Deutsch-Englisch Übersetzung für "let him be"

"let him be" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Let, Lee, Leg., Lot oder lat.?
stew
[stju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [stu]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
stew
[stju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [stu]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • let him stew in his own juice (or | oderod grease) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lass ihn im eigenen Saft schmoren
    let him stew in his own juice (or | oderod grease) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • braten, vor Hitze umkommen
    stew be roasting hot figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stew be roasting hot figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • büffeln
    stew school slang: swot slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stew school slang: swot slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • ochsen
    stew
    stew
  • sich aufregen, sich Sorgen machen
    stew become upset or worried familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stew become upset or worried familiar, informal | umgangssprachlichumg
stew
[stju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [stu]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eintopf-, Schmorgerichtneuter | Neutrum n
    stew
    stew
  • Irish Stewneuter | Neutrum n
    stew Irish stew
    Eintopfgerichtneuter | Neutrum n (gedämpftes Hammelfleisch mit Kartoffeln, Zwiebelnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    stew Irish stew
    stew Irish stew
  • Erregungfeminine | Femininum f
    stew upset, worry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sorgefeminine | Femininum f
    stew upset, worry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stew upset, worry familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to be in a stew
    in Schwulitätenor | oder od in Sorge sein
    to be in a stew
alone
[əˈloun]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einzig, ohnegleichen
    alone rare | seltenselten (unique)
    alone rare | seltenselten (unique)
alone
[əˈloun]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

juice
[dʒuːs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Fleisch-, Gemüse-, Obst)Saftmasculine | Maskulinum m
    juice
    juice
Beispiele
  • Strommasculine | Maskulinum m
    juice electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK current slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK current slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Spritmasculine | Maskulinum m (Benzin)
    juice electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • (das) Wesentliche, Inhaltmasculine | Maskulinum m
    juice essence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gehaltmasculine | Maskulinum m
    juice essence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    juice essence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Alkoholmasculine | Maskulinum m
    juice alcohol American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice alcohol American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to be into juice
    to be into juice
  • Wucherzinsenplural | Plural pl
    juice finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Kreditmasculine | Maskulinum m zu Wucherzinsen
    juice finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Einflussmasculine | Maskulinum m
    juice influence American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice influence American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • einflussreiche Position
    juice influential position American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    juice influential position American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
juice
[dʒuːs]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to get juiced up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich volllaufen lassen (on mit)
    to get juiced up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
let
[let]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vermietenneuter | Neutrum n
    let
    Vermietungfeminine | Femininum f
    let
    let
Beispiele
let
[let]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf let>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to letsomebody | jemand sb through the door
    jemanden durch die Tür herein-or | oder od hinauslassen
    to letsomebody | jemand sb through the door
  • to letsomebody | jemand sb into the house
    jemanden in das Haus (ein)lassen
    to letsomebody | jemand sb into the house
  • to letsomebody | jemand sb off a penalty
    jemandem eine Strafe erlassen, jemanden von einer Strafe befreien
    to letsomebody | jemand sb off a penalty
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • einsetzen, einfügen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    let rare | seltenselten (insert)
    let rare | seltenselten (insert)
Beispiele
Beispiele
  • vergeben, übertragen
    let worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • herauslassen, herausströmen lassen
    let liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer inor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    let liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer inor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • verlassen, stehenor | oder od gehen lassen
    let abandon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let abandon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • überlassen
    let leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „allow
    let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „allow
  • let → siehe „permit
    let → siehe „permit
  • let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hire
    let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hire
let
[let]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lassen, mögen, sollen
    let Hilfszeitwort (zur Umschreibung des Imperativs der 1.and | und u. 3. Person, von Befehlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    let Hilfszeitwort (zur Umschreibung des Imperativs der 1.and | und u. 3. Person, von Befehlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
Beispiele
let
[let]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • let into attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    (handgreiflichor | oder od mit Worten) angreifen
    let into attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to let intosomebody | jemand sb
    jemanden angreifen, auf jemanden losgehen
    to let intosomebody | jemand sb
Beispiele
worst
[wəː(r)st]adjective | Adjektiv adj <superlative | Superlativsup bad, evil, ill>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlechtest(er, e, es), übelst(er, e, es), schlimmst(er, e, es), ärgst(er, e, es)
    worst
    worst
Beispiele
  • the worst way American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    so schlimmor | oder od schlecht wie möglich, aufs Ärgsteor | oder od Höchste, schrecklich
    the worst way American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • I want it the worst way and cannot find it American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich brauche es ganz dringendand | und u. kann es nicht finden
    I want it the worst way and cannot find it American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • and, which is worst
    und, was das Schlimmste ist
    and, which is worst
worst
[wəː(r)st]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • am schlechtestenor | oder od übelsten, am schlimmstenor | oder od ärgsten
    worst
    worst
Beispiele
  • the worst-paid
    deror | oder od die am schlechtesten Bezahlte
    the worst-paid
worst
[wəː(r)st]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (der, die, das) Schlechtesteor | oder od Übelsteor | oder od Schlimmsteor | oder od Ärgste
    worst
    worst
Beispiele
  • at the (or | oderod their) worst
    in denkbar schlechtestem Zustand, unterespecially | besonders besonders ungünstigen Umständen
    at the (or | oderod their) worst
  • at worst
    im schlimmsten Falle, schlimmstenfalls
    at worst
  • to be prepared for the worst
    aufs Schlimmste gefasst sein
    to be prepared for the worst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
worst
[wəː(r)st]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Fußmasculine | Maskulinum m
    foot
    foot
Beispiele
  • Fußmasculine | Maskulinum m = 0,3048 m
    foot unit of measurement <plural | Pluralplalso | auch a. foot>
    foot unit of measurement <plural | Pluralplalso | auch a. foot>
Beispiele
  • a ten-foot pole <plural | Pluralplalso | auch a. foot>
    eine 10 Fuß lange Stange
    a ten-foot pole <plural | Pluralplalso | auch a. foot>
Beispiele
  • Infanteriefeminine | Femininum f
    foot military term | Militär, militärischMIL infantry
    foot military term | Militär, militärischMIL infantry
  • Fußvolkneuter | Neutrum n
    foot history | GeschichteHIST rank and file
    foot history | GeschichteHIST rank and file
  • Gehenneuter | Neutrum n
    foot walk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Gangmasculine | Maskulinum m
    foot walk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Schrittmasculine | Maskulinum m
    foot walk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    foot walk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • Fußmasculine | Maskulinum m
    foot of sock
    Füßlingmasculine | Maskulinum m
    foot of sock
    foot of sock
  • Fußmasculine | Maskulinum m
    foot of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    foot of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schenkelmasculine | Maskulinum m
    foot engineering | TechnikTECH of dividers or compasses
    foot engineering | TechnikTECH of dividers or compasses
  • Schwellefeminine | Femininum f
    foot engineering | TechnikTECH of lathe
    foot engineering | TechnikTECH of lathe
  • Blattneuter | Neutrum n
    foot engineering | TechnikTECH of spoke of wheel
    Plattefeminine | Femininum f
    foot engineering | TechnikTECH of spoke of wheel
    foot engineering | TechnikTECH of spoke of wheel
  • Trempelmasculine | Maskulinum m
    foot engineering | TechnikTECH tanning
    Fußstockmasculine | Maskulinum m
    foot engineering | TechnikTECH tanning
    foot engineering | TechnikTECH tanning
  • Bodensatzmasculine | Maskulinum m
    foot engineering | TechnikTECH sediment <plural | Pluralpl foots>
    Hefefeminine | Femininum f
    foot engineering | TechnikTECH sediment <plural | Pluralpl foots>
    foot engineering | TechnikTECH sediment <plural | Pluralpl foots>
  • Plinthefeminine | Femininum f
    foot architecture | ArchitekturARCH
    Fußmasculine | Maskulinum m (Postament)
    foot architecture | ArchitekturARCH
    foot architecture | ArchitekturARCH
  • Stuhlmasculine | Maskulinum m
    foot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast
    foot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast
  • Fuß-, Unterliekneuter | Neutrum n
    foot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail
    foot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail
  • (Vers)Fußmasculine | Maskulinum m
    foot literature | LiteraturLIT
    foot literature | LiteraturLIT
  • Refrainmasculine | Maskulinum m
    foot musical term | MusikMUS chorus of song
    Chormasculine | Maskulinum m
    foot musical term | MusikMUS chorus of song
    foot musical term | MusikMUS chorus of song
  • (Pfeifen)Bodenmasculine | Maskulinum m
    foot musical term | MusikMUS of organ
    foot musical term | MusikMUS of organ
  • Fußpunktmasculine | Maskulinum m
    foot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    foot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
foot
[fut]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist foot it go on foot
    (zu Fuß) gehen
    usually | meistmeist meist foot it go on foot
  • sich belaufen (up [to] aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    foot rare | seltenselten (amount)
    foot rare | seltenselten (amount)

  • begleichen
    foot commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle, pay for
    foot commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH settle, pay for
Beispiele
  • to foot a bill
    eine Rechnung begleichen
    to foot a bill
  • usually | meistmeist meist foot up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH count up
    zusammenrechnen,-zählen
