Deutsch-Englisch Übersetzung für "fließende Wechselkursrate"

"fließende Wechselkursrate" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fliehende?

  • flowing
    fließend unklar definiert
    fließend unklar definiert
Beispiele
  • fließende Umrisse
    flowing outlines
    fließende Umrisse
  • flowing
    fließend Wasser etc
    running
    fließend Wasser etc
    fließend Wasser etc
Beispiele
  • flowing (oder | orod moving) smoothly, fast-moving (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fließend Verkehr
    fließend Verkehr
  • flowing
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    floating
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluent
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    voluble
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluent
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluid
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smooth
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    easy
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fluid
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indistinct
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • liquid
    fließend in der Phonetik
    fließend in der Phonetik
  • fluent
    fließend Geologie | geologyGEOL Lava
    fließend Geologie | geologyGEOL Lava
fließend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smoothly
    fließend nicht stockend
    fließend nicht stockend
Beispiele
  • fluently
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    with great fluency
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
fl. k. u. w. W.
Abkürzung | abbreviation abk (= fließend kaltes und warmes Wasser)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Handschrift
Femininum | feminine f <Handschrift; Handschriften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • handwriting
    Handschrift Geschriebenes
    hand
    Handschrift Geschriebenes
    chirography
    Handschrift Geschriebenes
    Handschrift Geschriebenes
Beispiele
  • eigene Handschrift
    own handwriting
    eigene Handschrift
  • fließende Handschrift
    flowing handwriting
    fließende Handschrift
  • schiefe (oder | orod nach links geneigte) Handschrift
    backhand, backward-sloping handwriting
    schiefe (oder | orod nach links geneigte) Handschrift
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • das Buch verrät die Handschrift eines Genies
    the book shows the hand of a genius
    das Buch verrät die Handschrift eines Genies
  • manuscript
    Handschrift Geschichte | historyHIST
    Handschrift Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • mittelalterliche Handschriften
    medieval manuscripts
    mittelalterliche Handschriften
Beispiele
  • er schreibt (oder | orod hat) eine gute Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he throws a hard punch, he’s a hard hitter
    er schreibt (oder | orod hat) eine gute Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zimmer
[ˈtsɪmər]Neutrum | neuter n <Zimmers; Zimmer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • room
    Zimmer Raum
    Zimmer Raum
Beispiele
  • (gemütliches) Zimmer
    den
    (gemütliches) Zimmer
  • ein möbliertes Zimmer
    a furnished room
    ein möbliertes Zimmer
  • ineinandergehende Zimmer
    interconnecting rooms
    ineinandergehende Zimmer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • room, lodgingsPlural | plural pl
    Zimmer in Untermiete
    digsPlural | plural pl britisches Englisch | British EnglishBr
    Zimmer in Untermiete
    Zimmer in Untermiete
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Zimmer suchen
    to look for a room (oder | orod for lodgings)
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Zimmer suchen
  • chamber
    Zimmer in Palästen etc
    Zimmer in Palästen etc
französisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • French
    französisch
    französisch
Beispiele
  • Französische Republik
    French Republic
    Französische Republik
  • die französische Sprache
    the French language, French
    die französische Sprache
  • die französische Schweiz
    the French-speaking part of Switzerland
    die französische Schweiz
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • oral
    französisch Sexualpraktik
    französisch Sexualpraktik
Beispiele
  • am liebsten ist ihm französisch
    he likes oral best
    am liebsten ist ihm französisch
französisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • oral sex
    französisch Sexualpraktik
    französisch Sexualpraktik
Beispiele
  • es jemandem französisch machen (oder | orod besorgen)
    to perform oral sex onjemand | somebody sb
    es jemandem französisch machen (oder | orod besorgen)
französisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Französische <Französischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Französisch sprechend Bevölkerung, Land etc
    French-speaking
    Französisch sprechend Bevölkerung, Land etc
  • was heißt das auf Französisch?
    what is this (called) in French?
    was heißt das auf Französisch?
