Deutsch-Englisch Übersetzung für "klebriger gaensefuss"

"klebriger gaensefuss" Englisch Übersetzung


  • sticky
    klebrig Masse etc
    klebrig Masse etc
Beispiele
  • der Asphalt wird klebrig in der Hitze
    the asphalt becomes sticky in hot weather
    der Asphalt wird klebrig in der Hitze
  • klebriger Schnee
    sticky snow
    klebriger Schnee
  • klebrige Hände haben
    to have sticky hands
    klebrige Hände haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sticky
    klebrig Klebstoff
    tacky
    klebrig Klebstoff
    gluey
    klebrig Klebstoff
    gummy
    klebrig Klebstoff
    klebrig Klebstoff
  • adhesive
    klebrig klebend
    klebrig klebend
  • tacky
    klebrig Farben, Anstrich
    sticky
    klebrig Farben, Anstrich
    wet
    klebrig Farben, Anstrich
    klebrig Farben, Anstrich
  • syrupy
    klebrig dickflüssig
    gooey
    klebrig dickflüssig
    klebrig dickflüssig
  • viscous
    klebrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    viscose
    klebrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    viscid
    klebrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klebrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gluey
    klebrig Reis, Brei etc
    glutinous
    klebrig Reis, Brei etc
    glutinose
    klebrig Reis, Brei etc
    klebrig Reis, Brei etc
  • clammy
    klebrig feuchtklebrig
    klebrig feuchtklebrig
Beispiele
  • meine Hände sind klebrig (von Schweiß)
    my hands are clammy (with sweat)
    meine Hände sind klebrig (von Schweiß)
  • glutinous
    klebrig Botanik | botanyBOT Blätter etc
    glutinose
    klebrig Botanik | botanyBOT Blätter etc
    viscid
    klebrig Botanik | botanyBOT Blätter etc
    klebrig Botanik | botanyBOT Blätter etc
  • sugary
    klebrig sehr süßlich
    syrupy
    klebrig sehr süßlich
    klebrig sehr süßlich
  • dubious
    klebrig undurchsichtig
    shady
    klebrig undurchsichtig
    klebrig undurchsichtig
Gänsefuß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • goose’s foot
    Gänsefuß Zoologie | zoologyZOOL
    Gänsefuß Zoologie | zoologyZOOL
  • goosefoot
    Gänsefuß Botanik | botanyBOT Gattg Chenopodium
    auch | alsoa. goose-foot britisches Englisch | British EnglishBr
    Gänsefuß Botanik | botanyBOT Gattg Chenopodium
    Gänsefuß Botanik | botanyBOT Gattg Chenopodium
Beispiele
  • Ausdauernder Gänsefuß C. bonus henricus
    Ausdauernder Gänsefuß C. bonus henricus
Felsenstrauch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • azalea
    Felsenstrauch
    Felsenstrauch
Beispiele
  • Klebriger Felsenstrauch Azalea viscosa
    swamp honeysuckle (oder | orod azalea)
    Klebriger Felsenstrauch Azalea viscosa
Substanz
[zʊpˈstants]Femininum | feminine f <Substanz; Substanzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • substance
    Substanz wesentlicher Bestandteil, Grundlage <nurSingular | singular sg>
    Substanz wesentlicher Bestandteil, Grundlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die moralische Substanz eines Menschen <nurSingular | singular sg>
    the moral substance of a person
    the moral fiber amerikanisches Englisch | American EnglishUS of a person
    the moral fibre britisches Englisch | British EnglishBr of a person
    die moralische Substanz eines Menschen <nurSingular | singular sg>
  • dem Parteiprogramm fehlt es an politischer Substanz <nurSingular | singular sg>
    the party program(me) lacks political substance
    dem Parteiprogramm fehlt es an politischer Substanz <nurSingular | singular sg>
  • die Substanz eines Vorrats angreifen <nurSingular | singular sg>
    to draw on a reserve
    die Substanz eines Vorrats angreifen <nurSingular | singular sg>
  • substance
    Substanz besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Biologie | biologyBIOL
    body
    Substanz besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Biologie | biologyBIOL
    Substanz besonders Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Biologie | biologyBIOL
Beispiele
  • eine klebrige Substanz
    a sticky substance
    eine klebrige Substanz
  • substance
    Substanz Medizin | medicineMED anatomische
    matter
    Substanz Medizin | medicineMED anatomische
    material
    Substanz Medizin | medicineMED anatomische
    substantia
    Substanz Medizin | medicineMED anatomische
    Substanz Medizin | medicineMED anatomische
  • (power of) resistance, stamina
    Substanz Medizin | medicineMED Widerstandskraft
    Substanz Medizin | medicineMED Widerstandskraft
Beispiele
