Deutsch-Englisch Übersetzung für "auf den Tisch klopfen"

"auf den Tisch klopfen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie den?
den
[den]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
Beispiele
  • the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Höhle des Löwen
    the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
Beispiele
  • den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
    den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
Beispiele
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

klopfen
[ˈklɔpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegenetwas) klopfen schlagen
    knock (atetwas | something sth, onetwas | something sth), rap (atetwas | something sth, onetwas | something sth)
    (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegenetwas) klopfen schlagen
  • er klopfte an die Tür
    he knocked at (oder | orod on) the door
    er klopfte an die Tür
  • würdest du bitte um 8 Uhr bei mir klopfen?
    would you please knock on my door (oder | orod give me a knock) at 8 o’clock?
    würdest du bitte um 8 Uhr bei mir klopfen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tap (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegen at, on)
    klopfen sanft
    klopfen sanft
Beispiele
Beispiele
  • jemandem (anerkennend) auf die Schulter klopfen
    to patjemand | somebody sb on the back, to givejemand | somebody sb a pat on the back
    jemandem (anerkennend) auf die Schulter klopfen
  • jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat)
    to patjemand | somebody sb on the back (because he has swallowedetwas | something sth the wrong way)
    jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat)
  • bei jemandem auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to soundjemand | somebody sb (out)
    bei jemandem auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beat
    klopfen von Herz, Puls
    klopfen von Herz, Puls
  • throb
    klopfen heftig
    pound
    klopfen heftig
    palpitate
    klopfen heftig
    klopfen heftig
Beispiele
  • pink
    klopfen Technik | engineeringTECH vom Motor
    klopfen Technik | engineeringTECH vom Motor
  • auch | alsoa. ping, knock amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    klopfen Technik | engineeringTECH
    klopfen Technik | engineeringTECH
klopfen
[ˈklɔpfən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klopfen
[ˈklɔpfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beat
    klopfen Teppich, Kissen, Matratzen etc
    klopfen Teppich, Kissen, Matratzen etc
  • break
    klopfen Steine
    klopfen Steine
  • beat
    klopfen Flachs etc
    klopfen Flachs etc
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klopfen schlagen
    to knock (oder | orod drive)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klopfen schlagen
  • einen Nagel in die Wand klopfen
    to knock a nail into the wall
    einen Nagel in die Wand klopfen
  • pat
    klopfen Klaps geben
    klopfen Klaps geben
Beispiele
  • tap
    klopfen mit dem Fuß
    klopfen mit dem Fuß
Beispiele
  • knock
    klopfen an die Tür
    klopfen an die Tür
Beispiele
  • jemanden aus dem Bett klopfen
    to wakejemand | somebody sb up by knocking on the door
    to knockjemand | somebody sb up britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden aus dem Bett klopfen
  • beat
    klopfen Textilindustrie | textilesTEX besonders Rohbaumwolle
    klopfen Textilindustrie | textilesTEX besonders Rohbaumwolle
  • plane (oder | orod knock) down
    klopfen BUCHDRUCK Druckform
    klopfen BUCHDRUCK Druckform
klopfen
Neutrum | neuter n <Klopfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knock(ing)
    klopfen an der Tür
    klopfen an der Tür
  • knock
    klopfen Technik | engineeringTECH des Motors
    klopfen Technik | engineeringTECH des Motors
Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Denis
[ˈdenis]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Den(n)is
    Den(n)is
Klopfen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Tisch
[tɪʃ]Maskulinum | masculine m <Tisch(e)s; Tische>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • table
    Tisch Möbelstück
    Tisch Möbelstück
Beispiele
  • ein Tisch zum Ausziehen
    a pull-out (oder | orod an extending) table
    ein Tisch zum Ausziehen
  • am Tisch sitzen
    to sit at the table
    am Tisch sitzen
  • am Tisch sitzen beim Essen
    to sit at table
    am Tisch sitzen beim Essen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • meal
    Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg>
    table
    Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg>
    Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei Tisch <nurSingular | singular sg>
    during the meal, at table
    bei Tisch <nurSingular | singular sg>
  • die Kinder sitzen mit (uns) bei Tisch <nurSingular | singular sg>
    the children eat with us at table
    die Kinder sitzen mit (uns) bei Tisch <nurSingular | singular sg>
  • nach [vor] Tisch <nurSingular | singular sg>
    after [before] a (oder | orod the) meal
    nach [vor] Tisch <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • table
    Tisch Tischrunde <nurSingular | singular sg>
    Tisch Tischrunde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der ganze Tisch lachte <nurSingular | singular sg>
    the whole table laughed
    der ganze Tisch lachte <nurSingular | singular sg>
  • table
    Tisch Konferenztisch <nurSingular | singular sg>
    Tisch Konferenztisch <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas vom grünen Tisch aus (oder | orod am grünen Tisch) entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    to make bureaucratic decisions which do not take the real situation into account
    etwas vom grünen Tisch aus (oder | orod am grünen Tisch) entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • am runden Tisch verhandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    to hold round-table talks
    am runden Tisch verhandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • zwei Parteien an einen Tisch bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    to get two parties to agree to talk
    zwei Parteien an einen Tisch bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • board
    Tisch Unterhalt <nurSingular | singular sg>
    Tisch Unterhalt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
Klopfer
Maskulinum | masculine m <Klopfers; Klopfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carpetbeater
    Klopfer Teppichklopfer
    Klopfer Teppichklopfer
  • auch | alsoa. carpet-beater britisches Englisch | British EnglishBr
    Klopfer
    Klopfer
  • (door) knocker
    Klopfer Türklopfer
    Klopfer Türklopfer
  • meat mallet (oder | orod tenderizer)
    Klopfer Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Fleisch
    Klopfer Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Fleisch
  • sounder
    Klopfer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Klopfer Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Skat
[skaːt]Maskulinum | masculine m <Skat(e)s; Skateund | and u. Skats>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skat
    Skat Kartenspiel <nurSingular | singular sg>
    Skat Kartenspiel <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Skat spielen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dreschen, klopfen) <nurSingular | singular sg>
    to play skat
    Skat spielen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dreschen, klopfen) <nurSingular | singular sg>
  • discard
    Skat beiseite gelegte Karten
    Skat beiseite gelegte Karten
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
Beispiele
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
Beispiele
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
Beispiele
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
Beispiele
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
Beispiele
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
Beispiele
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
Beispiele
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
Beispiele
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
    auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
Beispiele
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
Beispiele
Beispiele
Beispiele
auf
[auf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
auf
[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
auf
[auf]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht
auf
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH