„hin“: noun hin [hin]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hin Hinneuter | Neutrum n (Flüssigkeitsmaß der alten Hebräer, etwa 5,7 l) hin hin
„vor“: Präposition, Verhältniswort vor [foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) before outside, from before before, ahead of before, in front of, in the presence of before in front of, before ago, earlier before before, ahead of Weitere Übersetzungen... in front of vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung before vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung Beispiele wen glauben Sie denn vor sich zu haben? who(m) do you think you are talking to? who do you think I am? who(m) (oder | orod what) do you take me for? wen glauben Sie denn vor sich zu haben? eine Sache vor (das) Gericht bringen, mit einer Sache vor (das) Gericht gehen to take a matter to court, to bring a matter before the court eine Sache vor (das) Gericht bringen, mit einer Sache vor (das) Gericht gehen einen Fall vor Gericht vertreten to plead a case (oder | orod defend a case) in court einen Fall vor Gericht vertreten jemanden vor Gericht laden (oder | orod zitieren) to summon (oder | orod cite)jemand | somebody sb before (oder | orod to appear in) court jemanden vor Gericht laden (oder | orod zitieren) unser Vertreter [Reporter] vor Ort our on-the-spot representative [reporter] unser Vertreter [Reporter] vor Ort wir standen vor einem Rätsel we were confronted with a mystery wir standen vor einem Rätsel ich hatte diese Gefahr stets vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I was always aware (oder | orod conscious) of this danger ich hatte diese Gefahr stets vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Fremder stand vor der Tür there was a stranger at (oder | orod outside) the door ein Fremder stand vor der Tür vor der Kasse wartete eine lange Schlange von Menschen there was a long line amerikanisches Englisch | American EnglishUS in front of (oder | orod at) the box office there was a long queue britisches Englisch | British EnglishBr in front of (oder | orod at) the box office vor der Kasse wartete eine lange Schlange von Menschen seine Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to shut (oder | orod close) one’s eyes toetwas | something sth seine Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Brett vor dem Kopf haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be slow on the uptake, to be dense ein Brett vor dem Kopf haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg man konnte die Hand nicht vor (den) Augen sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you couldn’t see your hand in front of your face man konnte die Hand nicht vor (den) Augen sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mir wurde schwarz vor (den) Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg everything went black (before my eyes) mir wurde schwarz vor (den) Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg meine Schwester hat genau vor mir gesessen my sister was sitting right in front of me meine Schwester hat genau vor mir gesessen ich kann vor Schnupfen nicht aus den Augen schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ve got such a cold that I can’t see straight ich kann vor Schnupfen nicht aus den Augen schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kind kann vor Müdigkeit kaum aus den Augen schauen the child can hardly keep his eyes open das Kind kann vor Müdigkeit kaum aus den Augen schauen ich habe es noch deutlich vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I can still see it clearly ich habe es noch deutlich vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Bushaltestelle ist direkt vor dem (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vorm) Haus (oder | orod vor der [Haus]Tür) the bus stop is right in front of (oder | orod outside) the house (oder | orod right at the door, right on the doorstep) die Bushaltestelle ist direkt vor dem (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vorm) Haus (oder | orod vor der [Haus]Tür) ich warte vor dem (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vorm) Haus auf dich I’ll wait for you in front of (oder | orod outside) the house ich warte vor dem (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vorm) Haus auf dich vor dem Haus steht eine Eiche there is an oak in front of the house vor dem Haus steht eine Eiche Anker werfen, vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to settle (down) Anker werfen, vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas schwebt ihm vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he imaginesetwas | something sth etwas schwebt ihm vor Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vor Augen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bearetwas | something sth in mind sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vor Augen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem etwas vor Augen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call sb’s attention toetwas | something sth jemandem etwas vor Augen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor jemandes Augen Gnade finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to find favo(u)r in sb’s eyes vor jemandes Augen Gnade finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor dem geistigen Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in sb’s mind’s eye vor dem geistigen Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vor Augen führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bearetwas | something sth in mind. sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vor Augen führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem etwas vor Augen führen hinweisen to pointetwas | something sth out tojemand | somebody sb jemandem etwas vor Augen führen hinweisen jemandem etwas vor Augen führen erklären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makeetwas | something sth clear tojemand | somebody sb, to explainetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas vor Augen führen erklären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor aller Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig openly, publicly vor aller Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig im Hafen der Ehe vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to land in the haven of wedlock, to get hitched im Hafen der Ehe vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor Ort an der entsprechenden Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on the spot vor Ort an der entsprechenden Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da sei Gott vor! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heaven (oder | orod God) forbid! da sei Gott vor! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Anker werfen, vor Anker gehen von Schiff to cast (oder | orod drop) anchor, to anchor (oder | orod moor) Anker werfen, vor Anker gehen von Schiff vor Anker liegen to lie (oder | orod ride) at anchor, to be moored vor Anker liegen vor Ort arbeiten to work at the face, to work at (oder | orod in) the drift vor Ort arbeiten als ich vor ihm stand, ließ ich den Mut sinken when I stood in front of (oder | orod when I faced) him my heart sank als ich vor ihm stand, ließ ich den Mut sinken der Brief lag vor ihm auf dem Schreibtisch the letter lay in front of him on the desk der Brief lag vor ihm auf dem Schreibtisch vor dem Winde segeln Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to sail before the wind, to run (before the wind) vor dem Winde segeln Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF jemanden vor Gericht bringen to takejemand | somebody sb to court, to bringjemand | somebody sb up before the court (oder | orod the judge) to bringjemand | somebody sb up for trial jemanden vor Gericht bringen jemanden vor Gericht vertreten to representjemand | somebody sb in court jemanden vor Gericht vertreten vor Gericht auftreten (oder | orod erscheinen) to appear in (oder | orod before the) court vor Gericht auftreten (oder | orod erscheinen) vor Gericht aussagen to give evidence (in court) vor Gericht aussagen Nichterscheinen vor Gericht failure to appear, non-appearance, default, contumacy Nichterscheinen vor Gericht vor dem Winde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF downwind vor dem Winde Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ahead (oder | orod in front) of, before vor weiter vorn vor weiter vorn Beispiele als er sein Heimatdorf vor sich liegen sah when he saw his native village lying ahead (of him) als er sein Heimatdorf vor sich liegen sah auf einmal hatten wir den See vor uns suddenly the lake appeared in front of us (oder | orod ahead [of us]) auf einmal hatten wir den See vor uns sie fuhr vor den anderen her she drove ahead of the others sie fuhr vor den anderen her er ist noch weit vor uns! he is still a long way ahead (of us)! er ist noch weit vor uns! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen before vor nicht ganz so weit wie vor nicht ganz so weit wie Beispiele kurz vor dem Rathaus biegen Sie nach links ab (you) turn left just before the town hall kurz vor dem Rathaus biegen Sie nach links ab von hier aus liegt das Dorf noch vor dem Pass the village is this side of the pass von hier aus liegt das Dorf noch vor dem Pass outside vor außerhalb vor außerhalb auch | alsoa. from vor bei Entfernungsangaben vor bei Entfernungsangaben Beispiele sie haben ein Haus vor der Stadt they have a house outside the town sie haben ein Haus vor der Stadt der herrliche Zoo vor den Toren der Stadt the wonderful zoo just outside (the gates of) the city der herrliche Zoo vor den Toren der Stadt 2 km vor Bamberg 2 km outside (oder | orod from) Bamberg 2 km vor Bamberg before vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung Beispiele das Adjektiv steht stets vor dem Substantiv the adjective always comes before the noun das Adjektiv steht stets vor dem Substantiv im Alphabet kommt K vor L K comes before L in the alphabet im Alphabet kommt K vor L before vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung ahead of vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung Beispiele auf der Liste erscheint dein Name vor meinem your name comes before (oder | orod is above) mine on the list auf der Liste erscheint dein Name vor meinem before vor in Gegenwart von in front of vor in Gegenwart von in the presence of vor in Gegenwart von vor in Gegenwart von Beispiele etwas vor Zeugen erklären to declareetwas | something sth before witnesses etwas vor Zeugen erklären du kannst es vor allen sagen you can say it in front of everyone du kannst es vor allen sagen Feigheit vor dem Feind cowardice in the face of the enemy Feigheit vor dem Feind ich kann mich nicht mehr vor ihr sehen lassen I daren’t go near her again ich kann mich nicht mehr vor ihr sehen lassen seine Sünden vor Gott bekennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to confess one’s