„beeilen“: reflexives Verb beeilenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurry up... hurry up!... to hurry to complete a task... to rush through an order... he sought to make good his error as quickly as possible... Beispiele sich beeilen hurry (up), make haste sich beeilen beeil(e) dich! hurry up! beeil(e) dich! sich mit (oder | orod bei) einer Arbeit beeilen to hurry to complete a task sich mit (oder | orod bei) einer Arbeit beeilen sich mit einem Auftrag beeilen to rush through an order sich mit einem Auftrag beeilen er beeilte sich, seinen Fehler wiedergutzumachen he sought to make good his error as quickly as possible er beeilte sich, seinen Fehler wiedergutzumachen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ohnehin“: Adverb ohnehinAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anyhow, anyway, at any rate, in any case anyhow ohnehin anyway ohnehin at any rate ohnehin in any case ohnehin ohnehin Beispiele du brauchst dich nicht (zu) beeilen, es ist jetzt ohnehin zu spät you needn’t hurry, it’s too late now anyhow du brauchst dich nicht (zu) beeilen, es ist jetzt ohnehin zu spät das ist ohnehin wenig that’s little enough, anyhow das ist ohnehin wenig
„mahnen“: transitives Verb mahnen [ˈmaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remind admonish, warn demand payment from Beispiele jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] mahnen literarisch | literaryliter to remindjemand | somebody sb ofetwas | something sth [sb], to recalletwas | something sth [sb] to sb(’s mind) jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] mahnen literarisch | literaryliter der Vorfall mahnt mich an ein früheres Erlebnis this event reminds me of an experience I had some time ago der Vorfall mahnt mich an ein früheres Erlebnis das Foto mahnt mich an meinen Bruder the photo reminds me of my brother das Foto mahnt mich an meinen Bruder er mahnte mich an mein Versprechen he reminded me of my promise er mahnte mich an mein Versprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemand mahnt jemanden zu etwas jemand | somebodysb urges (oder | orod exhorts)jemand | somebody sb to beetwas | something sth jemand mahnt jemanden zu etwas jemanden zur Geduld mahnen to urgejemand | somebody sb to be patient jemanden zur Geduld mahnen er mahnte sie vergeblich zur Ruhe he urged them in vain to be silent er mahnte sie vergeblich zur Ruhe er mahnte mich, eine gute Arbeit zu leisten he urged me to do a good job er mahnte mich, eine gute Arbeit zu leisten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen remind mahnen erinnern mahnen erinnern Beispiele muss man dich denn immer mahnen? do you always have to be reminded? muss man dich denn immer mahnen? die Abenddämmerung mahnte uns zum Aufbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the dusk reminded us that we had to leave die Abenddämmerung mahnte uns zum Aufbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig admonish mahnen ermahnen warn mahnen ermahnen mahnen ermahnen Beispiele jemanden öffentlich [brieflich] mahnen to admonishjemand | somebody sb publicly [in writing] jemanden öffentlich [brieflich] mahnen ,beeil dich‘, mahnte sie ihn ‘hurry up,’ she warned him ,beeil dich‘, mahnte sie ihn demand payment from mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner Beispiele jemanden wegen einer Schuld mahnen to demand payment of a debt fromjemand | somebody sb jemanden wegen einer Schuld mahnen „mahnen“: intransitives Verb mahnen [ˈmaːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demand payment groan, troat demand payment mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH groan mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh troat mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh „'Mahnen“: Neutrum mahnenNeutrum | neuter n <Mahnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Mahnen → siehe „Mahnung“ 'Mahnen → siehe „Mahnung“
„ziemlich“: Adjektiv ziemlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fair, considerable, quite a fair ziemlich beträchtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> considerable ziemlich beträchtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> quite a ziemlich beträchtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> ziemlich beträchtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele eine ziemliche Strecke <attributiv, beifügend | attributive useattr> quite a distance (oder | orod long way) a considerable distance eine ziemliche Strecke <attributiv, beifügend | attributive useattr> eine ziemliche Anzahl <attributiv, beifügend | attributive useattr> quite a number, a fair (oder | orod good) number eine ziemliche Anzahl <attributiv, beifügend | attributive useattr> es war eine ziemliche Arbeit <attributiv, beifügend | attributive useattr> it was quite hard work, it was quite a bit (oder | orod lot) of work, it was a fair bit of work es war eine ziemliche Arbeit <attributiv, beifügend | attributive useattr> das ist eine ziemliche Frechheit! <attributiv, beifügend | attributive useattr> that’s rather cheeky! das ist eine ziemliche Frechheit! <attributiv, beifügend | attributive useattr> es hat eine ziemliche Zeit gedauert <attributiv, beifügend | attributive useattr> it took quite some time, it took a fair (oder | orod good) while es hat eine ziemliche Zeit gedauert <attributiv, beifügend | attributive useattr> die Bücher haben ein ziemliches Gewicht <attributiv, beifügend | attributive useattr> the books are quite a weight die Bücher haben ein ziemliches Gewicht <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ziemlich arch → siehe „geziemend“ ziemlich arch → siehe „geziemend“ „ziemlich“: Adverb ziemlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quite, rather, pretty almost, nearly, more or less, practically, just about pretty well quite ziemlich recht, einigermaßen rather ziemlich recht, einigermaßen pretty ziemlich recht, einigermaßen ziemlich recht, einigermaßen Beispiele ich musste mich ziemlich beeilen I had to get a bit of a move on ich musste mich ziemlich beeilen der Schrank ist ziemlich hoch [breit, groß] the cupboard is pretty (oder | orod rather) high [wide, big] der Schrank ist ziemlich hoch [breit, groß] es ist ziemlich spät geworden it got quite late es ist ziemlich spät geworden ich bin ziemlich sicher I am pretty (oder | orod fairly, reasonably) sure ich bin ziemlich sicher ziemlich viele Leute quite a few (oder | orod a good many, a fair number of) people ziemlich viele Leute ziemlich ausführlich at some length ziemlich ausführlich es hat ziemlich viel geschneit it has snowed quite a bit, there has been quite a bit of snow es hat ziemlich viel geschneit wir haben noch ziemlich viel Zeit we have plenty of time wir haben noch ziemlich viel Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen almost ziemlich fast nearly ziemlich fast more or less ziemlich fast practically ziemlich fast just about ziemlich fast pretty well ziemlich fast ziemlich fast Beispiele ich bin so ziemlich fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m more or less (oder | orod I’m just about) ready ich bin so ziemlich fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg bist du fertig? so ziemlich! are you ready? more or less (oder | orod just about)! bist du fertig? so ziemlich! so ziemlich alles practically everything so ziemlich alles so ziemlich dasselbe pretty much (oder | orod very nearly, more or less) the same thing so ziemlich dasselbe das ist ziemlich gleich , auch | alsoa. das ist so ziemlich X schweizerische Variante | Swiss usageschweiz it’s all (oder | orod more or less) the same thing, it’s six of one and half a dozen of the other das ist ziemlich gleich , auch | alsoa. das ist so ziemlich X schweizerische Variante | Swiss usageschweiz er ist so ziemlich in meinem Alter he is more or less my age er ist so ziemlich in meinem Alter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„warten“: intransitives Verb warten [ˈvartən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Weitere Beispiele... wait warten warten Beispiele stundenlang [sehnsüchtig] warten to wait for hours [longingly] stundenlang [sehnsüchtig] warten warte einen Augenblick wait a moment warte einen Augenblick beeil dich, ich warte so lange hurry up, I’ll wait (for you) beeil dich, ich warte so lange wir haben bis (um) drei Uhr gewartet we waited until three o’clock wir haben bis (um) drei Uhr gewartet der Zug wartet nicht the train will not wait der Zug wartet nicht jemanden warten lassen to letjemand | somebody sb wait jemanden warten lassen jemanden warten lassen unhöflich lange to keepjemand | somebody sb waiting jemanden warten lassen unhöflich lange jemanden vergeblich warten lassen to letjemand | somebody sb wait in vain, to letjemand | somebody sb down, not to turn up jemanden vergeblich warten lassen wie lange soll ich noch warten? how long am I supposed (oder | orod do you expect me) to wait wie lange soll ich noch warten? ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron I can wait, I have plenty of time ich kann warten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron ich kann nicht länger warten I can’t wait any longer ich kann nicht länger warten da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll be waiting a long time da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist umgangssprachlich | familiar, informalumg das kann (bis morgen) warten that can wait (until tomorrow) das kann (bis morgen) warten warte mal wait a minute (oder | orod moment) hold on warte mal warte mal beim Überlegen let me see warte mal beim Überlegen na, warte! als Drohung you just (oder | orod just you) wait! you wait! you’ll see! na, warte! als Drohung warte, wenn ich dich erwische! just let me catch you! warte, wenn ich dich erwische! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL hold on, please bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele auf jemanden [etwas] warten to wait for (oder | orod to await)jemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] warten warte auf mich wait for me warte auf mich auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten to wait for the train [for death, for a sign] auf den Zug [den Tod, ein Zeichen] warten der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten the courier [answer] was not long in coming der Reiseleiter [die Antwort] ließ nicht lange auf sich warten er lässt gerne auf sich warten he is inclined to keep people waiting, he is not very punctual er lässt gerne auf sich warten daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv there is a surprise waiting (oder | orod in store) for him at home daheim wartet eine Überraschung auf ihn positiv daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ he is in for a surprise when he gets home daheim wartet eine Überraschung auf ihn negativ niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet nobody knows what lies ahead, no one knows what the future will bring niemand weiß, was in der Zukunft auf einen wartet worauf warten wir noch? what are we waiting for? worauf warten wir noch? auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron he is all I need auf den habe ich gerade noch gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron I was just waiting for that (to happen), that’s all I need darauf habe ich (nur) gewartet umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit etwas (auf jemanden) warten to wait (forjemand | somebody sb) withetwas | something sth mit etwas (auf jemanden) warten wir wollen mit dem Essen auf ihn warten we’ll wait for him with the meal, we’ll wait with the meal until he comes wir wollen mit dem Essen auf ihn warten „'Warten“: Neutrum wartenNeutrum | neuter n <Wartens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wait Beispiele ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I am tired of waiting ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> wait warten Wartezeit warten Wartezeit Beispiele nach langem Warten after a long wait nach langem Warten
„sonst“: Adverb sonst [zɔnst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) else, otherwise otherwise, or else otherwise, if not, or else normally, usually, otherwise some other time always otherwise, apart from that in other respects Weitere Beispiele... else sonst außerdem otherwise sonst außerdem sonst außerdem Beispiele sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg anybody, anyone sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? was anyone (else) there besides you? was there anyone there other than (oder | orod apart from) you? war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) no, nobody else nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg anything sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen he could give me anything (he likes) (oder | orod he could give me whatever he likes) I wouldn’t accept it er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg I would have liked to give him a piece of my mind ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt to tell him a few home truths besonders britisches Englisch | British EnglishBr ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron anything else? is that everything? will that be everything? sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron danke, sonst nichts! nothing else (oder | orod that’s all) thank you! danke, sonst nichts! er und sonst keiner he and nobody else, nobody else but him er und sonst keiner sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand anybody, anyone sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere, from goodness (oder | orod God) knows where sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg all sorts of people sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? do you think Peter can do this work? — Who else (could do it)? meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg he thinks he’s it (oder | orod something special) er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg where else were you? where were you apart from that? wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn es sonst nichts ist! as long as it (oder | orod there) is nothing else, as long as that is all wenn es sonst nichts ist! hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll have you nothing else to say for yourself? hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll sonst gibt es nichts Neues zu berichten other than that (oder | orod otherwise) there is nothing new to report sonst gibt es nichts Neues zu berichten sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg there is nothing else troubling you, is there? sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron is that all that’s worrying (oder | orod bothering) you? sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg and then she told me about her illness and goodness (oder | orod God) knows what else und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg anyway sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann es so oder sonst wie machen he can do it that way or anyway he likes er kann es so oder sonst wie machen machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? do you always do it like that? — How else (am I supposed to do it)? machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg elsewhere, anywhere else, somewhere else sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg everywhere else sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg miles ahead sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg you can do a thing like that somewhere else (oder | orod wherever you like) but not here so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg he can go to hell der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in Africa or somewhere (like that) er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg I looked for the umbrella everywhere but here ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere else, from elsewhere, from some other place sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere (oder | orod anywhere) else, elsewhere sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen otherwise, or (else) sonst andernfalls sonst andernfalls Beispiele komm sofort her, sonst setzt es was! come here at once or you’ll catch it! come here at once or else! komm sofort her, sonst setzt es was! ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät I have to hurry, otherwise (oder | orod or) I’ll be late ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät otherwise, if not, or (else) sonst wenn nicht sonst wenn nicht Beispiele magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen do you like spinach? Otherwise (oder | orod If not) you can have peas magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen normally sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen usually sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen otherwise sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen Beispiele was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! what’s wrong with you? You aren’t normally so shy was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm this time the otherwise quick Robert was silent der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm so etwas tue ich sonst nicht I don’t normally do that so etwas tue ich sonst nicht er benimmt sich genau wie sonst auch he is behaving just like he normally does er benimmt sich genau wie sonst auch was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) why are you complaining? It’s just the way it always is was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) du bist heute so anders als sonst you are so different today du bist heute so anders als sonst heute habe ich mehr als sonst verdient today I earned more than usual heute habe ich mehr als sonst verdient Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen some other time sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit Beispiele heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal I can’t come today, perhaps some other time (oder | orod day) heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal always sonst früher immer sonst früher immer Beispiele sonst stand hier doch ein Haus there (always) used to be a house here sonst stand hier doch ein Haus wenn er sonst kam, war er immer fröhlich he always used to be happy when he came wenn er sonst kam, war er immer fröhlich nichts war mehr wie sonst nothing was as it used to be nichts war mehr wie sonst otherwise sonst im Übrigen apart from that sonst im Übrigen sonst im Übrigen Beispiele sonst ist sie (ja) recht vernünftig she is quite sensible otherwise sonst ist sie (ja) recht vernünftig wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things otherwise? wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron will you lend me your car? — Are you serious (having a laugh)? leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron in other respects (oder | orod matters) sonst anderweitig sonst anderweitig Beispiele wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen we’ll try to satisfy our guests in other respects too wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? is there any other way I can be of assistance to you? kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? Beispiele sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg besides sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial we need pencils, paper and various other writing materials besides wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial
„spät“: Adjektiv spät [ʃpɛːt]Adjektiv | adjective adj <später; spätest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) late late late spät nicht früh spät nicht früh Beispiele am späten Abend in the late evening, late in the evening am späten Abend im späten Herbst in late autumn, late in autumn im späten Herbst in den späten Dreißigerjahren in the late thirties in den späten Dreißigerjahren das späte 17. Jahrhundert the late 17th century das späte 17. Jahrhundert wir unterhielten uns bis in die späte Nacht (hinein) we talked till late at night (oder | orod late into the night) wir unterhielten uns bis in die späte Nacht (hinein) sie trafen sich zu später Stunde they met at a late hour sie trafen sich zu später Stunde der späte Goethe the late Goethe der späte Goethe ein später Rembrandt a late (work of) Rembrandt ein später Rembrandt es wird spät, wir wollen gehen! it’s getting late, let’s go! es wird spät, wir wollen gehen! warte nicht auf mich, es wird heute spät werden don’t wait up (for me), it’s going to go on until late tonight warte nicht auf mich, es wird heute spät werden es ist gestern (noch) sehr spät geworden things went on till late yesterday es ist gestern (noch) sehr spät geworden wie spät ist es, bitte? what time is it, please? what’s the time, please? wie spät ist es, bitte? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen late spät spät eintretend spät spät eintretend spät Gebärende → siehe „Spätgebärende“ spät Gebärende → siehe „Spätgebärende“ spät → siehe „Mädchen“ spät → siehe „Mädchen“ Beispiele spätes Obst late fruit(sPlural | plural pl) spätes Obst ein spätes Abendessen a late supper ein spätes Abendessen wir hatten einen späten Frühling in diesem Jahr we had a late spring this year, spring was late this year wir hatten einen späten Frühling in diesem Jahr Ostern ist (oder | orod liegt, fällt) dieses Jahr spät Easter is late this year Ostern ist (oder | orod liegt, fällt) dieses Jahr spät spätes Glück late happiness spätes Glück späte Reue late repentance späte Reue Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „spät“: Adverb spät [ʃpɛːt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) late late spät spät Beispiele spät aufstehen to get up late spät aufstehen spät aufstehen ein Spätaufsteher sein to be a late riser spät aufstehen ein Spätaufsteher sein spät am Tage [in der Nacht, im Jahr] late in the day [at night, in the year] spät am Tage [in der Nacht, im Jahr] er arbeitete bis spät in die Nacht (hinein) he worked till late at night (oder | orod late into the night) er arbeitete bis spät in die Nacht (hinein) spät blühend Botanik | botanyBOT late-flowering (attributiv, beifügend | attributive useattr) spät blühend Botanik | botanyBOT ein spät entwickeltes Kind a late developer ein spät entwickeltes Kind er hat sich körperlich (erst) spät entwickelt he developed physically rather late er hat sich körperlich (erst) spät entwickelt sie ist von früh bis spät auf den Beinen she is on her feet from (early) morning till (late at) night sie ist von früh bis spät auf den Beinen zu spät too late zu spät zu spät kommen to be late zu spät kommen sie kam 15 Minuten zu spät zur Arbeit she was 15 minutes late for work sie kam 15 Minuten zu spät zur Arbeit beeil dich, wir sind ohnehin zu spät d(a)ran (für den Film)! hurry up, we’re late (for the film) as it is! beeil dich, wir sind ohnehin zu spät d(a)ran (für den Film)! da sind Sie um zwei Tage zu spät d(a)ran! you’re two days too late! da sind Sie um zwei Tage zu spät d(a)ran! seine Hilfe kam zu spät his help came too late seine Hilfe kam zu spät besser spät als nie! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw better late than never! besser spät als nie! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer zu spät kommt, den bestraft das Leben sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw life punishes those who come too late wer zu spät kommt, den bestraft das Leben sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„na“: Interjektion, Ausruf na [na]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) well! Weitere Beispiele... well! na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld Beispiele na endlich! at last! na endlich! na, wird’s bald! well, get on with it! well, go on then! na, wird’s bald! na, beeil dich doch! well, hurry up then! na, beeil dich doch! na, was soll denn das! what’s all this! na, was soll denn das! na und? so what! what of it? na und? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na ja! na gut! na schön! Ausdruck der zögernden Zustimmung well, all right (oder | orod okay)! na ja! na gut! na schön! Ausdruck der zögernden Zustimmung na, warum (denn) eigentlich nicht! well, why not! na, warum (denn) eigentlich nicht! na, mal sehen (, was sich machen lässt) well, we’ll see (what can be done about it) na, mal sehen (, was sich machen lässt) na ja, ich weiß (ja) schon! oh well, I know na ja, ich weiß (ja) schon! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, na! Ausdruck der Beschwichtigung there, there! now, now! na, na! Ausdruck der Beschwichtigung na, doch nicht gleich weinen! there, there, don’t cry (now)! na, doch nicht gleich weinen! na, nur nicht so stürmisch (oder | orod hitzig)! take it easy! calm down! na, nur nicht so stürmisch (oder | orod hitzig)! Beispiele na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels oh really? is that so? na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels oh come on! oh come off it! na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc steady! na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc na, das wollen wir doch erst mal sehen! well, that remains to be seen! na, das wollen wir doch erst mal sehen! na, wer das glaubt! well, who is going to believe that! na, wer das glaubt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, so (et)was! Ausdruck des Erstaunens, der Verwunderung well, I never! goodness me! crikey! na, so (et)was! Ausdruck des Erstaunens, der Verwunderung na, das ist ja eine schöne Geschichte! well, what a mess! na, das ist ja eine schöne Geschichte! na, wer kommt denn da? goodness, who is that coming this way? na, wer kommt denn da? Beispiele na, dann eben nicht! Ausdruck des Verzichts oh well, forget it! na, dann eben nicht! Ausdruck des Verzichts na, dann lass es (eben) bleiben! okay then, leave it! na, dann lass es (eben) bleiben! na, ich danke! no thanks! you can keep it! na, ich danke! na, dann kann ich ja gehen! well, then I may as well go! na, dann kann ich ja gehen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na also! Ausdruck der Bestätigung there! there you are! na also! Ausdruck der Bestätigung na, und ob! well, indeed! well, I should say so! well, certainly! na, und ob! na, wennschon! well, what does it matter! na, wennschon! na, hatte ich nicht recht? well, wasn’t I right? didn’t I say so? na, hatte ich nicht recht? na, da haben wir ja die Bescherung! I told you this would happen, there you are, what did I say! na, da haben wir ja die Bescherung! na ja, dann wären wir so weit! well, there we go! na ja, dann wären wir so weit! na, da staunst du! that was a surprise, wasn’t it? na, da staunst du! na, das wär so was! that would be something! na, das wär so was! na, das könnte dir wohl so passen! well, that would suit you just fine, wouldn’t it? na, das könnte dir wohl so passen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, die werden staunen (oder | orod Augen machen)! Ankündigung einer Überraschung well, they’re in for a surprise! na, die werden staunen (oder | orod Augen machen)! Ankündigung einer Überraschung na, das wird eine Überraschung werden! well, that will be a (real) surprise! na, das wird eine Überraschung werden! na, das wird eine Freude werden! well, that’ll be wonderful na, das wird eine Freude werden! na, wenn das deine Frau erfährt! I say, if your wife finds out about that! na, wenn das deine Frau erfährt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben just you wait! na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht don’t you dare! na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht na, komm du erst mal nach Hause! just wait till you get home! na, komm du erst mal nach Hause! Beispiele na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung well, how are you? na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung na, was darf’s sein? well, what can I do for you? na, was darf’s sein? na, mein Kind, was möchtest du denn? now then (oder | orod well) my dear, what is it you want? na, mein Kind, was möchtest du denn? Beispiele na ja, wir werden (schon) sehen zur Beendigung einer Unterhaltung well (oder | orod all right) we’ll see na ja, wir werden (schon) sehen zur Beendigung einer Unterhaltung na, denn auf Wiedersehen! well, good-bye then! na, denn auf Wiedersehen! na, dann bis morgen! well, see you tomorrow na, dann bis morgen!
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„Mann“: Maskulinum Mann [man]Maskulinum | masculine m <Mann(e)s; Männer; nach Zahlen Mann; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Geschichte | historyHISTauch | also a. Mannen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) man, male person man husband man hand hand, man man, person man player Weitere Beispiele... man, male (person) Mann männliches Wesen Mann männliches Wesen Beispiele Männer und Frauen men and women, males and females Männer und Frauen als Mann denke ich darüber anders as a man I think differently about it als Mann denke ich darüber anders von Mann zu Mann mit jemandem reden to have a man-to-man talk withjemand | somebody sb von Mann zu Mann mit jemandem reden alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen all males between 20 and 60 years of age were called up britisches Englisch | British EnglishBr all males between 20 and 60 years of age were drafted amerikanisches Englisch | American EnglishUS alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen es gab mehr Männer als Frauen there were more males than females es gab mehr Männer als Frauen das ist eine Arbeit für Männer that is man’s work, that is a job for a man das ist eine Arbeit für Männer Männer müssen so sein that’s the way men are, you can’t change men Männer müssen so sein typisch Mann! (that’s) just like a man! (that’s) typical of a man! typisch Mann! der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt the good man thinks of himself last der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt „Männer“ an WC “Gentlemen”, “Men” „Männer“ an WC Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann Mensch, Person person Mann Mensch, Person Mann Mensch, Person Beispiele der kluge Mann baut vor the wise man thinks ahead (oder | orod takes thought for the morrow) der kluge Mann baut vor beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg hurry up, man! beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg my dear chap, you can’t do that aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg wer fürchtet sich vorm schwarzen Mann? Kinderspiel who’s afraid of the bog(e)yman? wer fürchtet sich vorm schwarzen Mann? Kinderspiel ein Mann von Wort a man of his word, a man you can trust (oder | orod depend upon) ein Mann von Wort du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy? you must be out of your mind du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn Not am (oder | orod an) Mann ist, springe ich ein if need be I’ll step in wenn Not am (oder | orod an) Mann ist, springe ich ein der rechte Mann am rechten Platz the right man in the right place der rechte Mann am rechten Platz (bei jemandem) an den rechten [unrechten] Mann kommen jemand | somebodysb is the right [wrong] man to go to,jemand | somebody sb is [not] the man to go to (bei jemandem) an den rechten [unrechten] Mann kommen einen Witz an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to find an audience for a joke einen Witz an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Waren an den Mann bringen to get rid (oder | orod dispose) of the goods die Waren an den Mann bringen Mann Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg for God’s sake! Mann Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann Gottes a man of God ein Mann Gottes Herr X, Sie sind unser Mann (oder | orod der Mann, den wir brauchen)! Mr. X, you are the man for us (oder | orod you are just the man we have been looking for) Herr X, Sie sind unser Mann (oder | orod der Mann, den wir brauchen)! er ist für uns der gegebene (oder | orod geeignete, richtige, rechte) Mann he is the right man for us er ist für uns der gegebene (oder | orod geeignete, richtige, rechte) Mann wenn du das tust, bist du ein toter Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg if you do that you’ve had it (oder | orod you are in for it, you’ve had your chips) wenn du das tust, bist du ein toter Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ein gemachter Mann he is a made man er ist ein gemachter Mann ein Mann der Tat a man of action ein Mann der Tat er ist ein Mann des Todes he is a dead man (oder | orod a goner er ist ein Mann des Todes er ist der Mann des Tages he is the man of the hour er ist der Mann des Tages ein Mann des Volkes a man of the people ein Mann des Volkes der Hund ist auf den Mann dressiert the dog is trained to attack people der Hund ist auf den Mann dressiert ein Mann aus dem Volke a man of humble origins ein Mann aus dem Volke er ist ein Mann der Zukunft he is a man of the future er ist ein Mann der Zukunft ein Mann in den besten Jahren a man in the prime of life ein Mann in den besten Jahren der Mann im Mond figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the man in the moon der Mann im Mond figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der kleine Mann, der Mann auf der Straße the man in britisches Englisch | British EnglishBr the street the man on amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street der kleine Mann, der Mann auf der Straße ein Mann der Feder a man of letters ein Mann der Feder ein Mann von Format a man of (real) stature ein Mann von Format ein Mann von Welt a man of the world ein Mann von Welt ein Mann von Ansehen (und Würden) a highly esteemed man ein Mann von Ansehen (und Würden) ein Mann von Namen [Stand] a man of reputation [rankoder | or od position] ein Mann von Namen [Stand] ein Mann von Geist [Mut, Einfluss] a man of intelligence [courage, influence] ein Mann von Geist [Mut, Einfluss] ein vielseitiger Mann a many-sided man ein vielseitiger Mann ein schweigsamer Mann a taciturn man, a man of few words ein schweigsamer Mann ein schlichter (oder | orod einfacher) Mann a plain man ein schlichter (oder | orod einfacher) Mann ein feiner Mann a fine man, a (perfect) gentleman ein feiner Mann ein junger [alter] Mann a young [an old] man ein junger [alter] Mann er ist nicht der (rechte) Mann dazu (oder | orod dafür) he is not the man to do it er ist nicht der (rechte) Mann dazu (oder | orod dafür) der schwarze Mann Schornsteinfeger the chimney sweep, the sweep der schwarze Mann Schornsteinfeger der schwarze Mann Kinderschreck the bog(e)yman der schwarze Mann Kinderschreck der gemeine (oder | orod einfache) Mann the common (oder | orod ordinary) man der gemeine (oder | orod einfache) Mann er mimt (oder | orod markiert) gern den starken Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg he likes to play the strong man er mimt (oder | orod markiert) gern den starken Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg er spielt (oder | orod macht) mal wieder den wilden Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s gone beserk again er spielt (oder | orod macht) mal wieder den wilden Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg (oh) Mann, oh Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg boy oh boy! (oh) Mann, oh Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg (mein) lieber Mann! überrascht umgangssprachlich | familiar, informalumg goodness me! wow! (mein) lieber Mann! überrascht umgangssprachlich | familiar, informalumg (mein) lieber Mann! verärgert hey! (mein) lieber Mann! verärgert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann als Sinnbild von Kraft etc Mann als Sinnbild von Kraft etc Beispiele sei ein Mann! be a man! sei ein Mann! er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann he is every inch a man er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn a man of the old school ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn er ist Manns genug, um das zu schaffen he is man enough to manage that er ist Manns genug, um das zu schaffen er zeigte sich als Mann he showed (oder | orod proved) himself a man er zeigte sich als Mann zum Mann heranwachsen to grow up into a man zum Mann heranwachsen (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) sich verteidigen to stand one’s ground (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) sich verteidigen (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) vollwertige Arbeit leisten to hold one’s own (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) vollwertige Arbeit leisten er hat seinen Mann gefunden he has met (oder | orod found) his match er hat seinen Mann gefunden selbst ist der Mann! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw do it yourself! selbst ist der Mann! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein Mann, ein Wort! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw an honest man’s word is as good as his bond ein Mann, ein Wort! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen husband Mann Ehemann Mann Ehemann Beispiele ihr erster [geschiedener, verstorbener] Mann her first [ex-, late] husband ihr erster [geschiedener, verstorbener] Mann sie wird nie einen Mann finden (oder | orod bekommen) she’ll never find a husband sie wird nie einen Mann finden (oder | orod bekommen) jemanden zum Mann nehmen to marryjemand | somebody sb jemanden zum Mann nehmen seine Tochter an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to find a husband for one’s daughter, to marry off one’s daughter seine Tochter an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie Mann und Frau miteinander leben to live as man and wife wie Mann und Frau miteinander leben sie hat sich von ihrem Mann getrennt she and her husband have separated sie hat sich von ihrem Mann getrennt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl> Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl> Beispiele sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl> five (of them) turned up sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl> wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> there were ten of us wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl> all of us went to Berlin wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl> das sind zwei Euro pro Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> that makes two euros each das sind zwei Euro pro Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> eine Truppenstärke von 3000 Mann Militär, militärisch | military termMIL <undeklinierbar | indeclinableundekl> a troop strength of 3,000 men (oder | orod soldiers) eine Truppenstärke von 3000 Mann Militär, militärisch | military termMIL <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie wurden Mann für Mann durchsucht <undeklinierbar | indeclinableundekl> every single one of them was searched sie wurden Mann für Mann durchsucht <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie standen Mann an Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they stood side by side sie standen Mann an Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie kämpften Mann gegen Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they fought man to man (oder | orod hand to hand) sie kämpften Mann gegen Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie erhoben sich wie ein Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they stood up as one (man) sie erhoben sich wie ein Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> bis zum letzten Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> to a man bis zum letzten Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hand Mann SPIEL Mann SPIEL Beispiele wir brauchen noch einen dritten Mann we need a third hand wir brauchen noch einen dritten Mann hand Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF man Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum all hands on deck [board] alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)! every man to his station! jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)! Mann über Bord! man overboard! Mann über Bord! alle Mann hoch all hands aloft alle Mann hoch das Schiff sank mit Mann und Maus the ship went down with all hands (on board) das Schiff sank mit Mann und Maus der Mann am Ruder auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the man at the helm (oder | orod wheel) der Mann am Ruder auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen> Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen> Mann → siehe „Mannen“ Mann → siehe „Mannen“ Beispiele der Ritter und seine Mannen <Mann(e)s; Mannen> the knight and his men der Ritter und seine Mannen <Mann(e)s; Mannen> player Mann Sport | sportsSPORT Mann Sport | sportsSPORT Beispiele den Ball genau auf den Mann spielen to pass the ball accurately (to the player) den Ball genau auf den Mann spielen Beispiele alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB goaf, gob auch | alsoa. waste area alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB Strecke durch den alten Mann gob heading Strecke durch den alten Mann Beispiele den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to float den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum