Zug, besondere Note, Charakteristikumneuter | Neutrum n
    touch distinguishing feature
    touch distinguishing feature
Beispiele
  • a touch of nature
    ein natürlicher Zug
    das Zeigen eines natürlichen Gefühls
    a touch of nature
  • a personal touch
    eine persönliche Note
    a personal touch
  • Kennzeichenneuter | Neutrum n
    touch characteristic mark
    Zeichenneuter | Neutrum n
    touch characteristic mark
    Geprägeneuter | Neutrum n
    touch characteristic mark
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    touch characteristic mark
    touch characteristic mark
Beispiele
  • a touch of the 20th century
    ein Kennzeichen des 20. Jahrhunderts
    a touch of the 20th century
  • Spielenneuter | Neutrum n mit den Fingern
    touch musical term | MusikMUS playing with fingers: of instrument
    touch musical term | MusikMUS playing with fingers: of instrument
  • (durch Spiel mit den Fingern hervorgebrachte) Noteor | oder od Melodie
    touch musical term | MusikMUS note, melody
    touch musical term | MusikMUS note, melody
  • Anschlagmasculine | Maskulinum m
    touch musical term | MusikMUS of pianist, piano
    touch musical term | MusikMUS of pianist, piano
  • Strichmasculine | Maskulinum m
    touch musical term | MusikMUS of violinist
    touch musical term | MusikMUS of violinist
Beispiele
  • keine direkte Übersetzung Spielen nur eines Teiles der Variationsmöglichkeiten
    touch in change-ringing
    touch in change-ringing
  • Artfeminine | Femininum f und Weisefeminine | Femininum f
    touch manner, composition
    Beschaffenheitfeminine | Femininum f
    touch manner, composition
    touch manner, composition
  • Probier-, Streichsteinmasculine | Maskulinum m (schwarzer Kieselstein)
    touch mineralogy | MineralogieMINER touchstone
    touch mineralogy | MineralogieMINER touchstone
  • Probefeminine | Femininum f
    touch test
    touch test
Beispiele
  • to putsomething | etwas sth to the touch
    something | etwasetwas auf die Probe stellen
    to putsomething | etwas sth to the touch
  • Feingehaltsstempelmasculine | Maskulinum m
    touch stamp on precious metals
    Gütestempelmasculine | Maskulinum m
    touch stamp on precious metals
    touch stamp on precious metals
  • Defektmasculine | Maskulinum m
    touch rare | seltenselten (defect)
    Fehlermasculine | Maskulinum m
    touch rare | seltenselten (defect)
    Schwächefeminine | Femininum f
    touch rare | seltenselten (defect)
    touch rare | seltenselten (defect)
  • Kontaktmagnetisierungfeminine | Femininum f
    touch physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    touch physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • Palpationfeminine | Femininum f
    touch medicine | MedizinMED palpation
    Abtastenneuter | Neutrum n
    touch medicine | MedizinMED palpation
    touch medicine | MedizinMED palpation
Beispiele
  • usually | meistmeist near touch
    selten knappes Entrinnenor | oder od Davonkommen
    usually | meistmeist near touch
  • that was a (near) touch!
    das ist noch mal gut gegangen!
    that was a (near) touch!
  • Markfeminine | Femininum f (seitliches Außenfeld)
    touch in rugby and football
    touch in rugby and football
Beispiele
  • Anpumpenneuter | Neutrum n
    touch getting money slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Pumpmasculine | Maskulinum m (um Geld)
    touch getting money slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch getting money slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • gepumptes Geld
    touch money slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch money slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Organisierenneuter | Neutrum n
    touch stealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Stehlenneuter | Neutrum n
    touch stealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Ergaunernneuter | Neutrum n
    touch stealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch stealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beutefeminine | Femininum f
    touch stolen property slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch stolen property slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Fachneuter | Neutrum n
    touch subject area slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Gebietneuter | Neutrum n
    touch subject area slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch subject area slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • he touched his hat
    er tippte an seinen Hut
    he touched his hat
  • to touch wood
    auf Holz klopfen (zur Abwehr böser Schicksalsmächte)
    to touch wood
  • touch wood!