sins before God seine Sünden vor Gott bekennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen before vor im Hinblick auf vor im Hinblick auf Beispiele ich dachte, vor dem Gesetz sind alle gleich I thought all people were equal before the law ich dachte, vor dem Gesetz sind alle gleich kannst du das vor deinem Gewissen (oder | orod vor dir selbst) verantworten? does your conscience allow you to do that? kannst du das vor deinem Gewissen (oder | orod vor dir selbst) verantworten? before, ahead (oder | orod in front) of vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt Beispiele ein langer Sommertag lag vor ihnen a long summer’s day lay ahead of them ein langer Sommertag lag vor ihnen du hast ja dein ganzes Leben noch vor dir! you still have your whole life before (oder | orod ahead of) you! du hast ja dein ganzes Leben noch vor dir! ich glaube, ich komme vor Ihnen dran I think I am in front of you ich glaube, ich komme vor Ihnen dran ago (nachgestellt) vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen earlier (nachgestellt) vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen Beispiele vor vier Wochen four weeks ago vor vier Wochen heute vor 14 Tagen a fortnight ago today heute vor 14 Tagen vor Kurzem a short time (oder | orod while) ago, not long ago, recently vor Kurzem ich habe ihn vor einigen (oder | orod ein paar) Tagen getroffen I met him a few days ago, I met him the other day ich habe ihn vor einigen (oder | orod ein paar) Tagen getroffen er ist vor zwei Tagen gestorben he died two days ago er ist vor zwei Tagen gestorben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen before vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte Beispiele er wird nicht vor Anbruch der Dunkelheit hier sein he won’t be here before dark (oder | orod nightfall) er wird nicht vor Anbruch der Dunkelheit hier sein vor Sonnenaufgang [Tagesanbruchoder | or od vor Tag(e)] standen sie auf they rose before sunrise [before dawnoder | or od daybreak] vor Sonnenaufgang [Tagesanbruchoder | or od vor Tag(e)] standen sie auf am Tag vor der Hochzeit wurde sie krank she fell ill the day before (oder | orod on the eve of) the wedding am Tag vor der Hochzeit wurde sie krank kurz vor Weihnachten shortly (oder | orod just) before Christmas kurz vor Weihnachten 200 Jahre vor Christi Geburt (oder | orod vor Christus) 200 years before Christ, 200 years B.C. 200 Jahre vor Christi Geburt (oder | orod vor Christus) er wurde noch vor den anderen hereingelassen he was allowed in before the others er wurde noch vor den anderen hereingelassen ich war vor Ihnen da! I was here before you! ich war vor Ihnen da! vor jener Zeit before (oder | orod prior to, previous to) that time vor jener Zeit vor ihrer Krankheit war sie sehr lebhaft she was a very lively person before her illness vor ihrer Krankheit war sie sehr lebhaft das Römische Reich stand kurz vor seinem Untergang the Roman Empire was about to fall das Römische Reich stand kurz vor seinem Untergang vor dem Essen (oder | orod vor Tisch) trinkt er immer einen Aperitif he usually has an aperitif before his meal vor dem Essen (oder | orod vor Tisch) trinkt er immer einen Aperitif vor ihrem Tod geschahen seltsame Dinge some odd things happened before she died vor ihrem Tod geschahen seltsame Dinge in der Zeit vor dem Krieg in the time before the war, in the prewar periodauch | also a. pre-war britisches Englisch | British EnglishBr period in der Zeit vor dem Krieg das war noch vor meiner Zeit that was before my time(s) das war noch vor meiner Zeit sie ist vor der Zeit alt geworden she has grown old before her time sie ist vor der Zeit alt geworden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen before vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand ahead of vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand Beispiele wir kamen zehn Minuten vor euch an we arrived ten minutes before (oder | orod ahead of, earlier than) you wir kamen zehn Minuten vor euch an er hatte lange vor den anderen das Ziel erreicht he had crossed the finishing line long before (oder | orod far ahead of way ahead of)the others er hatte lange vor den anderen das Ziel erreicht to vor bei Uhrzeiten auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS vor bei Uhrzeiten vor bei Uhrzeiten Beispiele es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8 it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8 es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8 from vor vor Zugriff, Einflussnahme etc vor vor Zugriff, Einflussnahme etc Beispiele sie suchte Schutz vor dem Sturm she sought shelter from the storm sie suchte Schutz vor dem Sturm sicher vor jemandem [etwas] sein, vor jemandem [etwas] in Sicherheit sein to be safe fromjemand | somebody sb [sth] sicher vor jemandem [etwas] sein, vor jemandem [etwas] in Sicherheit sein vor dem Hochwasser fliehen to flee from (oder | orod before) the flood vor dem Hochwasser fliehen sie hat vor ihrer Mutter keine Geheimnisse she has no secrets (oder | orod she keeps nothing, she hides nothing) from her mother sie hat vor ihrer Mutter keine Geheimnisse etwas [j-n] vor jemandem verstecken to hide (oder | orod conceal)etwas | something sth [sb] fromjemand | somebody sb etwas [j-n] vor jemandem verstecken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with vor infolge von vor infolge von Beispiele sie zitterte vor Angst [Kälte] she trembled with fear [cold] sie zitterte vor Angst [Kälte] er weinte vor Wut [Zorn, Freude] he wept with rage [anger, joy] er weinte vor Wut [Zorn, Freude] vor Neid erblassen to go green with envy vor Neid erblassen er wurde ganz rot vor Anstrengung he turned red in the face with the strain er wurde ganz rot vor Anstrengung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for vor angesichts vor angesichts Beispiele ich weiß vor lauter Arbeit nicht mehr, wo mir der Kopf steht I’ve so much work I don’t know where to start, I’m snowed under with work ich weiß vor lauter Arbeit nicht mehr, wo mir der Kopf steht above vor rang-und | and u. wertmäßig before vor rang-und | and u. wertmäßig vor rang-und | and u. wertmäßig Beispiele er hat sich vor allen anderen ausgezeichnet he excelled (above) all others, he was outstanding er hat sich vor allen anderen ausgezeichnet vor allem, vor allen Dingen above all vor allem, vor allen Dingen bei ihm kommt das Auto noch vor seiner Frau umgangssprachlich | familiar, informalumg his car is more important to him than his wife bei ihm kommt das Auto noch vor seiner Frau umgangssprachlich | familiar, informalumg against vor gegen vor gegen Beispiele vor diesem Hintergrund sieht die Vase sehr gut aus the vase looks very nice against this background vor diesem Hintergrund sieht die Vase sehr gut aus die Handlung des Films spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the film is set against the backdrop of the civil war die Handlung des Films spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele vor sich her before (oder | orod in front of) one vor sich her sie trieben die Gefangenen vor sich her they drove the prisoners before (oder | orod in front of) them sie trieben die Gefangenen vor sich her Beispiele sich vor jemandem [etwas] fürchten, vor jemandem Angst (oder | orod Furcht) haben in Verbindung mit bestimmten Verbenund | and u. Substantiven to be afraid ofjemand | somebody sb [sth] sich vor jemandem [etwas] fürchten, vor jemandem Angst (oder | orod Furcht) haben in Verbindung mit bestimmten Verbenund | and u. Substantiven sich vor jemandem [etwas] hüten to be on one’s guard againstjemand | somebody sb [sth], to beware of (oder | orod watch out for)jemand | somebody sb [sth] sich vor jemandem [etwas] hüten sie log aus Furcht vor Strafe she lied for fear of punishment (oder | orod of being punished) sie log aus Furcht vor Strafe Achtung (oder | orod Respekt) vor jemandem [etwas] haben to have respect for (oder | orod to respect)jemand | somebody sb [sth] Achtung (oder | orod Respekt) vor jemandem [etwas] haben jemanden vor jemandem [etwas] warnen to warnjemand | somebody sb against (oder | orod of, about)jemand | somebody sb [sth] jemanden vor jemandem [etwas] warnen wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen we will temper justice with mercy in his case wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „vor“: Präposition, Verhältniswort vor [foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in front of, before on before, to before, in front of before, ahead of before, above ahead of, before Weitere Beispiele... in front of vor örtlich before vor örtlich vor örtlich Beispiele das Brautpaar trat vor den Altar the bride and groom went and stood in front of (oder | orod before) the altar, the bride and groom walked up to the altar das Brautpaar trat vor den Altar er setzte sich vor mich he sat down in front of me er setzte sich vor mich wir stellen den Schreibtisch vor das (oder | orod vors) Fenster we will move the desk in front of the window wir stellen den Schreibtisch vor das (oder | orod vors) Fenster vor den Richter treten to appear before the judge (oder | orod in court) vor den Richter treten jemanden vor eine schwierige Entscheidung stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to confrontjemand | somebody sb with a difficult decision jemanden vor eine schwierige Entscheidung stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ahead (oder | orod in front) of, before vor weiter nach vorne als vor weiter nach vorne als Beispiele nach einer Runde hatte er sich vor die übrigen Läufer gesetzt after one lap he had gone (oder | orod moved) ahead of the other runners nach einer Runde hatte er sich vor die übrigen Läufer gesetzt sie hat sich vor mich gedrängt she pushed in front of me sie hat sich vor mich gedrängt Beispiele (bis) vor bis zu einer Begrenzung up to (bis) vor bis zu einer Begrenzung (bis) vor bis außerhalb einer Begrenzung outside (bis) vor bis außerhalb einer Begrenzung (bis) vor bis zu einer bestimmten Institution, Instanz etc as far as (bis) vor bis zu einer bestimmten Institution, Instanz etc fahren Sie (bis) vor die Mauer drive up to the wall fahren Sie (bis) vor die Mauer sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet she accompanied me as far as the outskirts of the town sie hat mich (bis) vor die Stadt begleitet er brachte seinen Gast noch (bis) vor die Tür he saw his guest to the door, he saw his guest out er brachte seinen Gast noch (bis) vor die Tür sie wollen mit der Sache bis vor das (oder | orod vors) Bundesverfassungsgericht gehen they want to take the matter to (oder | orod as far as) the Federal Constitutional Court sie wollen mit der Sache bis vor das (oder | orod vors) Bundesverfassungsgericht gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen on vor gegen vor gegen Beispiele einen Schlag vor die Stirn bekommen to receive a blow to the (oder | orod one’s) forehead einen Schlag vor die Stirn bekommen er trat ihm vor das (oder | orod vors) Schienbein