    usually | meistmeist meist foot up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH count up
  • treten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    foot rare | seltenselten (step onto, set foot on or in)
    betreten
    foot rare | seltenselten (step onto, set foot on or in)
    foot rare | seltenselten (step onto, set foot on or in)
  • mit Füßlingen versehen, anstricken
    foot socks: provide with feet
    foot socks: provide with feet
  • mit den Fängenor | oder od Krallen fassen
    foot rare | seltenselten (of bird of prey: catch in talons)
    foot rare | seltenselten (of bird of prey: catch in talons)
  • ins Werk setzen, auf die Beine bringen
    foot rare | seltenselten (set in motion)
    foot rare | seltenselten (set in motion)
  • mit dem Fuß stoßen
    foot kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    foot kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
ever
[ˈevə(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • for ever (and ever), for ever and a day
    für immer, in alle Ewigkeit
    for ever (and ever), for ever and a day
  • ever after(wards), ever since
    von der Zeit an, seit der Zeit, solange, seit(dem)
    ever after(wards), ever since
  • ever since I’ve known him
    so lange ich ihn kenne
    ever since I’ve known him
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • immer
    ever before comparative
    ever before comparative
Beispiele
Beispiele
  • je, jemals
    ever esp with questions, negatives and conditional sentences
    ever esp with questions, negatives and conditional sentences
Beispiele
  • je da gewesen, bei Weitem, das es je gegeben hat
    ever that has ever been familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ever that has ever been familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • irgend, überhaupt, nur
    ever rare | seltenselten (possibly)
    ever rare | seltenselten (possibly)
Beispiele
Beispiele
  • denn, überhaupt
    ever intensifying question familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ever intensifying question familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
want
[w(ɒ)nt] American English | amerikanisches EnglischUS [wɔːnt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • Mangel haben an (dative (case) | Dativdat)
    want lack
    ermangeln (genitive (case) | Genitivgen)
    want lack
    nicht (genug) haben, es fehlen lassen an (dative (case) | Dativdat)
    want lack
    want lack
Beispiele
  • verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    want do without obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    want do without obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
want
[w(ɒ)nt] American English | amerikanisches EnglischUS [wɔːnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Not leiden
    want be destitute
    want be destitute
Beispiele
  • fehlen
    want be lacking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    want be lacking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • want syn → siehe „desire
    want syn → siehe „desire
  • want syn → siehe „lack
    want syn → siehe „lack
Beispiele
want
[w(ɒ)nt] American English | amerikanisches EnglischUS [wɔːnt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bedürfnisseplural | Plural pl
    want needs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    want needs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • a room corresponding to his wants <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ein seinen Wünschen entsprechendesor | oder od seinen Bedürfnissen angemessenes Zimmer
    a room corresponding to his wants <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • a man of few wants <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ein Mann mit geringen Bedürfnissenor | oder od Ansprüchen
    a man of few wants <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • a great want is a national theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
    ein nationales Theater ist eine drindende Notwendigkeitor | oder od ein dringendes Bedürfnis
    a great want is a national theater ( British English | britisches EnglischBr theatre)
  • Mangelmasculine | Maskulinum m
    want lack
    Ermangelungfeminine | Femininum f
    want lack
    want lack
Beispiele
  • Bedarfmasculine | Maskulinum m
    want need
    want need
Beispiele
  • Bedürftigkeitfeminine | Femininum f
    want poverty
    Armutfeminine | Femininum f
    want poverty
    Notfeminine | Femininum f
    want poverty
    want poverty
  • want syn vgl. → siehe „poverty
    want syn vgl. → siehe „poverty
Beispiele
say
[sei]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf said [sed]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL say(e)st [ˈsei(i)st]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs says [sez]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet saith [seθ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to saysomething | etwas sth out
    something | etwasetwas freiheraus sagen
    to saysomething | etwas sth out
  • to say no more
    nichts mehr sagen
    to say no more
  • say no more! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ist) schon gut! (ich habe verstanden)
    say no more! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sagen
    say of text, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    say of text, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • auf-, hersagen
    say poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    say poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sprechen
    say religion | ReligionREL prayer
    say religion | ReligionREL prayer
  • lesen
    say Mass
    say Mass
Beispiele
  • sagen, behaupten
    say generally | allgemeinallgemein (of people in general)
    say generally | allgemeinallgemein (of people in general)
Beispiele
Beispiele
  • annehmen
    say suppose familiar, informal | umgangssprachlichumg
    say suppose familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
say
[sei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • it is hard to say
    es ist schwer zu sagen
    it is hard to say
  • I can’t say
    das kann ich nicht sagen
    I can’t say
  • what do you say (often | oftoft what say you) to that?