  • sie unterhielten sich auf Französisch
    they spoke in French, they talked French
    sie unterhielten sich auf Französisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Verkehr
[-ˈkeːr]Maskulinum | masculine m <Verkehrs; selten Verkehres; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic
    Verkehr Straßenverkehr
    Verkehr Straßenverkehr
Beispiele
  • transport
    Verkehr Verkehrsmittel
    auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verkehr Verkehrsmittel
    Verkehr Verkehrsmittel
Beispiele
  • öffentlicher Verkehr
    public transportauch | also a. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    öffentlicher Verkehr
  • dealingsPlural | plural pl
    Verkehr Umgang
    intercourse
    Verkehr Umgang
    Verkehr Umgang
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
    to have dealings withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen)
  • die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
    the two families are on close terms
    die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr
  • er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
    he does not socialize at all
    er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • contact
    Verkehr Verbindung
    Verkehr Verbindung
Beispiele
  • (sexual) intercourse
    Verkehr Geschlechtsverkehr
    Verkehr Geschlechtsverkehr
Beispiele
  • mit jemandem Verkehr haben
    to have intercourse withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verkehr haben
  • außerehelicher Verkehr
    extramarital intercourse
    außerehelicher Verkehr
  • business
    Verkehr Geschäftsverkehr
    Verkehr Geschäftsverkehr
Beispiele
  • circulation
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
  • trade, commerce, visible transactionsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr
  • paymentsPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    transfersPlural | plural pl
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
    Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr
Beispiele
Beispiele
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to remove (oder | orod dispose of)jemand | somebody sb
    jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putjemand | somebody sb in the clink
    jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Wasser
[ˈvasər]Neutrum | neuter n <Wassers; Wasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Zimmer mit fließendem Wasser <nurSingular | singular sg>
    rooms with running water
    Zimmer mit fließendem Wasser <nurSingular | singular sg>
  • ein Glas [Eimer] Wasser <nurSingular | singular sg>
    a glass [bucket] of water
    ein Glas [Eimer] Wasser <nurSingular | singular sg>
  • voll(er) Wasser <nurSingular | singular sg>
    full of water
    voll(er) Wasser <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • water
    Wasser im Gegensatz zu Land <nurSingular | singular sg>
    Wasser im Gegensatz zu Land <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fließendes [stehendes] Wasser <nurSingular | singular sg>
    running [stagnantoder | or od dead] water
    fließendes [stehendes] Wasser <nurSingular | singular sg>
  • offenes Wasser <nurSingular | singular sg>
    open water
    offenes Wasser <nurSingular | singular sg>
  • auflaufendes Wasser <nurSingular | singular sg>
    rising (oder | orod incoming) tide
    auflaufendes Wasser <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • waters
    Wasser Wasserarten, Wassermassen <Plural | pluralpl>
    Wasser Wasserarten, Wassermassen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die trägen Wasser des Flusses <Plural | pluralpl>
    the sluggish waters of the river
    die trägen Wasser des Flusses <Plural | pluralpl>
  • er ist mit allen Wassern gewaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he knows every trick in the book
    er ist mit allen Wassern gewaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • water
    Wasser Gewässer
    Wasser Gewässer
Beispiele
  • übers große Wasser fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cross the sea (oder | orod ocean, water)
    übers große Wasser fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    still waters run deep
    stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is a deep one
    er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • water (H2 O)
    Wasser Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl Wässer>
Beispiele
  • destilliertes Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
    distilled water, aqua destillata
    destilliertes Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
  • leichtes [schweres] Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
    light [heavy] water
    leichtes [schweres] Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
  • spiritsPlural | plural pl
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
    liquor
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
  • mineral water
    Wasser Mineralwasser <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Mineralwasser <Plural | pluralpl Wässer>
Beispiele
  • tearsPlural | plural pl
    Wasser Tränen <nurSingular | singular sg>
    Wasser Tränen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Wasser schoss ihm in die Augen vor Trauer <nurSingular | singular sg>
    his eyes filled with tears
    das Wasser schoss ihm in die Augen vor Trauer <nurSingular | singular sg>
  • das Wasser schoss ihm in die Augen vor Schmerzen <nurSingular | singular sg>
    his eyes started watering
    das Wasser schoss ihm in die Augen vor Schmerzen <nurSingular | singular sg>
  • ihre Augen standen voll Wasser vor Trauer <nurSingular | singular sg>
    her eyes were filled with tears
    ihre Augen standen voll Wasser vor Trauer <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • perspiration
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
    sweat
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ihm floss das Wasser von der Stirn <nurSingular | singular sg>
    sweat ran down his forehead
    ihm floss das Wasser von der Stirn <nurSingular | singular sg>
  • geweihtes Wasser Religion | religionREL → siehe „Weihwasser
    geweihtes Wasser Religion | religionREL → siehe „Weihwasser
  • (o)edema
    Wasser Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    Wasser Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • water
    Wasser Medizin | medicineMED Urin <nurSingular | singular sg>
    Wasser Medizin | medicineMED Urin <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Wasser in den Beinen haben <nurSingular | singular sg>
    to have an (o)edema in the legs
    Wasser in den Beinen haben <nurSingular | singular sg>
  • Wasser lassen <nurSingular | singular sg>
    to pass water
    Wasser lassen <nurSingular | singular sg>
  • er kann das (oder | orod sein) Wasser nicht halten <nurSingular | singular sg>
    he cannot hold (oder | orod retain) his water (oder | orod urine)
