Deutsch-Englisch Übersetzung für "in+Schlepp+nehmen"

"in+Schlepp+nehmen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schlipp oder schlapp?
Schlepp
[ʃlɛp]Maskulinum | masculine m <Schlepp(e)s; Schleppe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in in (oder | orod im) Schlepp
    in tow
    nur in in (oder | orod im) Schlepp
  • ein Schiff in Schlepp nehmen [im Schlepp haben] Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to take [to have] a ship in tow
    ein Schiff in Schlepp nehmen [im Schlepp haben] Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • tail
    Schlepp Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischsorte österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Schlepp Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischsorte österreichische Variante | Austrian usageösterr
Kadi
[ˈkaːdi]Maskulinum | masculine m <Kadis; Kadis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • qadi
    Kadi mohammedan. Richter
    auch | alsoa. cadi
    Kadi mohammedan. Richter
    Kadi mohammedan. Richter
  • judge
    Kadi umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Kadi umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • jemanden vor den Kadi bringen (oder | orod schleppen)
    to hauljemand | somebody sb up before the judge
    jemanden vor den Kadi bringen (oder | orod schleppen)
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
Beispiele
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
Beispiele
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
Beispiele
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
Beispiele
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
Beispiele
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
Beispiele
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
Beispiele
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
Beispiele
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
Beispiele
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
Beispiele
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
Beispiele
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
Beispiele
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
Beispiele
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
Beispiele
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
Beispiele
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
Beispiele
Beispiele
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Schlepper
Maskulinum | masculine m <Schleppers; Schlepper>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tractor
    Schlepper Technik | engineeringTECH Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Traktor
    Schlepper Technik | engineeringTECH Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Traktor
  • tug(boat), towboat
    Schlepper Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Schlepper Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • tout(er)
    Schlepper für Nachtlokale, Vergnügungsfahrten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schlepper für Nachtlokale, Vergnügungsfahrten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
schleppen
[ˈʃlɛpən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drag
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    haul
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    lug
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
  • cart
    schleppen
    schleppen
Beispiele
  • drag
    schleppen an einen Ort
    schleppen an einen Ort
Beispiele
  • er schleppte den Verletzten ins Krankenhaus
    he dragged the injured man to the hospital
    er schleppte den Verletzten ins Krankenhaus
  • er hat mich (mit) ins Kino [zu seinen Freunden] geschleppt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he dragged me to the movies amerikanisches Englisch | American EnglishUS [to his friends] (with him)
    he dragged me to the cinema britisches Englisch | British EnglishBr [to his friends] (with him)
    er hat mich (mit) ins Kino [zu seinen Freunden] geschleppt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden vor Gericht (oder | orod vor den Kadi) schleppen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to takejemand | somebody sb to court
    jemanden vor Gericht (oder | orod vor den Kadi) schleppen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tow (etwas | somethingsth) away (oder | orod off)
    schleppen Auto etc
    schleppen Auto etc
  • wear and wear
    schleppen Kleidungsstück norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleppen Kleidungsstück norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tout (for)
    schleppen Kunden für Nachtlokale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleppen Kunden für Nachtlokale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tow
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit einem Schleppdampfer etc
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit einem Schleppdampfer etc
  • trawl
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    haul
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
  • drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
Beispiele
  • tow
    schleppen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeuge
    schleppen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeuge
schleppen
[ˈʃlɛpən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an schwerem Gegenstand
    to struggle withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an schwerem Gegenstand
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen
    to heaveetwas | something sth along amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an einer Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be weighed down withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an einer Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trail
    schleppen von Kleid etc
    schleppen von Kleid etc
  • drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    come home
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
schleppen
[ˈʃlɛpən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • drag (oder | orod go) on
    schleppen sich hinziehen
    schleppen sich hinziehen
Beispiele
Beispiele
  • sich mit etwas schleppen mit Gepäck, Lasten etc
    to struggle (oder | orod be weighed down) withetwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit Gepäck, Lasten etc
  • sich mit etwas schleppen mit einer Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suffer frometwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit einer Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit etwas schleppen mit einer Bürde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be burdened (oder | orod weighed down) withetwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit einer Bürde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schleppen
Neutrum | neuter n <Schleppens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tow
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    towage
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Nehmer
Maskulinum | masculine m <Nehmers; Nehmer> NehmerinFemininum | feminine f <Nehmerin; Nehmerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schleppe
[ˈʃlɛpə]Femininum | feminine f <Schleppe; Schleppen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • train
    Schleppe eines Kleides
    Schleppe eines Kleides
  • drag
    Schleppe Jagd | huntingJAGD bei Fuchsjagden etc
    scent bag
    Schleppe Jagd | huntingJAGD bei Fuchsjagden etc
    Schleppe Jagd | huntingJAGD bei Fuchsjagden etc
  • trailsPlural | plural pl of waterfowl
    Schleppe Jagd | huntingJAGD Fährte der Wasservögel
    Schleppe Jagd | huntingJAGD Fährte der Wasservögel
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
hochnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick up, take up, lift (up)
    hochnehmen hochheben
    hochnehmen hochheben
Beispiele
Beispiele
  • jemanden hochnehmen hänseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to teasejemand | somebody sb, to pull sb’s leg
    jemanden hochnehmen hänseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden hochnehmen übervorteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fleece (oder | orod overcharge)jemand | somebody sb
    jemanden hochnehmen übervorteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie haben uns (bei diesem Kauf) tüchtig hochgenommen
    they really overcharged us
    sie haben uns (bei diesem Kauf) tüchtig hochgenommen
  • bust
    hochnehmen verhaften umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hochnehmen verhaften umgangssprachlich | familiar, informalumg