    unberufen! toi-toi-toi!
    touch wood!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • to touch the bell
    selten klingeln
    to touch the bell
  • to touch glasses
    (mit den Gläsern) anstoßen
    to touch glasses
  • anrühren
    touch interfere with
    touch interfere with
Beispiele
  • I have not touched the papers
    ich habe die Papiere nicht angerührt
    I have not touched the papers
  • he does not touch cocktails
    er rührt keine Cocktails an
    he does not touch cocktails
Beispiele
  • he refuses to touch these transactions
    er weigert sich, mit solchen Transaktionensomething | etwas etwas zu tun zu haben
    he refuses to touch these transactions
  • spielen
    touch musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    touch musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • rühren
    touch musical term | MusikMUS strings
    touch musical term | MusikMUS strings
  • spielen
    touch musical term | MusikMUS melody
    touch musical term | MusikMUS melody
Beispiele
  • grenzen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    touch border on
    stoßen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    touch border on
    touch border on
  • tangieren
    touch mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    touch mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • erreichen, reichen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    touch reach
    touch reach
  • (jemandem) gleichkommen, heranreichen an (jemanden)
    touch equal familiar, informal | umgangssprachlichumg
    touch equal familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • rühren, bewegen
    touch affect with emotion
    touch affect with emotion
Beispiele
  • treffen, verletzen, verwunden
    touch hurt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    touch hurt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • touch → siehe „quick
    touch → siehe „quick
  • berühren
    touch subjectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    touch subjectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • seine Spuren hinterlassen auf (dative (case) | Dativdat)
    touch leave one’s mark on
    especially | besondersbesonders verletzen
    touch leave one’s mark on
    touch leave one’s mark on
Beispiele
  • fertig werden mit, eine Wirkung haben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    touch have effect on
    touch have effect on
Beispiele
  • haltmachen in (dative (case) | Dativdat)
    touch stop in
    touch stop in
  • anlaufen
    touch port
    touch port
  • stempeln, mit dem Feingehaltsstempel versehen
    touch precious metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    touch precious metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) anpumpen
    touch get money out of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    anhauen (for um)
    touch get money out of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch get money out of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to touchsomebody | jemand sb for 20 euros
    jemanden um 20 Euro anhauen
    to touchsomebody | jemand sb for 20 euros
  • organisieren
    touch steal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stehlen
    touch steal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch steal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • ergaunern
    touch get dishonestly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    touch get dishonestly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • die Hand auflegen (dative (case) | Dativdat)
    touch history | GeschichteHIST sick person
    touch history | GeschichteHIST sick person
  • touch syn vgl. → siehe „affect
    touch syn vgl. → siehe „affect
Beispiele

  • something | etwasetwasor | oder od jemanden berühren
    touch touchsomething | etwas sth orsomebody | jemand sb
    touch touchsomething | etwas sth orsomebody | jemand sb
Beispiele
  • in Kontakt kommen
    touch come into contact
    touch come into contact
Beispiele
  • grenzen, heranreichen, -kommen (on, upon, to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    touch border
    touch border
Beispiele
  • Bezug haben, sich auswirken (to, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    touch have effect
    touch have effect
Beispiele
  • it touches upon my interests
    es wirkt sich auf meine Interessen aus, es berührt meine Interessen
    it touches upon my interests
  • anlegen, einen kurzen Aufenthalt haben
    touch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    touch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • zur Heilung die Hand auflegen
    touch history | GeschichteHIST lay hand on sick people
    touch history | GeschichteHIST lay hand on sick people
Beispiele
the-
[θiː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gott
    the- theo-
    the- theo-
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
the
[ðə] [ði] [ði]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der, die, das
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
    dieplural | Plural pl (und die entsprechenden Formen im akkand | und u. dat)
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
    the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • the good before nominalized adj
    das Gute
    die Guten
    the good before nominalized adj
  • der, die, das
    the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr
    das Oberhaupt der Macleod
    the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr
Beispiele
  • diese(r, s)
    the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele