Deutsch-Englisch Übersetzung für "not one's day"

"not one's day" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …not, not, Not- oder das?
one-day
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

riot
[ˈraiət]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufruhrmasculine | Maskulinum m
    riot especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    Zusammenrottungfeminine | Femininum f
    riot especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    riot especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Tumultmasculine | Maskulinum m
    riot uproar
    (Volks)Auflaufmasculine | Maskulinum m
    riot uproar
    Krawallmasculine | Maskulinum m
    riot uproar
    Lärmmasculine | Maskulinum m
    riot uproar
    Ausschreitungenfeminine | Femininum f
    riot uproar
    riot uproar
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    riot rare | seltenselten of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    riot rare | seltenselten of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • to run riot lack of restraint
    Zügel-, Schrankenlosigkeitfeminine | Femininum f
    Ausschweifungfeminine | Femininum f
    to run riot lack of restraint
  • to run riot revelry
    Schwelgereifeminine | Femininum f
    Orgiefeminine | Femininum f
    to run riot revelry
  • to run riot hunting | JagdJAGD
    Verfolgenneuter | Neutrum n einer falschen Fährte
    to run riot hunting | JagdJAGD
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gewirrneuter | Neutrum n
    riot confusion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Durcheinanderneuter | Neutrum n
    riot confusion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    riot confusion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • riot of colo(u)rs
    (buntes) Farbengemisch
    riot of colo(u)rs
  • riot of sounds
    riot of sounds
riot
[ˈraiət]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Sausand | und u. Braus leben, schwelgen
    riot luxuriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    riot luxuriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
riot
[ˈraiət]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Saus und Braus zubringen
    riot rare | seltenselten (life, day)
    riot rare | seltenselten (life, day)
Beispiele
bound
[baund]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bound → siehe „bin
    bound → siehe „bin
bound
[baund]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verpflichtet (in zu)
    bound obliged figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bound obliged figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • haftpflichtig
    bound commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bound commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • (vorher)bestimmt, verurteilt (to do zu tun)
    bound destined
    bound destined
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft bound and determined American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    often | oftoft bound and determined American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he is bound to come
    er wird sicher kommen
    he is bound to come
  • hartleibig
    bound medicine | MedizinMED
    bound medicine | MedizinMED
  • trocken (Husten)
    bound medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bound medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gebunden
    bound chemistry | ChemieCHEM
    bound chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
day
[dei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tagmasculine | Maskulinum m
    day as opposed to night
    day as opposed to night
Beispiele
  • Tagmasculine | Maskulinum m
    day period of time
    day period of time
Beispiele
  • civil day
    bürgerlicher Tag (von Mitternacht zu Mitternacht)
    civil day
  • Tag
    day particular day
    day particular day
  • Neujahrstagmasculine | Maskulinum m
    day New Year’s Day
    day New Year’s Day
  • Empfangs-, Besuchstagmasculine | Maskulinum m
    day day for visitors
    day day for visitors
  • Terminmasculine | Maskulinum m
    day appointment
    day appointment
Beispiele
  • Siegmasculine | Maskulinum m
    day victory
    day victory
Beispiele
  • (Arbeits)Tagmasculine | Maskulinum m
    day working day
    day working day
Beispiele
  • Tagmasculine | Maskulinum m
    day day’s journey
    Tagereisefeminine | Femininum f
    day day’s journey
    day day’s journey
Beispiele
  • (Lebens)Zeitfeminine | Femininum f
    day times, years <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zeitenplural | Plural pl
    day times, years <often | oftoftplural | Plural pl>
    Tageplural | Plural pl
    day times, years <often | oftoftplural | Plural pl>
    day times, years <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • (beste) Zeit (des Lebens)
    day best time of life <often | oftoftplural | Plural pl>
    day best time of life <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • (Lebens)Zeitfeminine | Femininum f
    day life
    day life
  • Tagmasculine | Maskulinum m (eines Himmelskörpers)