he kicked him on the (oder | orod kicked his) shin er trat ihm vor das (oder | orod vors) Schienbein er schlug sich verzweifelt vor den Kopf he struck his head in despair er schlug sich verzweifelt vor den Kopf er stand da (oder | orod war) wie vor den Kopf geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you could have knocked him down with a feather, he was flabbergasted er stand da (oder | orod war) wie vor den Kopf geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg seine schroffe Art stieß alle vor den Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he offended everyone with his brusqueness seine schroffe Art stieß alle vor den Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sei ruhig, oder ich knall’ dir eine (oder | orod eins) vor den Latz umgangssprachlich | familiar, informalumg shut up or I’ll thump you one sei ruhig, oder ich knall’ dir eine (oder | orod eins) vor den Latz umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen before vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc to vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc Beispiele der Abgeordnete brachte die Frage vor den Bundestag the representative brought the matter before (oder | orod took the matter to) the Bundestag der Abgeordnete brachte die Frage vor den Bundestag ein solcher Fall gehört vor ein höheres Gericht such a cause should be brought before (oder | orod taken to) a higher court ein solcher Fall gehört vor ein höheres Gericht before vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung in front of vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung Beispiele man muss den Titel vor den Namen setzen you have to put the title before the name man muss den Titel vor den Namen setzen before vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung ahead of vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung Beispiele in der Tabelle rückte München vor Berlin Munich moved ahead of (oder | orod went above) Berlin in the table in der Tabelle rückte München vor Berlin before vor rang-und | and u. wertmäßig above vor rang-und | and u. wertmäßig vor rang-und | and u. wertmäßig Beispiele er hat die Pflicht immer vor das Vergnügen gestellt he has always put duty before pleasure er hat die Pflicht immer vor das Vergnügen gestellt Beispiele vor sich hin (away) to oneself vor sich hin etwas vor sich hin brummen [murmeln, singen] to growl [to mumble (oder | orod mutter) to sing]etwas | something sth (away) to oneself etwas vor sich hin brummen [murmeln, singen] sie lächelte vor sich hin she smiled to herself sie lächelte vor sich hin vor sich hin starren to stare in front into space vor sich hin starren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele vor sich gehen geschehen to happen, to go on vor sich gehen geschehen vor sich gehen gehandhabt werden to be carried out vor sich gehen gehandhabt werden niemand wusste, was vor sich ging nobody knew what was happening (oder | orod going on) niemand wusste, was vor sich ging weißt du, wie so eine Prüfung vor sich geht? do you know how these exams work? weißt du, wie so eine Prüfung vor sich geht? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „vor“: Adverb vor [foːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forwards Weitere Beispiele... forward(s) vor nach vorn vor nach vorn Beispiele er konnte weder vor noch zurück he could move neither forward(s) nor backward(s) er konnte weder vor noch zurück vor! go on! vor! vor! als Anfeuerungsruf come on! vor! als Anfeuerungsruf Beispiele nach wie vor as always, now as ever, now as before, as usual, still nach wie vor
„hin“: Adverb hin [hɪn]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go go Weitere Beispiele... Beispiele anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat alongetwas | something sth anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk up toetwas | something sth anetwas | something etwas hinDativ | dative (case) dat akk er lief am Ufer hin he walked along the bank er lief am Ufer hin er fuhr an die Mauer hin he drove up to the wall er fuhr an die Mauer hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf die Gefahr [j-s Bitte] hin at the risk of [at sb’s request] auf die Gefahr [j-s Bitte] hin auf jemandes Rat [Versprechen] hin on sb’s advice [on the strength (oder | orod basis) of sb’s promise] auf jemandes Rat [Versprechen] hin auf diese Enttäuschung hin as a result of this disappointment auf diese Enttäuschung hin ein Wort auf seine Herkunft hin untersuchen to investigate the origin of a word ein Wort auf seine Herkunft hin untersuchen er ist auf Krebs hin untersucht worden he was examined (oder | orod checked) for cancer er ist auf Krebs hin untersucht worden etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen to planetwas | something sth with an eye to the future etwas | somethingetwas auf die Zukunft hin planen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis zuetwas | something etwas hin räumlich as far asetwas | something sth bis zuetwas | something etwas hin räumlich bis zuetwas | something etwas hin zeitlich tilletwas | something sth bis zuetwas | something etwas hin zeitlich der Zaun geht bis zum Haus hin the fence goes as far as (oder | orod up to) the house der Zaun geht bis zum Haus hin bis zum Winter ist es noch lange (oder | orod eine Weile) hin winter is a long way off, it’s a long time (oder | orod quite a while) till winter bis zum Winter ist es noch lange (oder | orod eine Weile) hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gegenetwas | something etwas hin toward(s)etwas | something sth gegenetwas | something etwas hin gegen den Herbst hin toward(s) autumn gegen den Herbst hin Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin all overetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hin über die ganze Welt hin verstreut scattered all over the world über die ganze Welt hin verstreut Beispiele vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin to oneself vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin sie weinte still vor sich hin she wept quietly to herself sie weinte still vor sich hin er spricht ständig vor sich hin he is always talking to himself er spricht ständig vor sich hin vor sich hin brüten to (sit and) brood vor sich hin brüten etwas | somethingetwas vor sich hin murmeln to mumble (oder | orod mutter)etwas | something sth to oneself etwas | somethingetwas vor sich hin murmeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zuetwas | something etwas [j-m] hin toward(s)etwas | something sth [sb] zuetwas | something etwas [j-m] hin er wandte sich zum Publikum hin he turned toward(s) the audience er wandte sich zum Publikum hin die Fenster lagen zur Straße hin the windows looked out onto (oder | orod faced) the street die Fenster lagen zur Straße hin go hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg hin hingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich weiß nicht wo ich hin soll I don’t know where to go ich weiß nicht wo ich hin soll wo ist er hin? where has he gone? wo ist er hin? du darfst nicht hin you’re not allowed to (oder | orod can’t) go there du darfst nicht hin da muss ich hin I must go there da muss ich hin dann nichts wie hin! let’s go! dann nichts wie hin! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen go hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg hin hinkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wo ist der Schuh hin? where has the shoe gone (oder | orod got to)? wo ist der Schuh hin? Beispiele hin und her hin und zurück there and back hin und her hin und zurück hin und her ohne bestimmtes Ziel od Ergebnis to and fro, back and forth hin und her ohne bestimmtes Ziel od Ergebnis 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her 10 kilometers there and 10 kilometers back amerikanisches Englisch | American EnglishUS 10 kilometres there and 10 kilometers back britisches Englisch | British EnglishBr 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her auf seinem Stuhl hin und her rutschen to wriggle around on one’s chair auf seinem Stuhl hin und her rutschen hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be torn (zwischenDativ | dative (case) dat between) hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be carried away (von by) hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg der Sturm warf das Schiff hin und her the ship was tossed backward(s) and forward(s) in the storm der Sturm warf das Schiff hin und her von den Wellen hin und her geworfen werden to be thrown (oder | orod tossed) about by the waves von den Wellen hin und her geworfen werden etwas | somethingetwas hin und her überlegen to turn (oder | orod think)etwas | something sth over in one’s mind etwas | somethingetwas hin und her überlegen sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei they discussed for a while what they should do (oder | orod what to do) sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei sie rieten hin und her, wo er sein könnte they were trying to guess where he could be sie rieten hin und her, wo er sein könnte das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her that is not nearly (oder | orod is nowhere near) enough das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hin und zurück there and back hin und zurück zweimal Köln hin und zurück two round trips amerikanisches Englisch | American EnglishUS to Cologne two returns britisches Englisch | British EnglishBr to Cologne zweimal Köln hin und zurück eine Fahrkarte hin und zurück a round-trip ticket (ticket) amerikanisches Englisch | American EnglishUS a return (ticket) britisches Englisch | British EnglishBr eine Fahrkarte hin und zurück Beispiele hin und wieder now and then (oder | orod again) once in a while hin und wieder hin und wieder besucht er uns he comes to see us now and then (oder | orod again) hin und wieder besucht er uns Beispiele hin oder her more or less hin oder her ein paar Stunden hin oder her machen nichts aus a few hours more or less don’t matter ein paar Stunden hin oder her machen nichts aus Beispiele hin wie her umgangssprachlich | familiar, informalumg all the same hin wie her umgangssprachlich | familiar, informalumg rot oder grün – das ist hin wie her it’s all the same (oder | orod it makes no difference) whether it’s red or green rot oder grün – das ist hin wie her Beispiele … hin, … her I don’t care … hin, … her Gesetz hin, Gesetz her, ich tue es doch I don’t care about the law, I’m doing it anyway Gesetz hin, Gesetz her, ich tue es doch Bruder hin, Bruder her, er muss bestraft werden I don’t care whether he is my brother or not, he must be punished Bruder hin, Bruder her, er muss bestraft werden Beispiele nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy! nur in wo denkst du hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg „hin“: Adjektiv hin [hɪn]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) broken, ruined, exhausted, carried away, dead, done