Deutsch-Englisch Übersetzung für "splitte"

"splitte" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Splinte?
Splitter
[ˈʃplɪtər]Maskulinum | masculine m <Splitters; Splitter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • splinter
    Splitter Holz-, Metallsplitter etc
    chip
    Splitter Holz-, Metallsplitter etc
    Splitter Holz-, Metallsplitter etc
  • auch | alsoa. splent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Splitter
    Splitter
  • fragment
    Splitter Glas-, Porzellan-, Steinsplitter etc
    chip
    Splitter Glas-, Porzellan-, Steinsplitter etc
    splinter
    Splitter Glas-, Porzellan-, Steinsplitter etc
    Splitter Glas-, Porzellan-, Steinsplitter etc
  • auch | alsoa. splent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Splitter
    Splitter
  • (diamond) chip (oder | orod spark)
    Splitter Diamantsplitter
    Splitter Diamantsplitter
  • splinter
    Splitter in der Haut
    Splitter in der Haut
Beispiele
  • er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter in die Hand gejagt, er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter eingezogen
    he got a splinter in his hand
    er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter in die Hand gejagt, er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Splitter eingezogen
  • was siehest du aber den Splitter in deines Bruders Auge, und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge? Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    and why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
    was siehest du aber den Splitter in deines Bruders Auge, und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge? Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • splinter
    Splitter Knochensplitter
    Splitter Knochensplitter
  • fragment
    Splitter Militär, militärisch | military termMIL Granatsplitter
    splinter
    Splitter Militär, militärisch | military termMIL Granatsplitter
    Splitter Militär, militärisch | military termMIL Granatsplitter
Splitt
[ʃplɪt]Maskulinum | masculine m <Splitt(e)s; Splitte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • broken (oder | orod crushed) stone
    Splitt Bauwesen | buildingBAU Art Kies
    Splitt Bauwesen | buildingBAU Art Kies
  • chippingsPlural | plural pl
    Splitt Bauwesen | buildingBAU Rollsplitt
    Splitt Bauwesen | buildingBAU Rollsplitt
splittern
[ˈʃplɪtərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • splinter
    splittern von Holz, Knochen etc
    splittern von Holz, Knochen etc
  • shatter
    splittern von Glas
    splittern von Glas
splitten
[ˈʃplɪtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • split
    splitten Wahlstimmen
    splitten Wahlstimmen
  • split
    splitten Einkommen
    divide up
    splitten Einkommen
    splitten Einkommen
  • split
    splitten Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Aktie, Anlage
    splitten Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Aktie, Anlage
  • split
    splitten aufteilen
    splitten aufteilen
Beispiele
einreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear (etwas | somethingsth)
    einreißen Papier, Stoff etc
    einreißen Papier, Stoff etc
  • make a tear in (etwas | somethingsth)
    einreißen
    einreißen
Beispiele
  • pull (oder | orod break, take) (etwas | somethingsth) down, demolish
    einreißen Haus, Mauer etc
    einreißen Haus, Mauer etc
Beispiele
  • throw (etwas | somethingsth) into disorder (oder | orod confusion)
    einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen in Unordnung bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mess (etwas | somethingsth) up
    einreißen
    einreißen
  • destroy
    einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen zerstören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear, be (oder | orod get) torn
    einreißen von Material
    einreißen von Material
Beispiele
  • spread
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take hold
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einreißen von Unsitte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
einreißen
Neutrum | neuter n <Einreißens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demolition
    einreißen von Gebäuden
    einreißen von Gebäuden
einziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw (etwas | somethingsth) in, pull (etwas | somethingsth) in, retract
    einziehen nach innen ziehen
    einziehen nach innen ziehen
Beispiele
  • thread, insert, put (etwas | somethingsth) in, pass (etwas | somethingsth) through
    einziehen Faden, Schuhband etc
    einziehen Faden, Schuhband etc
  • haul (etwas | somethingsth) down, furl
    einziehen Fahne etc
    einziehen Fahne etc
  • haul (oder | orod pull) (etwas | somethingsth) in, draw (etwas | somethingsth) (in)
    einziehen Netz etc
    einziehen Netz etc
  • feed in
    einziehen von Drucker, Faxgerät
    einziehen von Drucker, Faxgerät
Beispiele
  • inhale, breathe (etwas | somethingsth) in
    einziehen Luft, Duft etc
    einziehen Luft, Duft etc
  • draw (oder | orod take) (etwas | somethingsth) in, absorb, soak (etwas | somethingsth) up
    einziehen Flüssigkeiten
    einziehen Flüssigkeiten
Beispiele
  • gather
    einziehen Auskünfte etc
    collect
    einziehen Auskünfte etc
    einziehen Auskünfte etc
Beispiele
  • abolish, wind (etwas | somethingsth) up
    einziehen Amtsstelle etc
    einziehen Amtsstelle etc
  • confiscate
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögen etc
    seize
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögen etc
    forfeit
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögen etc
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögen etc
  • condemn
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schmuggelware, Schiff etc
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schmuggelware, Schiff etc
  • withdraw
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Führerschein etc
    revoke
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Führerschein etc
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Führerschein etc
  • recover
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schulden
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schulden
  • sequester
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Feindgut
    einziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Feindgut
Beispiele
  • collect
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern
  • call (etwas | somethingsth) in, withdraw (etwas | somethingsth) (from circulation), immobilize
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Münzen, Banknoten
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Münzen, Banknoten
  • call (etwas | somethingsth) in, collect
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Außenstände
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Außenstände
  • redeem
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pfandbriefe
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pfandbriefe
  • cash, withdraw, retire, take (etwas | somethingsth) up
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    einziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • call (jemand | somebodysb) up, recruit, conscript, enlist
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL Wehrpflichtige
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL Wehrpflichtige
  • draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL
  • withdraw
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL Posten
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL Posten
  • condemn
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL unbrauchbare Waffen
    einziehen Militär, militärisch | military termMIL unbrauchbare Waffen
  • ship
    einziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen
    einziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen
  • retract
    einziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Bugspriet
    einziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Bugspriet
Beispiele
  • tighten
    einziehen Technik | engineeringTECH eine Schraube
    einziehen Technik | engineeringTECH eine Schraube
  • close (etwas | somethingsth) in, nose
    einziehen Technik | engineeringTECH Blech
    einziehen Technik | engineeringTECH Blech
  • plug
    einziehen Technik | engineeringTECH Nieten
    einziehen Technik | engineeringTECH Nieten
  • load
    einziehen Technik | engineeringTECH Stangen auf dem Automaten
    einziehen Technik | engineeringTECH Stangen auf dem Automaten
Beispiele
  • neue Speichen in ein Rad einziehen
    to put new spokes in a wheel
    neue Speichen in ein Rad einziehen
  • put (etwas | somethingsth) in, insert
    einziehen Bauwesen | buildingBAU Balken etc
    einziehen Bauwesen | buildingBAU Balken etc
  • erect
    einziehen Bauwesen | buildingBAU Wand etc
    einziehen Bauwesen | buildingBAU Wand etc
Beispiele
  • eine Decke (in ein Haus) einziehen
    to put in (oder | orod up) a ceiling (in a house)
    eine Decke (in ein Haus) einziehen
  • indent, draw (etwas | somethingsth) in
    einziehen BUCHDRUCK Zeile
    einziehen BUCHDRUCK Zeile
  • retract, pull (etwas | somethingsth) up
    einziehen Luftfahrt | aviationFLUG Fahrgestell
    einziehen Luftfahrt | aviationFLUG Fahrgestell
  • fold (etwas | somethingsth) in
    einziehen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    einziehen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
einziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • move in
    einziehen in eine Wohnung etc
    einziehen in eine Wohnung etc
Beispiele
  • bei jemandem einziehen
    to move into sb’s house
    bei jemandem einziehen
  • arrive
    einziehen von Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    come
    einziehen von Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einziehen von Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • soak in
    einziehen von Flüssigkeiten etc
    be absorbed
    einziehen von Flüssigkeiten etc
    einziehen von Flüssigkeiten etc
Beispiele
einziehen
Neutrum | neuter n <Einziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retraction
    einziehen von Krallen etc
    einziehen von Krallen etc
  • insertion
    einziehen von Band etc
    einziehen von Band etc
  • inhalation
    einziehen von Luft etc
    einziehen von Luft etc
  • absorption
    einziehen von Flüssigkeiten
    soakage
    einziehen von Flüssigkeiten
    einziehen von Flüssigkeiten
  • insertion
    einziehen Bauwesen | buildingBAU
    einziehen Bauwesen | buildingBAU
  • erection
    einziehen Bauwesen | buildingBAU einer Wand
    einziehen Bauwesen | buildingBAU einer Wand
  • retraction
    einziehen Luftfahrt | aviationFLUG des Fahrgestells
    einziehen Luftfahrt | aviationFLUG des Fahrgestells
  • Einziehen → siehe „Einzug
    Einziehen → siehe „Einzug
eindringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unbemerkt eindringen
    to slip in
    unbemerkt eindringen
  • allmählich eindringen
    to work one’s way in (gradually)
    allmählich eindringen
  • (gewaltsam) in ein Haus eindringen
    to force one’s way into a house
    (gewaltsam) in ein Haus eindringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • penetrate, get (oder | orod come) in
    eindringen von Dingen
    eindringen von Dingen
Beispiele
  • penetrate
    eindringen sich einbohren
    pierce
    eindringen sich einbohren
    eindringen sich einbohren
Beispiele
  • sink (oder | orod soak, seep) in
    eindringen einsickern
    eindringen einsickern
Beispiele
  • infiltrate
    eindringen von Wörtern in die Sprache
    permeate
    eindringen von Wörtern in die Sprache
    eindringen von Wörtern in die Sprache
Beispiele
  • viele Fremdwörter sind in unsere Sprache eingedrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    many foreign words have infiltrated (oder | orod come into) into our language
    viele Fremdwörter sind in unsere Sprache eingedrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intrude
    eindringen ungeladen kommen
    eindringen ungeladen kommen
Beispiele
  • penetrate
    eindringen besonders Militär, militärisch | military termMIL vordringen
    pierce
    eindringen besonders Militär, militärisch | military termMIL vordringen
    eindringen besonders Militär, militärisch | military termMIL vordringen
  • invade, enter (by force)
    eindringen besonders Militär, militärisch | military termMIL einfallen
    eindringen besonders Militär, militärisch | military termMIL einfallen
Beispiele
  • in ein Land eindringen
    to invade a country
    in ein Land eindringen
  • in die feindlichen Linien eindringen
    to penetrate into (oder | orod pierce) enemy lines
    in die feindlichen Linien eindringen
Beispiele
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eindringen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to penetrateetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eindringen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in ein Geheimnis eindringen
    in ein Geheimnis eindringen
Beispiele
  • auf jemanden eindringen angreifen
    to attackjemand | somebody sb, to fall (up)onjemand | somebody sb, to close in onjemand | somebody sb
    auf jemanden eindringen angreifen
  • auf jemanden eindringen drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pressjemand | somebody sb, to urgejemand | somebody sb
    auf jemanden eindringen drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf jemanden eindringen überzeugen wollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to try to persuadejemand | somebody sb
    auf jemanden eindringen überzeugen wollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf jemanden eindringen von Eindrücken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to crowd (oder | orod press) in (up)onjemand | somebody sb
    auf jemanden eindringen von Eindrücken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • auf jemanden eindringen von Gefühlen
    auch | alsoa. to throng in (up)onjemand | somebody sb
    auf jemanden eindringen von Gefühlen
  • have an effect
    eindringen einwirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    eindringen einwirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • diffuse (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    eindringen besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS von Gasen
    eindringen besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS von Gasen
  • ingress
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
    penetrate
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
    enter
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
    infiltrate
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
  • infiltrate
    eindringen Medizin | medicineMED
    eindringen Medizin | medicineMED
  • enter
    eindringen Medizin | medicineMED von Bakterien
    invade
    eindringen Medizin | medicineMED von Bakterien
    eindringen Medizin | medicineMED von Bakterien
  • engage
    eindringen Medizin | medicineMED von Instrument
    enter
    eindringen Medizin | medicineMED von Instrument
    eindringen Medizin | medicineMED von Instrument
eindringen
Neutrum | neuter n <Eindringens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • penetration
    eindringen von Dingen
    eindringen von Dingen
  • diffusion
    eindringen besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    eindringen besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
  • ingress(ion), penetration, entry, infiltration
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
    eindringen Technik | engineeringTECH von Schmutzteilchen, Staub etc
  • infiltration
    eindringen Medizin | medicineMED eines Tumors
    eindringen Medizin | medicineMED eines Tumors
  • invasion
    eindringen Medizin | medicineMED von Bakterien
    eindringen Medizin | medicineMED von Bakterien
dringen
[ˈdrɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <dringt; drang; gedrungen; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aus etwas dringen herauskommen <sein>
    to break out of (oder | orod forth from)etwas | something sth
    aus etwas dringen herauskommen <sein>
  • aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
    to come frometwas | something sth
    aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
  • aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
    surge (oder | orod throng) out ofetwas | something sth
    aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
    to penetrate (into)etwas | something sth, to make (oder | orod force) one’s (oder | orod its) way intoetwas | something sth, to get intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
    to invadeetwas | something sth, to enteretwas | something sth by force
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
    to penetrate (oder | orod get into)etwas | something sth, to permeateetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
    to get (oder | orod go, advance) as far asetwas | something sth [sb], to reachetwas | something sth [sb]
    bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
  • ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
    their voices reached me, I could hear their voices
    ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
  • bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
    to touch (oder | orod move) one’s heart (deeply)
    bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
Beispiele
Beispiele
  • in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
    to pressjemand | somebody sb, to plead withjemand | somebody sb, to beseech (oder | orod beg, urge)jemand | somebody sb
    in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
  • mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to plead with (oder | orod entreat)jemand | somebody sb, to prevail onjemand | somebody sb
    mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to press (oder | orod ply)jemand | somebody sb with questions
    mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to see through (oder | orod penetrate) the mysteries
    nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
sitzen
[ˈzɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sitzt; saß; gesessen; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sit
    sitzen auf einen Stuhl etc
    sitzen auf einen Stuhl etc
  • auch | alsoa. perch, be perched
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
  • sitzen → siehe „Schalk
    sitzen → siehe „Schalk
  • sitzen → siehe „Sattel
    sitzen → siehe „Sattel
  • sitzen → siehe „Ohr
    sitzen → siehe „Ohr
Beispiele
  • sitzen Sie bequem?
    are you comfortable?
    sitzen Sie bequem?
  • auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
    to be left (oder | orod saddled, lumbered) withetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
  • etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
    to takeetwas | something sth lying down, to swallowetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sit
    sitzen von Vogel
    perch
    sitzen von Vogel
    be perched
    sitzen von Vogel
    sitzen von Vogel
Beispiele
  • die Hühner sitzen auf der Stange
    the chickens perch on the roost, the chickens roost
    die Hühner sitzen auf der Stange
  • be
    sitzen sich befinden
    sitzen sich befinden
Beispiele
  • be
    sitzen stecken
    be stuck
    sitzen stecken
    sitzen stecken
Beispiele
  • live
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work, be (employed), have a job
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sit
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    have a seat
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
Beispiele
  • er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is on (oder | orod he has a seat on, he is a member of) the supervisory board
    er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • have a seat
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sit, hold a session (oder | orod meeting)
    sitzen eine Sitzung abhalten
    sitzen eine Sitzung abhalten
Beispiele
  • die Herren sitzen immer noch
    the gentlemen are still in session
    die Herren sitzen immer noch
  • sit
    sitzen passen
    fit
    sitzen passen
    sitzen passen
Beispiele
  • sit
    sitzen korrekten Sitz haben
    sitzen korrekten Sitz haben
Beispiele
  • fit
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
  • auch | alsoa. seat
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
  • be mounted (on), be located (on)
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
Beispiele
Beispiele
  • (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in the clink (oder | orod slammer)
    to be banged up
    (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er musste 3 Jahre sitzen
    he had to do 3 years (a 3-year stretch)
    er musste 3 Jahre sitzen
  • hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
    to be locked up, to be behind (prison) bars
    hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
Beispiele
  • jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
    to sit (oder | orod pose) forjemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
  • wollen Sie mir Modell sitzen?
    would you agree to sit for me?
    wollen Sie mir Modell sitzen?
Beispiele
  • über jemanden zu Gericht sitzen
    to sit in judg(e)ment (up)onjemand | somebody sb
    über jemanden zu Gericht sitzen
  • lie
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    be
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
Beispiele
  • hit (oder | orod strike) home
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • have sunk in
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • be, be located (oder | orod situated)
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
Beispiele
Beispiele
  • (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
    to sit, to brood
    (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
sitzen
[ˈzɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sitzen
Neutrum | neuter n <Sitzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    too much sitting is bad for the health
    das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    sitting (down)
    im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to urgejemand | somebody sb to sit down
    jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>