Deutsch-Englisch Übersetzung für "besehe"

"besehe" Englisch Übersetzung

besehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look at, view, look (etwas | somethingsth) over
    besehen ansehen
    besehen ansehen
Beispiele
  • er besah die Schachtel von allen Seiten
    he looked at (oder | orod inspected) the box from all sides
    er besah die Schachtel von allen Seiten
  • Bilder besehen
    to look at pictures
    Bilder besehen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aus der Nähe besehen
    to examineetwas | something sth closely
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas aus der Nähe besehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • perch
    besehen Textilindustrie | textilesTEX Stoff
    besehen Textilindustrie | textilesTEX Stoff
besehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (im Spiegel) besehen
    to look at oneself (in the mirror)
    sich (im Spiegel) besehen
besehen
Neutrum | neuter n <Besehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

besehen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besehen → siehe „besehen
    besehen → siehe „besehen
besehen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
Beispiele
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
Beispiele
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
Beispiele
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
Beispiele
Licht
[lɪçt]Neutrum | neuter n <Licht(e)s; Lichter; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Lichte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light
    Licht Helligkeit, Schein einer Lichtquelle
    Licht Helligkeit, Schein einer Lichtquelle
Beispiele
  • kein großes Licht sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be very bright (oder | orod one of the brightest)
    not to be the sharpest tool in the shed
    kein großes Licht sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ließ sein Licht (oder | orod das Licht seiner Weisheit) scheinen (oder | orod leuchten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he let his light shine
    er ließ sein Licht (oder | orod das Licht seiner Weisheit) scheinen (oder | orod leuchten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • jemanden hinters Licht führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deceive (oder | orod dupe, hoodwink)jemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb in, to pull the wool over sbs eyes
    jemanden hinters Licht führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • daylight
    Licht Tageslicht
    Licht Tageslicht
  • candle
    Licht Kerze <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
    Licht Kerze <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
Beispiele
  • ein Licht anzünden (oder | orod anstecken) [ausblasen] <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
    to light [to blow out] a candle
    ein Licht anzünden (oder | orod anstecken) [ausblasen] <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
  • ein Licht putzen <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
    to snuff a candle
    ein Licht putzen <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
  • ein Licht aufstecken <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
    to put (oder | orod fix) a candle in a candlestick
    ein Licht aufstecken <Plural | pluralplauch | also a. Lichte>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • will-o’-the-wisp
    Licht Irrlicht
    jack-o’-lantern
    Licht Irrlicht
    ignis fatuus
    Licht Irrlicht
    fen fire
    Licht Irrlicht
    Licht Irrlicht
  • auch | alsoa. fen-fire britisches Englisch | British EnglishBr
    Licht
    Licht
  • (high)light
    Licht Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Licht Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
Beispiele
  • light
    Licht Physik | physicsPHYS
    Licht Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • light
    Licht Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Licht Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • eyes
    Licht Jagd | huntingJAGD Augen des Haar-und | and u. Schalenwildes <Plural | pluralpl>
    Licht Jagd | huntingJAGD Augen des Haar-und | and u. Schalenwildes <Plural | pluralpl>
bei
[bai]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • near
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    close to
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    by
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
  • at
    bei neben
    bei neben
  • next to
    bei direkt daneben
    bei direkt daneben
Beispiele
  • at
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
  • with
    bei bei Personen
    bei bei Personen
Beispiele
  • by
    bei körperliche Berührung
    bei körperliche Berührung
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nur in bei sich
    with one
    nur in bei sich
  • er hatte einen Revolver bei sich
    he was carrying (oder | orod had) a revolver (on him)
    er hatte einen Revolver bei sich
  • ich habe kein Geld bei mir
    I don’t have any money on me
    ich habe kein Geld bei mir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • during
    bei zeitlich, während
    bei zeitlich, während
  • on
    bei während eines Vorgangs
    upon
    bei während eines Vorgangs
    bei während eines Vorgangs
  • at
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bei Weitem (oder | orod weitem)
    by far, far and away
    bei Weitem (oder | orod weitem)
  • bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
    not by a long shot
    bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
  • bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
    much more favo(u)rable
    bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
Beispiele
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → siehe „zutage
    zu Tage → siehe „zutage
Beispiele
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
Beispiele
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
Beispiele
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>