for done in broken hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ruined hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Kleid, Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg exhausted hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig done for hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig done in hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin erledigt umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig carried away hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin begeistert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dead hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg hin von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be broken hin sein von Uhr etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be ruined hin sein von Kleid etc, von gutem Ruf etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be exhausted (oder | orod done for, done in) hin sein erledigt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin sein begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be carried away hin sein begeistert sein umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin sein tot sein: von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead hin sein tot sein: von Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg alles ist hin everything is ruined alles ist hin das Auto ist hin the car is a write-off das Auto ist hin er war völlig hin he was completely exhausted er war völlig hin als sie die Musik hörte, war sie ganz hin when she heard the music she was carried away (oder | orod was in raptures) als sie die Musik hörte, war sie ganz hin der Hund ist hin the dog is a goner the dog is dead der Hund ist hin schon wieder ein Glas hin! there goes yet another glass! schon wieder ein Glas hin! hin ist hin what’s done can’t be undone, what’s done is done hin ist hin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„'bringen vor“: transitives Verb 'bringen vortransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take [sb] into court Beispiele etwas [j-n] vor Gericht (oder | orod vor den Richter) bringen to take (oder | orod bring)etwas | something sth [sb] into court etwas [j-n] vor Gericht (oder | orod vor den Richter) bringen
„'liegen vor“: intransitives Verb 'liegen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be ahead of lie in front of Weitere Beispiele... lie (oder | orod be) in front of (oder | orod before) 'liegen vor sich befinden 'liegen vor sich befinden 'liegen vor → siehe „Anker“ 'liegen vor → siehe „Anker“ Beispiele er lag vor mir he lay in front of me er lag vor mir ein Garten liegt vor dem Haus there is a garden in front of the house ein Garten liegt vor dem Haus vor uns lag das Meer the sea lay before us vor uns lag das Meer das Schiff lag vor Rostock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship was stationed off Rostock das Schiff lag vor Rostock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be ahead of 'liegen vor in einem Wettbewerb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen vor in einem Wettbewerb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele vor einer Stadt liegen Militär, militärisch | military termMIL to lie before (oder | orod to besiege) a town vor einer Stadt liegen Militär, militärisch | military termMIL
„'setzen vor“: transitives Verb 'setzen vortransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to throw out... to make sb.’s superior... to put in front of he carefully put one foot in front of the other... I haven’t set foot outside the door yet today... he has been made my superior... Beispiele etwas vor etwas setzen to put (oder | orod set, place)etwas | something sth in front ofetwas | something sth etwas vor etwas setzen er setzte vorsichtig einen Fuß vor den anderen he carefully put one foot in front of the other er setzte vorsichtig einen Fuß vor den anderen ich habe heute noch keinen Fuß vor die Tür gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I haven’t set foot outside the door yet today ich habe heute noch keinen Fuß vor die Tür gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem den Stuhl vor die Tür setzen hinauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turn (oder | orod throw)jemand | somebody sb out jemandem den Stuhl vor die Tür setzen hinauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem den Stuhl vor die Tür setzen kündigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throwjemand | somebody sb out jemandem den Stuhl vor die Tür setzen kündigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat sein Auto genau vor meines gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he put (oder | orod left, parked) his car right in front of mine er hat sein Auto genau vor meines gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden vor etwas setzen to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb in front ofetwas | something sth jemanden vor etwas setzen Beispiele jemanden vor jemanden setzen hinsetzen to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb in front ofjemand | somebody sb jemanden vor jemanden setzen hinsetzen jemanden vor jemanden setzen zum Vorgesetzten machen to makejemand | somebody sb sb.’s superior jemanden vor jemanden setzen zum Vorgesetzten machen man hat ihn mir vor die Nase gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has been made my superior man hat ihn mir vor die Nase gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „'setzen vor“: reflexives Verb 'setzen vorreflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take a seat in front of [sb]... the driver overtook me and placed himself in front of me... Beispiele sich vor etwas [j-n] setzen to sit down (oder | orod seat oneself) in front ofetwas | something sth [sb] sich vor etwas [j-n] setzen sich vor etwas [j-n] setzen auf einen Stuhl, Platz etc to take a seat in front ofetwas | something sth [sb] sich vor etwas [j-n] setzen auf einen Stuhl, Platz etc der Fahrer überholte und setzte sich vor mich umgangssprachlich | familiar, informalumg the driver overtook me and placed himself in front of me der Fahrer überholte und setzte sich vor mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
„hin sein“: intransitives Verb hin seinintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to have had it to be exhausted to be lost Weitere Beispiele... to have had it hin sein (≈ kaputt sein) hin sein (≈ kaputt sein) to be exhausted hin sein (≈ erschöpft sein) hin sein (≈ erschöpft sein) to be lost hin sein (≈ verloren sein) hin sein (≈ verloren sein) Beispiele (von etwas) hin (und weg) sein (≈ begeistert sein) to be mad aboutetwas | something sth (von etwas) hin (und weg) sein (≈ begeistert sein)
„'gehen vor“: intransitives Verb 'gehen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go before, go in front of Weitere Beispiele... go before 'gehen vor sich bewegen go in front of 'gehen vor sich bewegen 'gehen vor sich bewegen Beispiele vor sich gehen passieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to happen, to occur, to take place vor sich gehen passieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor sich gehen verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go on (oder | orod along) vor sich gehen verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor sich gehen funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work, to go vor sich gehen funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig was geht denn hier vor sich? what’s going on here? was geht denn hier vor sich? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'gehen vor“: intransitives Verb 'gehen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go before, have preference over walk before walk (oder | orod go) before (oder | orod in front of) 'gehen vor zu Fuß 'gehen vor zu Fuß go before 'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig have preference over 'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„'kommen vor“: intransitives Verb 'kommen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come before get in front of be put in front of go in front of come before 'kommen vor vorgelegt werden 'kommen vor vorgelegt werden Beispiele vor den Richter kommen to come (oder | orod be brought) before a judge, to be taken to court vor den Richter kommen diese Angelegenheit sollte vor die Vereinten Nationen kommen this matter ought to come (oder | orod be put) before the United Nations diese Angelegenheit sollte vor die Vereinten Nationen kommen be put (oder | orod placed) in front of 'kommen vor platziert werden 'kommen vor platziert werden Beispiele vor das Regal kommt später noch ein Vorhang a curtain is going to be put in front of the shelf later on vor das Regal kommt später noch ein Vorhang get in front of 'kommen vor sich vor etwas setzen 'kommen vor sich vor etwas setzen Beispiele er versuchte, vor den Lastwagen zu kommen he tried to get in front of the lorry britisches Englisch | British EnglishBr he tried to get in front of the truck amerikanisches Englisch | American EnglishUS er versuchte, vor den Lastwagen zu kommen go (oder | orod belong) in front of 'kommen vor gehören 'kommen vor gehören Beispiele der Ofenschirm kommt vor den Kamin the fire screen goes in front of the fireplace der Ofenschirm kommt vor den Kamin „'kommen vor“: intransitives Verb 'kommen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come before rank above, come before come before 'kommen vor in der Reihenfolge 'kommen vor in der Reihenfolge Beispiele wer ist vor der alten Dame gekommen? who came before the old lady? wer ist vor der alten Dame gekommen? rank above 'kommen vor rangmäßig come before 'kommen vor rangmäßig 'kommen vor rangmäßig Beispiele (der) Major kommt vor (dem) Hauptmann major ranks above captain (der) Major kommt vor (dem) Hauptmann
„'legen vor“: transitives Verb 'legen vortransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put in front of put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) in front of 'legen vor 'legen vor Beispiele die Matte vor die Tür legen to lay the doormat in front of the door die Matte vor die Tür legen ein Schloss vor die Tür legen to put a padlock on the door ein Schloss vor die Tür legen jemandem den Kopf vor die Füße legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cut sbs head off jemandem den Kopf vor die Füße legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Boot vor Anker legen to cast (oder | orod drop) a boats anchor ein Boot vor Anker legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'legen vor“: reflexives Verb 'legen vorreflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to lie down in front of to cast anchor Beispiele sich legen vor to lie down in front of sich legen vor Beispiele sich vor Anker legen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to cast (oder | orod drop) anchor sich vor Anker legen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF