Deutsch-Englisch Übersetzung für "jdn ernennen"

"jdn ernennen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erkennen, Jen, Jun. oder Jan.?
ernennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben
Ehrenbürger
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Ehrenbürger einer Stadt werden
    to become an honorary citizen of a town (oder | orod city)
    to be given the freedom of a town (oder | orod city)
    Ehrenbürger einer Stadt werden
  • jemanden zum Ehrenbürger ernennen
    to makejemand | somebody sb an honorary citizen
    jemanden zum Ehrenbürger ernennen
  • honorary member
    Ehrenbürger einer Universität
    Ehrenbürger einer Universität
Botschafter
Maskulinum | masculine m <Botschafters; Botschafter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ambassador
    Botschafter Politik | politicsPOL eines Landes
    Botschafter Politik | politicsPOL eines Landes
Beispiele
  • fliegender Botschafter
    roving ambassador
    fliegender Botschafter
  • jemanden zum Botschafter ernennen
    to appointjemand | somebody sb ambassador
    jemanden zum Botschafter ernennen
  • Botschafter in London
    ambassador in London
    Botschafter in London
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • High Commissioner
    Botschafter Politik | politicsPOL in Commonwealth-Ländern
    Botschafter Politik | politicsPOL in Commonwealth-Ländern
Kommission
[kɔmɪˈsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kommission; Kommissionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • commission
    Kommission Gruppe von Beauftragten
    Kommission Gruppe von Beauftragten
Beispiele
  • eine ständige [gemischte] Kommission
    a standing [joint] commission
    eine ständige [gemischte] Kommission
  • eine Kommission einsetzen (oder | orod ernennen)
    to establish (oder | orod set up) a commission
    eine Kommission einsetzen (oder | orod ernennen)
  • in einer Kommission sein
    to be on a commission
    in einer Kommission sein
  • Commission
    Kommission der EU
    Kommission der EU
  • committee
    Kommission Ausschuss
    Kommission Ausschuss
  • board
    Kommission Fachgruppe, Stab
    Kommission Fachgruppe, Stab
Beispiele
  • eine Kommission von Fachleuten
    a board of experts
    eine Kommission von Fachleuten
Beispiele
Beispiele
  • Kommissionen machen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to do some shopping
    Kommissionen machen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • commission
    Kommission Auftrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    order
    Kommission Auftrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Kommission Auftrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • commission
    Kommission finanziell
    fee
    Kommission finanziell
    allowance (paid to a salesman)
    Kommission finanziell
    Kommission finanziell
Abgeordnete
m/f(Maskulinum | masculinem) <Abgeordneten; Abgeordneten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delegate
    Abgeordnete Politik | politicsPOL Delegierte
    deputy
    Abgeordnete Politik | politicsPOL Delegierte
    Abgeordnete Politik | politicsPOL Delegierte
  • delegationSingular | singular sg
    Abgeordnete pl Politik | politicsPOL
    Abgeordnete pl Politik | politicsPOL
Beispiele
  • jemanden zum Abgeordneten ernennen
    to appointjemand | somebody sb (as) a delegate, to delegatejemand | somebody sb
    jemanden zum Abgeordneten ernennen
  • (parliamentary) representative, member (of parliament)
    Abgeordnete Politik | politicsPOL eines Parlaments
    Abgeordnete Politik | politicsPOL eines Parlaments
Beispiele
  • Abgeordneter des Deutschen Bundestages
    member of the Bundestag
    Abgeordneter des Deutschen Bundestages
  • Abgeordneter des Britischen Unterhauses
    Member of Parliament
    Abgeordneter des Britischen Unterhauses
  • Abgeordneter des Amerikanischen Kongresses
    congressman, representative
    Abgeordneter des Amerikanischen Kongresses
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Fürst
[fʏrst]Maskulinum | masculine m <Fürsten; Fürsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • regierender Fürst
    ruling prince, prince regent
    regierender Fürst
  • geistliche und weltliche Fürsten
    princes and prince bishops (prince-bishops amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    geistliche und weltliche Fürsten
  • wie ein Fürst leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to live like a king, to be in clover
    wie ein Fürst leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • prince
    Fürst Adelstitel
    Fürst Adelstitel
Beispiele
  • jemanden zum Fürsten machen (oder | orod ernennen)
    to raisejemand | somebody sb to the rank of a prince
    jemanden zum Fürsten machen (oder | orod ernennen)
  • Fürst Bismarck
    Prince Bismarck
    Fürst Bismarck
  • prince
    Fürst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Fürst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • er ist ein Fürst unter den Dichtern
    he is a prince among poets
    er ist ein Fürst unter den Dichtern
  • der Fürst dieser Welt Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the prince of this world
    der Fürst dieser Welt Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • der Fürst der Finsternis Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the prince of darkness
    der Fürst der Finsternis Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
  • Fürst der Liebe Geschichte | historyHIST im Mittelalter
    judge at a Court of Love
    Fürst der Liebe Geschichte | historyHIST im Mittelalter
Richter
Maskulinum | masculine m <Richters; Richter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judge
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Oberster Richter
    supreme judge
    Oberster Richter
  • Herr Richter!
    Your Honor! amerikanisches Englisch | American EnglishUS Your Lordship! britisches Englisch | British EnglishBr
    Herr Richter!
  • beauftragter Richter
    judge delegate
    beauftragter Richter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (bodySingular | singular sg of) judges, judiciarySingular | singular sg
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl>
    judicatureSingular | singular sg
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl>
    (the) benchSingular | singular sg
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl>
    Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • das Buch der Richter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the book of Judges
    das Buch der Richter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl