Deutsch-Englisch Übersetzung für "vergieß"

"vergieß" Englisch Übersetzung

vergießen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spill
    vergießen Wasser, Milch etc
    vergießen Wasser, Milch etc
Beispiele
  • shed
    vergießen
    vergießen
Beispiele
  • teem
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL aus Stopfenpfanne
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL aus Stopfenpfanne
  • pour
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL über Pfannenausguss
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL über Pfannenausguss
  • cast
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL zur Herstellung von Gussstücken
    vergießen Metallurgie | metallurgyMETALL zur Herstellung von Gussstücken
Freudentränen
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tears of joy
    Freudentränen
    Freudentränen
Beispiele
Krokodilstränen
Plural | plural pl umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crocodile tears
    Krokodilstränen
    Krokodilstränen
Beispiele
  • Krokodilstränen vergießen (oder | orod weinen)
    to shed (oder | orod weep) crocodile tears
    Krokodilstränen vergießen (oder | orod weinen)
Mörtel
[ˈmœrtəl]Maskulinum | masculine m <Mörtels; Mörtel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mortar
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Bindemittel
  • grout
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
    Mörtel Mörtelschlamm Bauwesen | buildingBAU
Beispiele
  • fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
    fat mortar
    fetter (oder | orod fester, steifer) Mörtel
  • magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
    poor (oder | orod lean) mortar
    magerer (oder | orod schwacher, schlechter, geringer) Mörtel
  • Mörtel rühren
    to pat mortar
    Mörtel rühren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • plaster
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    parget
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    cement
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    stucco
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    compo
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
    Mörtel Bauwesen | buildingBAU Verputzmörtel
Beispiele
Rührung
Femininum | feminine f <Rührung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Schweiß
[ʃvais]Maskulinum | masculine m <Schweißes; Schweiße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sweat
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drudgery
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    toil
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hard work
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    slog
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schweiß Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sweat
    Schweiß Medizin | medicineMED
    perspiration
    Schweiß Medizin | medicineMED
    Schweiß Medizin | medicineMED
Beispiele
  • englischer Schweiß
    englischer Schweiß
  • grüner Schweiß
    chlorephidrosis
    grüner Schweiß
  • kalter Schweiß
    cold sweat
    kalter Schweiß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blood
    Schweiß Jagd | huntingJAGD
    Schweiß Jagd | huntingJAGD
  • moisture
    Schweiß an Fensterscheiben etc
    steam
    Schweiß an Fensterscheiben etc
    Schweiß an Fensterscheiben etc
  • exudation
    Schweiß von Mauern etc
    Schweiß von Mauern etc
  • suint
    Schweiß Wollschweiß
    yolk
    Schweiß Wollschweiß
    Schweiß Wollschweiß
Beispiele
Träne
[ˈtrɛːnə]Femininum | feminine f <Träne; Tränen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Tränen der Freude [Rührung] weinen
    to weep tears of joy [emotion]
    Tränen der Freude [Rührung] weinen
  • bittere [heiße] Tränen vergießen
    to shed bitter [hot] tears
    bittere [heiße] Tränen vergießen
  • in Tränen ausbrechen
    to burst (oder | orod dissolve) into tears
    in Tränen ausbrechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • drop
    Träne Tropfen Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders norddeutsch | North Germannordd
    Träne Tropfen Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders norddeutsch | North Germannordd
Beispiele
  • tear
    Träne Technik | engineeringTECH bei der Glasherstellung
    Träne Technik | engineeringTECH bei der Glasherstellung
bitter
[ˈbɪtər]Adjektiv | adjective adj <bitterer; bitterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitter
    bitter im Geschmack
    bitter im Geschmack
Beispiele
  • bitter
    bitter verletzend, schmerzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bitter verletzend, schmerzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bitter machen → siehe „verbittern
    bitter machen → siehe „verbittern
Beispiele
  • bitter
    bitter verstärkend
    bitter verstärkend
Beispiele
bitter
[ˈbɪtər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dick
[dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • ein dickes Brett
    a thick plank
    ein dickes Brett
  • a thick slice of bread
  • Brot in dicke Scheiben schneiden
    to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices)
    Brot in dicke Scheiben schneiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thick
    dick massig
    big
    dick massig
    large
    dick massig
    dick massig
Beispiele
Beispiele
  • big
    dick Bauch etc
    fat
    dick Bauch etc
    large
    dick Bauch etc
    dick Bauch etc
Beispiele
  • thick
    dick Beine etc
    fat
    dick Beine etc
    dick Beine etc
  • chubby
    dick Wangen etc
    fat
    dick Wangen etc
    round
    dick Wangen etc
    dick Wangen etc
  • thick
    dick Lippen etc
    dick Lippen etc
Beispiele
  • dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fat tomes
    dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fat purse
    ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • thick
    dick Brei, Suppe, Soße etc
    dick Brei, Suppe, Soße etc
Beispiele
Beispiele
  • dick werden von Eiweiß, Blut etc
    dick werden von Eiweiß, Blut etc
  • large
    dick Tropfen etc
    heavy
    dick Tropfen etc
    dick Tropfen etc
Beispiele
  • swollen
    dick geschwollen
    dick geschwollen
Beispiele
  • thick
    dick Nebel, Rauch etc
    dense
    dick Nebel, Rauch etc
    heavy
    dick Nebel, Rauch etc
    dick Nebel, Rauch etc
Beispiele
  • close
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intimate
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • big
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • big with young
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
Beispiele
  • dick sein (oder | orod gehen)
    to be big with young
    dick sein (oder | orod gehen)
Beispiele
  • dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a bun in the oven
    dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden dick machen
    to knockjemand | somebody sb up
    jemanden dick machen
dick
[dɪk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thickly
    dick nicht dünn
    thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • very
    dick sehr
    dick sehr
Beispiele
  • dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb
    dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be making a mint
    dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Blut
[bluːt]Neutrum | neuter n <Blut(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a complexion like peaches and cream
    sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she was flushed (oder | orod scarlet) with embarrassment
    sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    a young blood, a young man (oder | orod woman)
    ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut
    a jolly [an innocent, a wild] young man (oder | orod woman)
    ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut
  • junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • juice
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
    blood
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
  • blood
    Blut des Pferdes, Rindes
    breed
    Blut des Pferdes, Rindes
    Blut des Pferdes, Rindes
Beispiele