    day astronomy | AstronomieASTRON
    day astronomy | AstronomieASTRON
  • Öffnungfeminine | Femininum f
    day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (das) Lichte
    day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    day architecture | ArchitekturARCH opening: of windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tagmasculine | Maskulinum m
    day mining | BergbauBERGB surface
    day mining | BergbauBERGB surface
  • day → siehe „order
    day → siehe „order
  • day → siehe „grace
    day → siehe „grace
Beispiele
one
[wʌn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein, eine, ein
    one
    one
Beispiele
  • ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges
    one emphatically emphasised
    one emphatically emphasised
Beispiele
Beispiele
  • deror | oder od dieor | oder od das eine
    one in contrast to other
    one in contrast to other
Beispiele
  • ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein
    one giving no further information about person or thing
    one giving no further information about person or thing
Beispiele
one
[wʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einsfeminine | Femininum f
    one
    eins
    one
    one
Beispiele
  • (der, die, das) Einzelne
    one individual piece
    one individual piece
  • (das) einzelne Stück
    one
    one
Beispiele
  • Einheitfeminine | Femininum f
    one unity
    one unity
Beispiele
  • Ein(s)ermasculine | Maskulinum m
    one one denomination note
    especially | besondersbesonders Eindollarnotefeminine | Femininum f
    one one denomination note
    one one denomination note
Beispiele
one
[wʌn]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein(er, e, es), jemand
    one
    one
Beispiele
  • im Deutschenusually | meist meist nicht ausgedrückt
    one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden
    one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden
  • one → siehe „little
    one → siehe „little
Beispiele
  • man
    one
    one
Beispiele
  • ein anständiges Ding
    one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Kanonefeminine | Femininum f
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Könnermasculine | Maskulinum m
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein ordentlicher Schlag, ein Denkzettel
    one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to landsomebody | jemand sb one
    jemandem ein anständiges Ding verpassenor | oder od versetzen
    jemandem eineor | oder od eins langen
    to landsomebody | jemand sb one
  • that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    das ist ein Prachtkerlor | oder od -exemplar!
    that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dream
[driːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Traummasculine | Maskulinum m
    dream
    dream
Beispiele
  • Traum(zustand)masculine | Maskulinum m
    dream state of dreaming
    dream state of dreaming
Beispiele
  • Traumbildneuter | Neutrum n
    dream dream image
    dream dream image
  • (Tag)Traummasculine | Maskulinum m
    dream daydream, imagining
    Einbildungfeminine | Femininum f
    dream daydream, imagining
    Träumereifeminine | Femininum f
    dream daydream, imagining
    dream daydream, imagining
  • Luftschlossneuter | Neutrum n
    dream castle in the air
    Sehnsucht(straummasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    dream castle in the air
    dream castle in the air
  • Traummasculine | Maskulinum m
    dream ideal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Idealneuter | Neutrum n
    dream ideal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dream ideal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
dream
[driːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf dreamedor | oder od dreamt [dremt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to dream on
    vor sich hinträumen
    to dream on
  • dream on! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    träum (du nur) weiter!
    dream on! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • im Traume denken (of anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dream think in dream, imagine
    eine Ahnung haben (of von)
    dream think in dream, imagine
    dream think in dream, imagine
Beispiele
dream
[driːm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to dream a dream
    einen Traum träumenor | oder od haben
    to dream a dream
  • I dreamed that
    mir träumte, dass
    I dreamed that
  • I never dreamed (that) …
    ich hätte mir nie träumen lassen, dass …
    I never dreamed (that) …
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • dream up make up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zusammenträumen, -fantasieren, sich ausdenken
    dream up make up familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • dream up invent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dream up invent familiar, informal | umgangssprachlichumg
dream
[driːm]adjective | Adjektiv adj <attributive use | attributiv, beifügendattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

end
[end]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aufrecht stellen
    end rare | seltenselten (stand up)
    end rare | seltenselten (stand up)
Beispiele
end
[end]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sterben
    end rare | seltenselten (die)
    end rare | seltenselten (die)
  • end syn vgl. → siehe „close
    end syn vgl. → siehe „close
Beispiele

  • Endeneuter | Neutrum n
    end in space
    end in space
Beispiele
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    end part, region
    Gegendfeminine | Femininum f
    end part, region
    end part, region
  • end → siehe „East End
    end → siehe „East End
Beispiele
  • Endeneuter | Neutrum n
    end remnant
    Endchenneuter | Neutrum n
    end remnant
    Restmasculine | Maskulinum m
    end remnant
    Stück(chen)neuter | Neutrum n
    end remnant
    end remnant
  • end → siehe „odds
    end → siehe „odds
Beispiele
  • Endstückeplural | Plural pl
    end end pieces <plural | Pluralpl>
    end end pieces <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Endeneuter | Neutrum n
    end in time
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end in time
    end in time
Beispiele
  • Todmasculine | Maskulinum m
    end death, destruction
    Vernichtungfeminine | Femininum f
    end death, destruction
    Weltendeneuter | Neutrum n
    end death, destruction
    Jüngstes Gericht
    end death, destruction
    end death, destruction
Beispiele
  • Zuendegehenneuter | Neutrum n
    end termination
    Aufhörenneuter | Neutrum n
    end termination
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    end termination
    end termination
Beispiele
  • our stores are at an end
    unsere Vorräte sind zu Ende
    our stores are at an end
  • Konsequenzfeminine | Femininum f
    end result
    Resultatneuter | Neutrum n
    end result
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    end result
    Folgefeminine | Femininum f
    end result
    end result
Beispiele
  • the end of the matter was that …
    die Folge war, dass …
    the end of the matter was that …
  • Absichtfeminine | Femininum f
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    (End)Zweckmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zielneuter | Neutrum n
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
    end aim <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
    der Zweck heiligt die Mittel
    the end justifies the means <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu welchem Zweck?
    to what end? <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
    zu diesem Zweck
    to this end <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Endeneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Tauendeneuter | Neutrum n, -stückneuter | Neutrum n
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    end nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • cable’s end
    Kabelende
    cable’s end
  • to givesomebody | jemand sb a rope’s end
    jemanden durchprügeln
    to givesomebody | jemand sb a rope’s end
  • end for end
    Ende für Ende, Hand über Hand
    end for end
  • Schlussmannmasculine | Maskulinum m
    end sports | SportSPORT player
    Spieler, der an der Grundlinie spielt
    end sports | SportSPORT player
    end sports | SportSPORT player
  • Teil des Spiels (der von einem Ende des Spielplatzes zum anderen gespielt wird)
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    end sports | SportSPORT in bowlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    die Seiten wechseln
    to change ends football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stirnseitefeminine | Femininum f
    end engineering | TechnikTECH
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    end engineering | TechnikTECH
    end engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to get one’s end away have sex British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele

  • need
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
    dire [great] need
    bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
  • jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
    to alleviate sb’s need
    jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
  • jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
    to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need
    jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • necessity
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist Not <nurSingular | singular sg>
    it is necessary
    es ist Not <nurSingular | singular sg>
  • aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
    to make a virtue of necessity
    aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    necessity is the mother of invention
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trouble
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    bother
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth]
    seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
    he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet
    er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
  • mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
    he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it
    mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • want
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    need
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
  • famine
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Not leiden <nurSingular | singular sg>
    to suffer want (oder | orod hardship)
    Not leiden <nurSingular | singular sg>
  • Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
    Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
  • die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
    the needy
    die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    now we are (in) for it
    nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • urgency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    exigency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nöte des Alltags [Alters]
    the troubles of everyday life [of old age]
    die Nöte des Alltags [Alters]
  • in Ängsten und Nöten schweben
    to be really worried
    in Ängsten und Nöten schweben
  • jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to telljemand | somebody sb one’s troubles
    jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    misery
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
    to causejemand | somebody sb hardship
    jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    destitution
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    indigence
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Not geraten <nurSingular | singular sg>
    to fall on hard times
    in Not geraten <nurSingular | singular sg>
  • für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
    for a rainy day
    für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
Note
[ˈnoːtə]Femininum | feminine f <Note; Noten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • note
    Note Musik | musical termMUS
    Note Musik | musical termMUS
Beispiele
  • ganze Note
    whole note amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    semibreve britisches Englisch | British EnglishBr
    ganze Note
  • halbe Note
    half note amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    minim britisches Englisch | British EnglishBr
    halbe Note
  • erhöhte [erniedrigte] Note
    sharp [flat] note
    erhöhte [erniedrigte] Note
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • musicSingular | singular sg
    Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
    Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • mark
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
    grade
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • gute [schlechte] Noten haben [bekommen]
    to have got (gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [to get] good [pooroder | or od bad] marks
    gute [schlechte] Noten haben [bekommen]
  • jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to telljemand | somebody sb they must do better, to be dissatisfied withjemand | somebody sb
    jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er bestand die Prüfung mit der Note 1
    he passed the examination with an A
    er bestand die Prüfung mit der Note 1
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • note
    Note Politik | politicsPOL
    memorandum
    Note Politik | politicsPOL
    Note Politik | politicsPOL
Beispiele
  • jemandem eine Note überreichen
    to handjemand | somebody sb a note
    jemandem eine Note überreichen
  • die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus)
    the governments exchanged notes
    die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus)
  • (bank) note
    Note Banknote
    Note Banknote
  • bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Note
    Note
  • character
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    note
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mark
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stamp
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen)
    to give (oder | orod lend) a distinctive character toetwas | something sth
    einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen)
  • das ist seine persönliche Note
    that is his personal stamp (oder | orod touch)
    das ist seine persönliche Note
  • eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen
    to add a cheerful touch toetwas | something sth
    eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen
  • Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Nota
    Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Nota
  • mark(sPlural | plural pl)
    Note Sport | sportsSPORT
    Note Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • (foot)note, annotation
    Note BUCHDRUCK
    Note BUCHDRUCK
not-
[nout; not]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)