Deutsch-Englisch Übersetzung für "caught"
"caught" Englisch Übersetzung
crossfire
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Kreuzfeuerneuter | Neutrum ncrossfirecrossfire
quagmire
[ˈkwægmai(r); ˈkw(ɒ)g-]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Morastmasculine | Maskulinum mquagmireMoor(bodenmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum nquagmireSumpf(landneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum mquagmirequagmire
- Patschefeminine | Femininum fquagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigKlemmefeminine | Femininum fquagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchlamasselneuter | Neutrum nquagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigquagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
catch
[kæʧ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Fangen, Fang, AusBeute Fang, Fängerin Falle, Kniff, Schlinge, Haken Haken, Schnappschloss, Knagge, Schnäpper, Sperre, Fangbaum... Fang, Erwerbung, Gewinn, Vorteil Halt, Griff Anhalten, Stocken Brocken, Bruchstück, kurze Unterbrechung, Absatz, Pause Abzugs-, Bewässerungsgraben Keimen Angehen einer Saat Weitere Übersetzungen...
- Fangenneuter | Neutrum ncatch catching, thing caughtFangmasculine | Maskulinum mcatch catching, thing caught(Aus)Beutefeminine | Femininum fcatch catching, thing caughtcatch catching, thing caught
- Fangmasculine | Maskulinum mcatch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etccatch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Fänger(in)catch of ball etc:, catchercatch of ball etc:, catcher
- Fallefeminine | Femininum fcatch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigKniffmasculine | Maskulinum mcatch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchlingefeminine | Femininum fcatch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigHakenmasculine | Maskulinum mcatch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigcatch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Hakenmasculine | Maskulinum mcatch engineering | TechnikTECHSchnäppermasculine | Maskulinum mcatch engineering | TechnikTECHKlinkefeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECHcatch engineering | TechnikTECH
- Schnappschlossneuter | Neutrum ncatch engineering | TechnikTECHcatch engineering | TechnikTECH
- Knaggefeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECHMitnehmermasculine | Maskulinum mcatch engineering | TechnikTECHNasefeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECHArretiervorrichtungfeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECHcatch engineering | TechnikTECH
- Sperrefeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECH in clockmakingVerzahnungfeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECH in clockmakingcatch engineering | TechnikTECH in clockmaking
- Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum fcatch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGBcatch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
- Fangmasculine | Maskulinum mcatch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigErwerbungfeminine | Femininum fcatch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigGewinnmasculine | Maskulinum mcatch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVorteilmasculine | Maskulinum mcatch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigcatch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Anhaltenneuter | Neutrum ncatch of breathStockenneuter | Neutrum ncatch of breathcatch of breath
- Brockenmasculine | Maskulinum mcatch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsBruchstückneuter | Neutrum ncatch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobskurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum mcatch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsPausefeminine | Femininum fcatch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscatch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
- by catchesstückweise, in Pausenby catches
- Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum mcatch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRcatch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
- Keimenneuter | Neutrum n Angehenneuter | Neutrum n einer Saatcatch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUScatch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
- Kanonmasculine | Maskulinum mcatch musical term | MusikMUSRundgesangmasculine | Maskulinum mcatch musical term | MusikMUScatch musical term | MusikMUS
- Haltermasculine | Maskulinum mcatch architecture | ArchitekturARCHStützeisenneuter | Neutrum ncatch architecture | ArchitekturARCHcatch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ins Auge fallend, leicht erinnerlichcatchcatch
- Schlagwortneuter | Neutrum ncatch catch phraseSloganmasculine | Maskulinum mcatch catch phrasecatch catch phrase
catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
rechtzeitig erreichen, erwischen einholen einfangen, abfassen, ertappen, erwischen, überraschen erhalten, erlangen, erwerben erfassen, ergreifen, packen fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen sich holen zuziehen, befallen angesteckt werden von stoßen an, streifen, sich mit verwickeln... versetzen, treffen
- (auf)fangen, (er)haschen, kriegencatchcatch
Beispiele
- to catch a ball
- ich versuchte, ihre Aufmerksamkeit auf mich zu lenken
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- rechtzeitig erreichen, erwischencatch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etccatch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- einholencatch catch up withcatch catch up with
- einfangen, abfassen, ertappen, erwischen, überraschencatch catch unawarescatch catch unawares
Beispiele
- to catchsomebody | jemand sb atsomething | etwas sthjemanden bei einer Sache ertappento catchsomebody | jemand sb atsomething | etwas sth
- es hatte ihn kalt erwischt
- to catchsomebody | jemand sb by surprisejemanden überraschento catchsomebody | jemand sb by surprise
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigvon der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
- something | etwasetwas ergreifen (er)fassen
- erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommencatch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigcatch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- sich holen zuziehen, befallen angesteckt werden voncatch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etccatch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- to catch an illness
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- stoßen ancatch bump into, get trappedstreifen, sich mit verwickeln, hängen bleiben mit (in in ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)catch bump into, get trappedcatch bump into, get trapped
- versetzen (dative (case) | Dativdat)catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslcatch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- treffencatch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslcatch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- catch → siehe „bag“catch → siehe „bag“
- catch → siehe „capture“catch → siehe „capture“
- catch → siehe „ensnare“catch → siehe „ensnare“
- catch → siehe „entrap“catch → siehe „entrap“
- catch → siehe „snare“catch → siehe „snare“
catch
[kæʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
fassen, greifen eingreifen, ineinandergreifen festsitzen, sich verfangen, sich verwickeln, hängen bleiben sich ausbreiten ansteckend übertragbar sein, anstecken Feuer fangen, in Erstarrung geraten, gefrieren keimen, sprossen, ausschlagen als Fänger fungieren spielen einrasten einklinken, -schnappen, -springen
- eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springencatch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etccatch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- festsitzen, sich verfangen, sich verwickeln, hängen bleibencatch become trappedcatch become trapped
- sich ausbreitencatch of firecatch of fire
- ansteckend übertragbar sein, ansteckencatch of diseasecatch of disease
- catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
- in Erstarrung geraten, gefrierencatch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscatch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- keimen, sprossen, ausschlagencatch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgcatch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
- einrastencatch engineering | TechnikTECH engagecatch engineering | TechnikTECH engage
cross fire
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Kreuzfeuerneuter | Neutrum ncross fire military term | Militär, militärischMILcross fire military term | Militär, militärischMIL
- Störgeräuschneuter | Neutrum ncross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etcStörungfeminine | Femininum fcross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etccross fire on telephoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
mesh
[meʃ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Maschefeminine | Femininum fmesh of net, sieveet cetera, and so on | etc., und so weiter etcmesh of net, sieveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- with small ( fine) meshesfein-, kleinmaschigwith small ( fine) meshes
- Maschenweitefeminine | Femininum fmesh engineering | TechnikTECH size of meshmesh engineering | TechnikTECH size of mesh
- Maschenweitefeminine | Femininum fmesh engineering | TechnikTECH size of meshmesh engineering | TechnikTECH size of mesh
- Netzneuter | Neutrum nmesh snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>Schlingenplural | Plural plmesh snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>mesh snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
- in die Schlingen des Gesetzes verstrickt sein
- Ineinandergreifenneuter | Neutrum nmesh engineering | TechnikTECH of gearwheelsEingriffmasculine | Maskulinum mmesh engineering | TechnikTECH of gearwheelsmesh engineering | TechnikTECH of gearwheels
Beispiele
- to be in meshim Eingriff seinto be in mesh
- Maschen-mesh electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mesh connectionDelta- Dreieckschaltungfeminine | Femininum fmesh electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mesh connectionmesh electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mesh connection
mesh
[meʃ]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- in ein Netz tun, in einem Netz fangen. verwickelnmesh catch in netmesh catch in net
- ineinandergreifen lassen, einrücken, -kuppelnmesh engineering | TechnikTECH gearwheelsmesh engineering | TechnikTECH gearwheels
- umstricken, umgarnen, im Netz fangenmesh ensnare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigmesh ensnare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
mesh
[meʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ein-, ineinandergreifenmesh engineering | TechnikTECH of gearwheelsmesh engineering | TechnikTECH of gearwheels
- zusammenpassen, eng verbunden sein, sich verbinden (with mit)mesh go togethermesh go together
- Maschen Netze machenmesh make netsmesh make nets
- sich verstricken, sich verfangenmesh become entangled figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigmesh become entangled figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
catch up
transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- aufhalten, unterbrechencatch up interrupt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscatch up interrupt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- einholencatch up draw levelcatch up draw level
- aufnehmen, -raffen, aufgreifencatch up snatch upcatch up snatch up
Beispiele
- to be caught up insomething | etwas sthinsomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) verwickelt seinto be caught up insomething | etwas sth
catch up
intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- aufholencatch up on worket cetera, and so on | etc., und so weiter etccatch up on worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
short
[ʃɔː(r)t]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- kurzshort in spaceshort in space
- kurz angebunden, barsch, verletzendshortshort
Beispiele
- a short answer
- short temperReizbarkeit, Heftigkeit, Unbeherrschheitshort temper
- to be short withsomebody | jemand sbmit jemandem kurz angebunden seinto be short withsomebody | jemand sb
Beispiele
- to fall ( come) short ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsomething | etwasetwas nicht erreichen, einer Sache nicht entsprechen, zurückbleiben hintersomething | etwas etwas
- kurz, unzureichend, unzulänglich, beschränktshortshort
- knapp (of andative (case) | Dativ dat)shortshort
- mürbe, bröck(e)ligshort pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshort pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
- brüchigshort metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshort metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- kurzshort skullshort skull
- kurzfristig, auf kurze Sicht, mit kurzer Laufzeitshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH short-termshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH short-term
- Blanko…, Baisse…short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sellers on the commodity or stock exchangeshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sellers on the commodity or stock exchange
- Blanko…, Baisse…, deckungslosshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange salesshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange sales
- kurzshort phonetics | PhonetikPHON soundshort phonetics | PhonetikPHON sound
- scharf, unvermischt, unverdünntshort neat: drink familiar, informal | umgangssprachlichumgshort neat: drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
- short syn vgl. → siehe „brief“short syn vgl. → siehe „brief“
short
[ʃɔː(r)t]adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- kurz(erhand), plötzlich, unvermittelt, jäh, abruptshortshort
Beispiele
- to takesomebody | jemand sb up shortjemanden unterbrechento takesomebody | jemand sb up short
- to turn (round) shortkurz(erhand) kehrtmachen, sich plötzlich umdrehento turn (round) short
- to be caught ( taken) short British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumgto be caught ( taken) short British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
short
[ʃɔː(r)t]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Shorts, kurze HerrenUnterhose, kurze SportHose, Kniehosen Kurzes, Kurz-, Beifilm Kürze, Abkürzung, Kurzform Kurzer Fehlbetrag, Manko, Defizit Kurzschuss Baissier, Baissespekulantin ohne Deckung verkaufte Waren Wertpapiere, Kürze... kurze Silbe Zwischenspieler, Spieler zwischen dem 2. 3. Mal Weitere Übersetzungen...
- Shortsplural | Plural plshort <plural | Pluralpl>kurze (Sport)Hoseshort <plural | Pluralpl>short <plural | Pluralpl>
- kurze (Herren)Unterhoseshort undergarment <plural | Pluralpl>short undergarment <plural | Pluralpl>
- ( eng anliegende) Kniehosenplural | Plural pl (der Männer im 18. Jh.)short smallclothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>short smallclothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
Beispiele
- Kürzefeminine | Femininum fshortAbkürzungfeminine | Femininum fshortKurzformfeminine | Femininum fshortshort
- Fehlbetragmasculine | Maskulinum mshort deficitMankoneuter | Neutrum nshort deficitDefizitneuter | Neutrum nshort deficitshort deficit
- Baissiermasculine | Maskulinum mshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculatorBaissespekulant(in)short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculatorshort commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator
- short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods or securities sold without cover <plural | Pluralpl>
- zur Deckung benötigte Wertpapiereplural | Plural pl (beim Blankoverkauf)short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH securities required for cover <plural | Pluralpl>short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH securities required for cover <plural | Pluralpl>
- Kürzefeminine | Femininum fshort phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>kurzer Lautshort phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>short phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>
- kurze Silbeshort literature | LiteraturLITshort literature | LiteraturLIT
- (zur weiteren Verarbeitung geeignete) Abfall- Nebenprodukteplural | Plural plshort engineering | TechnikTECH by-productsshort engineering | TechnikTECH by-products
- feine (Weizen)Kleieshort branshort bran
- kurze Zusammenfassungshort summary dialect(al) | Dialekt, dialektaldialshort summary dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
- Ergebnisneuter | Neutrum nshort result dialect(al) | Dialekt, dialektaldialResultatneuter | Neutrum nshort result dialect(al) | Dialekt, dialektaldialshort result dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
short
[ʃɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- short für → siehe „short-circuit“short für → siehe „short-circuit“
what
[(h)w(ɒ)t]pronoun | Pronomen, Fürwort pronÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- welcher Art, welchen Ursprungswhat of what kindwhat of what kind
Beispiele
- what is this flower?was für eine Blume ist das?what is this flower?
- was für ein(e), welch(er, e, es)what as question or exclamationwhat as question or exclamation
- was fürwhat vor plwhat vor pl
Beispiele
- what about Besondere Redewendungenwas sagst du zu, wie denkst du über (accusative (case) | Akkusativakk)what about Besondere Redewendungen
- what about some dinner?wie wärs mit (was zu) essen?what about some dinner?
- what about heading home?
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
what
[(h)w(ɒ)t]pronoun | Pronomen, Fürwort pronÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- this is what we hoped for(gerade) das erhofften wirthis is what we hoped for
- er schickte uns (das), worum wir gebeten hatten (was er uns versprochen hatte das Versprochene)
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
what
[(h)w(ɒ)t]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
what
[(h)w(ɒ)t]adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
what
[(h)w(ɒ)t]conjunction | Konjunktion konj dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
what
[(h)w(ɒ)t]interjection | Interjektion, Ausruf intÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- was! wie!what expressing suprise, disbelief or unwillingnesswhat expressing suprise, disbelief or unwillingness
- gelt, nicht wahr?what isn’t it?, aren’t you?et cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobswhat isn’t it?, aren’t you?et cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
what
[(h)w(ɒ)t]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)