    was sagst du dazu? was hältst du davon?
    what do you say (often | oftoft what say you) to that?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • I say interjection
    sag(t) mal, hör(t) mal, pass(t) mal auf (Aufforderung zur Aufmerksamkeit)
    I say interjection
  • I say
    ich muss schon sagen (Erstaunenor | oder od Beifall ausdrückend)
    I say
  • I say often | oftoft nach dem Verb
    ja
    I say often | oftoft nach dem Verb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
say
[sei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to have a say insomething | etwas sth
    übersomething | etwas etwas mitentscheiden, bei einer Sachesomething | etwas etwas zu sagen haben
    to have a say insomething | etwas sth
  • who has the say in this matter?
    wer hat in dieser Sache zu entscheidenor | oder od das letzte Wort (zu reden)?
    who has the say in this matter?
have
[hæv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Besitzende(r), Reiche(r)
    have possessor, rich person
    have possessor, rich person
Beispiele
  • the haves and the have-nots
    die Besitzendenand | und u. die Habenichtse, die Reichenand | und u. die Armen
    the haves and the have-nots
  • Schwindelmasculine | Maskulinum m
    have deceit British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Betrugmasculine | Maskulinum m
    have deceit British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    have deceit British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
have
[hæv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf had [hæd]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hast [hæst]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; has [hæz]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hath [hæθ]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hadst [hædst]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    have qualityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    have qualityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • haben, hegen
    have feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    have feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to have no doubt
    keinen Zweifel haben
    to have no doubt
  • I have no doubt of it
    ich zweifle nicht daran
    I have no doubt of it
  • have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
    auf jemanden scharf sein
    have a (bit of a) thing forsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (erfahren) haben
    have have learned
    have have learned
Beispiele
  • I have it from reliable sources
    ich habe es aus verlässlicher Quelle (erfahren)
    I have it from reliable sources
  • zu sich nehmen, einnehmen, essenor | oder od trinkenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    have foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    have foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • in der Gewalt haben, erwischt haben
    have catch out, have in one’s power familiar, informal | umgangssprachlichumg
    have catch out, have in one’s power familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he had me there
    da hatte er mich (an meiner schwachen Stelle) erwischt
    he had me there
  • hereinlegen
    have cheat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bemogeln
    have cheat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    beschummeln
    have cheat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    have cheat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • müssen
    have before infinitives: have to
    have before infinitives: have to
Beispiele
  • lassen
    have with object and past participle
    have with object and past participle
Beispiele
Beispiele
  • lassen
    have with object and infinitive: cause
    have with object and infinitive: cause
Beispiele
  • es erlebenor | oder od erfahren, dass
    have with object and infinitive: have the experience that
    have with object and infinitive: have the experience that
Beispiele
  • I had all my friends turn against me
    ich erlebte esor | oder od ich musste es erleben, dass sich alle meine Freunde gegen mich wandten
    I had all my friends turn against me
Beispiele
  • I would have you to know it after will or would with accusative and infinitiveespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    ich möchte, dass Sie es wissen
    I would have you to know it after will or would with accusative and infinitiveespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
have
[hæv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eilen, rasch vorgehen
    have hasten dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    have hasten dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • to have aftersomebody | jemand sb
    jemandem nacheilen
    to have aftersomebody | jemand sb
Beispiele
  • have at attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    angreifen (accusative (case) | Akkusativakk)
    sich hermachen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    have at attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • have at aim at obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    zielen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    have at aim at obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • have → siehe „best
    have → siehe „best
  • have → siehe „better
    have → siehe „better
  • have → siehe „had
    have → siehe „had
  • have → siehe „rather
    have → siehe „rather
have
[hæv]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein
    have bei v/i
    have bei v/i
Beispiele
Beispiele
  • I have done with it Besondere Redewendungen, I have finished it
    ich bin fertig damit
    I have done with it Besondere Redewendungen, I have finished it
  • I have done with it Besondere Redewendungen, I want nothing more to do with it
    ich habe nichts mehr damit zu schaffen
    I have done with it Besondere Redewendungen, I want nothing more to do with it
  • have done! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hör auf!
    have done! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen