Deutsch-Englisch Übersetzung für "Aufruf+zu+einer+Abstimmung"

"Aufruf+zu+einer+Abstimmung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Anstimmung?
Abstimmung
Femininum | feminine f <Abstimmung; Abstimmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vote, voting (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Abstimmung Politik | politicsPOL
    Abstimmung Politik | politicsPOL
Beispiele
  • matching
    Abstimmung von Farben etc
    Abstimmung von Farben etc
  • co(-)ordination, harmonizationauch | also a. -s- (aufAkkusativ | accusative (case) akk with) britisches Englisch | British EnglishBr
    Abstimmung von Interessen etc
    Abstimmung von Interessen etc
Beispiele
  • in Abstimmung mit
    in co(-)ordination with
    in Abstimmung mit
  • zeitliche Abstimmung
    timing, synchronizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zeitliche Abstimmung
  • agreement
    Abstimmung Absprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abstimmung Absprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • synchronizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Abstimmung Technik | engineeringTECH
    Abstimmung Technik | engineeringTECH
  • tuning (control)
    Abstimmung Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Abstimmung Radio, Rundfunk | radioRADIO
Beispiele
namentlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
namentlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by name
    namentlich
    namentlich
Beispiele
  • jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen]
    to know [to call upon, to register]jemand | somebody sb by name
    jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen]
  • especially
    namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    particularly
    namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in particular
    namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Obst, namentlich Äpfel, esse ich gern
    I like fruit, particularly (oder | orod especially) apples
    Obst, namentlich Äpfel, esse ich gern
  • er kommt, namentlich wenn sie kommt
    he will come, especially if she comes
    er kommt, namentlich wenn sie kommt
  • Haustiere, namentlich Hunde
    domestic animals, especially dogs
    Haustiere, namentlich Hunde
Aufruf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appeal
    Aufruf öffentlicher
    call
    Aufruf öffentlicher
    Aufruf öffentlicher
Beispiele
Beispiele
  • call
    Aufruf von Flug
    Aufruf von Flug
Beispiele
  • calling up
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
    call-up
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL eines Jahrgangs
  • call
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL zu den Waffen
    Aufruf Militär, militärisch | military termMIL zu den Waffen
  • calling in (for cancellation)
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Banknoten
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Banknoten
  • calling up
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST von Lebensmittelmarken etc
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST von Lebensmittelmarken etc
  • calling (for repayment)
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Obligationen
    Aufruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Obligationen
  • calling
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
    summons
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Zeugen
  • call
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sache
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sache
  • summoning
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
    public notification
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gläubigern
  • array
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen
    Aufruf Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen
aufrufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden aufrufen jemandes Namen rufen
    to call (out) sb’s name
    jemanden aufrufen jemandes Namen rufen
  • jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE
    to askjemand | somebody sb a question
    jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE
  • warten, bis man aufgerufen wird
    warten, bis man aufgerufen wird
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • call up
    aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang
    aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang
  • call
    aufrufen Flug
    aufrufen Flug
  • call
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • call up
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    invoke
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
  • poll
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf
    aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf
Beispiele
  • call in
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten
  • call up
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc
  • call (for repaymentoder | or od redemption)
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen
    aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen
  • call
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache
  • summon
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
    give public notice to
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger
  • array
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene
    aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene
Beispiele
  • jemanden als Zeugen aufrufen
    to calljemand | somebody sb as a witness
    jemanden als Zeugen aufrufen
hochheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lift up
    hochheben Last
    hochheben Last
  • heave up
    hochheben etwas Schweres
    hochheben etwas Schweres
  • lift (up), raise, hold up
    hochheben Hand, Arm
    hochheben Hand, Arm
  • raise
    hochheben Glas etc
    hochheben Glas etc
  • hold up
    hochheben Kleid etc
    hochheben Kleid etc
  • pick up
    hochheben Gegenstand vom Boden
    hochheben Gegenstand vom Boden
hochheben
Neutrum | neuter n <Hochhebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Abstimmung durch Hochheben der Hände Politik | politicsPOL <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    vote by show of hands
    Abstimmung durch Hochheben der Hände Politik | politicsPOL <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
einer
, eine, einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    einer
    einer
Beispiele
Beispiele
  • der eine, die eine, das eine
    (the) one
    der eine, die eine, das eine
  • das eine, was nottut
    the one thing necessary
    das eine, was nottut
  • one
    einer in Verbindung mit der andere
    auch | alsoa. some
    einer in Verbindung mit der andere
    einer in Verbindung mit der andere
Beispiele
  • die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
    some say this, others (oder | orod some) that
    die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
  • einer nach dem anderen
    one after the other, one by one
    einer nach dem anderen
  • die eine so hübsch wie die andere
    (the) one just as pretty as the other (oder | orod next)
    die eine so hübsch wie die andere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer → siehe „eins
    einer → siehe „eins
  • one
    einer man, jemand
    you
    einer man, jemand
    einer man, jemand
Beispiele
  • es kommt einem zu Bewusstsein
    one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    es kommt einem zu Bewusstsein
  • es erscheint einem unglaubwürdig
    it is hard to believe
    es erscheint einem unglaubwürdig
  • es tut einem leid
    one feels (oder | orod you feel) sorry
    es tut einem leid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Einer
Maskulinum | masculine m <Einers; Einer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unit
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • single scull(er) (oder | orod skiff)
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
Beispiele
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Handzeichen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesture
    Handzeichen Geste
    signal
    Handzeichen Geste
    sign
    Handzeichen Geste
    Handzeichen Geste
  • hand signal
    Handzeichen eines Autofahrers
    Handzeichen eines Autofahrers
Beispiele
  • show of hands
    Handzeichen Handheben
    Handzeichen Handheben
Beispiele
  • mark
    Handzeichen eines Analphabeten
    X
    Handzeichen eines Analphabeten
    Handzeichen eines Analphabeten
  • signature
    Handzeichen eines Künstlers
    Handzeichen eines Künstlers
  • banker-mark
    Handzeichen eines Steinmetzen
    mason’s mark
    Handzeichen eines Steinmetzen
    Handzeichen eines Steinmetzen