Deutsch-Englisch Übersetzung für "sträubte sich mit Händen und Füßen"

"sträubte sich mit Händen und Füßen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Hängen oder fügen?
sträuben
[ˈʃtrɔybən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bristle
    sträuben Fell
    sträuben Fell
Beispiele
  • ruffle (etwas | somethingsth) (up)
    sträuben Gefieder
    sträuben Gefieder
sträuben
[ˈʃtrɔybən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ruffle (up)
    sträuben von Gefieder
    sträuben von Gefieder
  • stand on end
    sträuben von Haaren
    sträuben von Haaren
Beispiele
  • ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
    his hair stood on end with fright
    ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
  • da sträuben sich einem ja die Haare!
    that’s enough to make your hair stand on end!
    da sträuben sich einem ja die Haare!
  • refuse
    sträuben sich widersetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sträuben sich widersetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
sträuben
Neutrum | neuter n <Sträubens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refusal
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resistance
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • da hilft keinSträuben
    there is no use (in) resisting
    da hilft keinSträuben
erfrieren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • freeze to death
    erfrieren von Menschen, Tieren
    die of cold
    erfrieren von Menschen, Tieren
    erfrieren von Menschen, Tieren
  • be killed by the frost
    erfrieren von Pflanzen
    erfrieren von Pflanzen
erfrieren
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände [Füße] erfrieren
    to get one’s hands [feet] frostbitten, to get frostbite in one’s hands [feet]
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände [Füße] erfrieren
erfrieren
Neutrum | neuter n <Erfrierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Tod durch Erfrieren <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Tod durch Erfrieren <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MIT
    MIT
    MIT
Fuß
[fuːs]Maskulinum | masculine m <Fußes; Füße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foot
    Fuß einer Person
    Fuß einer Person
Beispiele
  • beide Füße
    beide Füße
  • zu Fuß gehen
    to walk, to go on foot
    zu Fuß gehen
  • zu Fuß erreichbar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
  • hoof
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    tarsus
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
  • hand
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
  • ohne Füße → siehe „fußlos
    ohne Füße → siehe „fußlos
Beispiele
  • mit vielen Füßen
    mit vielen Füßen
  • foot
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • auch | alsoa. trotter
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • leg
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • foot
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    bottom
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß eines Möbelstückes etc
    leg
    Fuß eines Möbelstückes etc
    Fuß eines Möbelstückes etc
  • foot
    Fuß Fußende
    Fuß Fußende
  • foot
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • base
    Fuß einer Tasse etc
    bottom
    Fuß einer Tasse etc
    Fuß einer Tasse etc
  • base
    Fuß eines Weinglases etc
    foot
    Fuß eines Weinglases etc
    Fuß eines Weinglases etc
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    pedestal
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
  • toe
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
  • eavesPlural | plural pl
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    tail
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
  • base
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    mount
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
  • feetPlural | plural pl
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
  • (metrical) foot
    Fuß Literatur | literatureLIT
    Fuß Literatur | literatureLIT
  • rhythm
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    cadence
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    measure
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • base
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
  • heel
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
  • base
    Fuß einer Lampe
    stand
    Fuß einer Lampe
    Fuß einer Lampe
  • socket
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
  • bottom
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    flange
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    base
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
  • tailpin
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
  • root
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    dedendum
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • bottom
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
  • presser foot
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
  • shoe
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
  • leg
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • base
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
  • large end
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
Beispiele
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
    to stand with ordered arms (oder | orod at the order)
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be ready to intervene
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (bei) Fuß!
    heel! (command given to a dog)
    (bei) Fuß!
zuhanden
Adverb | adverb adv schweizerische Variante | Swiss usageschweiz, zu Händen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
    for the attention of Mr. X
    nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
Hand
[hant]Femininum | feminine f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hand
    Hand des Menschen, Affen
    manus
    Hand des Menschen, Affen
    Hand des Menschen, Affen
Beispiele
  • hand(writing)
    Hand Handschrift
    Hand Handschrift
Beispiele
  • hand
    Hand beim Kartenspiel
    Hand beim Kartenspiel
Beispiele
Beispiele
  • die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
    public authoritiesPlural | plural pl
    the state
    die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
  • von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
    supported by the state (oder | orod by public funds)
    von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
  • von hoher Hand Politik | politicsPOL
    of public authorities, of state agencies
    von hoher Hand Politik | politicsPOL
Beispiele
  • die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    joint (oder | orod collective) ownership, co-ownership
    Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
    bridle hand
    linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
  • Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
    to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb for safekeeping
    jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
  • es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it cannot be denied that …, there is no getting away from the fact that …
    es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gib es ihm lieber nicht in die Hand!
    you’d better not give it to him!
    gib es ihm lieber nicht in die Hand!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
    the flat (oder | orod palm) [hollow] of the hand
    die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
  • eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be corruptible, to be open to bribery
    eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he needs a firm hand
    er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
    küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
Beispiele
  • viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to withdraw one’s support fromjemand | somebody sb
    seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lay hands onetwas | something sth
    seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
Beispiele
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fußen
[ˈfuːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf (Dativ | dative (case)dat) etwas fußen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rest (oder | orod be based, be founded) onetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) etwas fußen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf (Dativ | dative (case)dat) etwas fußen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
    to sit onetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) etwas fußen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
Fuß
Maskulinum | masculine m <Fußes; Fuß>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foot
    Fuß altes Längenmaß
    Fuß altes Längenmaß
Beispiele
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
Beispiele
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
Beispiele
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
Beispiele
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
Beispiele
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
Beispiele
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
Beispiele
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
Beispiele
Beispiele
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
Beispiele
Beispiele
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
Beispiele
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
Beispiele