  • graue [weiße, lebende] Substanz
    gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS [white, living] matter
    grey britisches Englisch | British EnglishBr [white, living] matter
    graue [weiße, lebende] Substanz
  • (actual) capital, property, assetsPlural | plural pl
    Substanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aktive Vermögenswerte
    resourcesPlural | plural pl
    Substanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aktive Vermögenswerte
    Substanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aktive Vermögenswerte
  • principal
    Substanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital[betrag], Besitzstand
    Substanz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital[betrag], Besitzstand
Beispiele
  • substance
    Substanz Philosophie | philosophyPHIL
    essence
    Substanz Philosophie | philosophyPHIL
    Substanz Philosophie | philosophyPHIL
  • substance
    Substanz SPIEL beim Schach-, Damespiel etc
    Substanz SPIEL beim Schach-, Damespiel etc
Saft
[zaft]Maskulinum | masculine m <Saft(e)s; Säfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sap
    Saft in Bäumen, Pflanzen etc
    Saft in Bäumen, Pflanzen etc
Beispiele
  • der Saft steigt in die Bäume
    the sap rises into the trees
    der Saft steigt in die Bäume
  • im Saft stehen von Baum etc
    to be in sap
    im Saft stehen von Baum etc
  • ohne Saft und Kraft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be insipid (oder | orod lackluster amerikanisches Englisch | American EnglishUS [lacklustre britisches Englisch | British EnglishBr )
    ohne Saft und Kraft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • juice
    Saft des Obstes, Gemüses etc
    Saft des Obstes, Gemüses etc
  • voll(er) Saft → siehe „saftig
    voll(er) Saft → siehe „saftig
Beispiele
  • juice
    Saft Braten-, Fleischsaft
    Saft Braten-, Fleischsaft
Beispiele
  • Fleisch im eigenen Saft schmoren
    to stew meat in its own juice
    Fleisch im eigenen Saft schmoren
  • jemanden im (oder | orod in seinem) eigenen Saft schmoren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb stew in his [her] own juice
    jemanden im (oder | orod in seinem) eigenen Saft schmoren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • liquid
    Saft Flüssigkeit
    fluid
    Saft Flüssigkeit
    Saft Flüssigkeit
Beispiele
  • süßer [klebriger] Saft
    sweet [sticky] fluid
    süßer [klebriger] Saft
  • juice
    Saft Strom etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Saft Strom etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • humors amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
    humours britisches Englisch | British EnglishBr
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
    Saft Medizin | medicineMED Körpersaft <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • der rote Saft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    der rote Saft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • (medicinal) liquor
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heiltrank
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heiltrank
  • cough syrup (oder | orod sirup, mixture)
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Hustensaft
    Saft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Hustensaft
Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculine m <Fingers; Finger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finger
    Finger Glied der Hand
    Finger Glied der Hand
Beispiele
  • der kleine Finger
    the little finger
    der kleine Finger
  • ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
    a bad finger
    ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
  • einen Ring am Finger tragen
    to wear a ring on one’s finger
    einen Ring am Finger tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • finger
    Finger eines Handschuhs
    Finger eines Handschuhs
  • digit
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be bad news
    ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
    to be able to seeetwas | something sth straight away
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
  • das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
    that’s obvious enough (oder | orod as clear as daylight)
    das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
  • er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s got one for every day of the week
    er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung