Deutsch-Englisch Übersetzung für "Essen+zu+sich+nehmen"

"Essen+zu+sich+nehmen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zu?
Kleinigkeit
Femininum | feminine f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little thing
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    trifle
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    small matter
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    bagatelle
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
Beispiele
  • das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit
    that’s a mere trifle (oder | orod that’s nothing) to him
    das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit
  • das war keine Kleinigkeit
    it was no small matter (oder | orod no joke, not easy)
    das war keine Kleinigkeit
  • er lacht über jede Kleinigkeit
    he laughs at every little thing
    er lacht über jede Kleinigkeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a little
    eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang
    the skirt is a little too long
    der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang
  • es wird noch eine Kleinigkeit dauern
    it will take just a little longer
    es wird noch eine Kleinigkeit dauern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt
    everything is packed apart from the little odds and ends (oder | orod last-minute things)
    bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt
  • ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht
    I brought you a little present (oder | orod a little something)
    ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht
  • eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen)
    to have a little something (oder | orod a bite) to eat, to have a snack
    eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen)
Essene
[ˈesiːn; eˈs-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Essenermasculine | Maskulinum m (Angehöriger einer jüd. Sekte etwa 200 v.Chr.-200 n. Chr.)
    Essene history | GeschichteHIST
    Essene history | GeschichteHIST
Esse
[ˈɛsə]Femininum | feminine f <Esse; Essen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chimney
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stack
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Esse Schornstein besonders ostmitteld Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • etwas in die Esse schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to giveetwas | something sth up, to writeetwas | something sth off
    etwas in die Esse schreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • silk (oder | orod top) hat
    Esse Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Esse Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stack
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
    chimney
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
    Esse Technik | engineeringTECH Schornstein
  • smith’s hearth
    Esse Technik | engineeringTECH Schmiedeherd
    Esse Technik | engineeringTECH Schmiedeherd
  • (volcanic) vent
    Esse Geologie | geologyGEOL
    Esse Geologie | geologyGEOL
Essen
Neutrum | neuter n <Essens; Essen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • food
    Essen Nahrung, Verpflegung
    fare
    Essen Nahrung, Verpflegung
    Essen Nahrung, Verpflegung
Beispiele
  • Essen und Trinken
    food and drink
    Essen und Trinken
  • am Essen nörgeln (oder | orod mäkeln)
    to grumble about (oder | orod over) the food
    am Essen nörgeln (oder | orod mäkeln)
  • das Essen kalt werden lassen
    to let the food get (oder | orod go) cold
    das Essen kalt werden lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • meal
    Essen Mahlzeit
    Essen Mahlzeit
Beispiele
Beispiele
  • ein Essen für jemanden [zu Ehren von j-m] geben
    to give a banquet for [in hono(u)r of]jemand | somebody sb
    ein Essen für jemanden [zu Ehren von j-m] geben
  • meal
    Essen Portion
    portion
    Essen Portion
    Essen Portion
Beispiele
  • mess
    Essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    Essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
Beispiele
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
essen
[ˈɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <isst; ; gegessen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat
    essen Mahlzeit zu sich nehmen
    essen Mahlzeit zu sich nehmen
  • to dine
    essen auswärts oder bei formellem Anlass
    essen auswärts oder bei formellem Anlass
Beispiele
  • mess
    essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    essen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
essen
[ˈɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat
    essen
    essen
Beispiele
essen
[ˈɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich satt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg voll, dick) essen
    sich satt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg voll, dick) essen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen
    to eat one’s fill ofetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen im Überdruss
    to eat too much ofetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas satt essen im Überdruss

Beispiele
  • beim Essen soll man nicht reden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    beim Essen soll man nicht reden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • der Kuchen ist zum Essen da <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the cake is there to be eaten
    der Kuchen ist zum Essen da <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    eating and drinking keeps body and soul together
    Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
Beispiele
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
Beispiele
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
Beispiele
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
Beispiele
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
Beispiele
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
Beispiele
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
Beispiele
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
Beispiele
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
Beispiele
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
Beispiele
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
Beispiele
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
Beispiele
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
Beispiele
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
Beispiele
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
Beispiele
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
Beispiele
Beispiele
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Essener
[ɛˈseːnər]Maskulinum | masculine m <Esseners; Essener>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Essene
    Essener Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Essener Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Esser
Maskulinum | masculine m <Essers; Esser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein starker [schwacher] Esser
    a big [poor] eater
    ein starker [schwacher] Esser
Nehmer
Maskulinum | masculine m <Nehmers; Nehmer> NehmerinFemininum | feminine f <Nehmerin; Nehmerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)