    er kann das (oder | orod sein) Wasser nicht halten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wohlriechende WässerPlural | plural pl
    perfumes
    scents besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    wohlriechende WässerPlural | plural pl
Bewegung
Femininum | feminine f <Bewegung; Bewegungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • motion
    Bewegung Veränderung des Ortes
    movement
    Bewegung Veränderung des Ortes
    Bewegung Veränderung des Ortes
Beispiele
  • periodische Bewegung
    periodical motion
    periodische Bewegung
  • geradlinige Bewegung Physik | physicsPHYS
    rectilinear (oder | orod straight-line) motion
    geradlinige Bewegung Physik | physicsPHYS
  • drehende (oder | orod rotierende) Bewegung
    rotary motion, rotation
    drehende (oder | orod rotierende) Bewegung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • move(ment)
    Bewegung einzelne
    Bewegung einzelne
Beispiele
Beispiele
  • er machte eine zustimmende Bewegung
    he made a gesture of assent, he motioned his assent
    er machte eine zustimmende Bewegung
Beispiele
  • die Massen in Bewegung bringen
    to stir up (oder | orod inflame) the masses
    die Massen in Bewegung bringen
  • das brachte ihn in Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that made him stir, that got him moving
    das brachte ihn in Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Stadt war in Bewegung
    the town was astir
    die Stadt war in Bewegung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • movement
    Bewegung Fortschritte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bewegung Fortschritte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es kommt Bewegung in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
    there is some movement inetwas | something sth
    es kommt Bewegung in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
  • es gab keine Bewegung in dieser Sache
    there was no movement with regard to this matter
    es gab keine Bewegung in dieser Sache
  • emotion
    Bewegung Rührung
    Bewegung Rührung
Beispiele
  • exercise
    Bewegung Sport etc
    Bewegung Sport etc
Beispiele
  • körperliche Bewegung
    (physical) exercise
    körperliche Bewegung
  • sich Bewegung machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to (do some) exercise
    sich Bewegung machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Bewegung im Freien
    outdoor exercise
    Bewegung im Freien
  • movement
    Bewegung Politik | politicsPOL Religion | religionREL
    Bewegung Politik | politicsPOL Religion | religionREL
Beispiele
  • die Bewegung Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    the Nazi movement, Nazism
    die Bewegung Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
  • eine soziale Bewegung ins Leben rufen
    to start a social movement
    eine soziale Bewegung ins Leben rufen
  • trend
    Bewegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    tendency
    Bewegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    movement
    Bewegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bewegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • eine rückläufige Bewegung
    a downward movement
    eine rückläufige Bewegung
  • movement
    Bewegung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    Bewegung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
  • man(o)euver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bewegung Militär, militärisch | military termMIL
    manœuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Bewegung Militär, militärisch | military termMIL
    Bewegung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • motion
    Bewegung Musik | musical termMUS der Töne
    movement
    Bewegung Musik | musical termMUS der Töne
    Bewegung Musik | musical termMUS der Töne
Beispiele
  • movement
    Bewegung Technik | engineeringTECH
    travel
    Bewegung Technik | engineeringTECH
    Bewegung Technik | engineeringTECH
  • movement
    Bewegung Geologie | geologyGEOL
    Bewegung Geologie | geologyGEOL
Beispiele
  • eustatische Bewegungen
    eustatic movements
    eustatische Bewegungen
  • movement
    Bewegung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Bewegung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • motion
    Bewegung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Statue etc
    Bewegung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Statue etc
sprechen
[ˈʃprɛçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <spricht; sprach; gesprochen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • speak
    sprechen reden
    sprechen reden
Beispiele
  • ausführlich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sprechen
    to discussetwas | something sth at length
    ausführlich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sprechen
  • sprechen Sie! beim Ferngespräch
    sprechen Sie! beim Ferngespräch
  • mit wem spreche ich? am Telefon
    who’s speaking, please?
    mit wem spreche ich? am Telefon
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • talk
    sprechen sich unterhalten
    sprechen sich unterhalten
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • speak
    sprechen eine Rede, einen Vortrag halten
    sprechen eine Rede, einen Vortrag halten
Beispiele
Beispiele
  • aus seinen Worten spricht Liebe [Begeisterung] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    his words express love [enthusiasm]
    aus seinen Worten spricht Liebe [Begeisterung] in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • aus ihm spricht der Neid
    he is the voice of jealousy, you can feel the jealousy in his words
    aus ihm spricht der Neid
  • Sie haben mir aus der Seele gesprochen
    you expressed my innermost thoughts, I feel exactly as you do (oder | orod the same as you) (about that)
    Sie haben mir aus der Seele gesprochen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sprechen
[ˈʃprɛçən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • speak
    sprechen Worte etc
    say
    sprechen Worte etc
    sprechen Worte etc
  • read
    sprechen Gedicht
    recite
    sprechen Gedicht
    sprechen Gedicht
Beispiele
  • he didn’t say (oder | orod utter) a (single) word
  • das Tischgebet sprechen
    to say grace
    das Tischgebet sprechen
  • den Segen über jemanden sprechen
    to pronounce a benediction uponjemand | somebody sb
    den Segen über jemanden sprechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • speak
    sprechen Sprache, Dialekt etc
    sprechen Sprache, Dialekt etc
Beispiele
  • pronounce
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
  • administer
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
    sprechen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
Beispiele
Beispiele
  • read
    sprechen Nachrichten
    sprechen Nachrichten
sprechen
Neutrum | neuter n <Sprechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • speech
    sprechen Reden
    sprechen Reden
Beispiele