Französisch-Deutsch Übersetzung für "amies"

"amies" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Amiens oder Amis?
Ami
[ˈami]Maskulinum | masculin m <Amis̸; Amis̸> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Amerlo(que)Maskulinum | masculin m
    Ami umgangssprachlich | familierumg
    Ami umgangssprachlich | familierumg
lourder
[luʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feuern
    lourder (≈ licencier) familier | umgangssprachlichfam
    lourder (≈ licencier) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • se faire lourder familier | umgangssprachlichfam
    gefeuert werden
    se faire lourder familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • lourderquelqu’un | jemand qn fiancé(e), etc
    mit jemandem Schluss machen
    lourderquelqu’un | jemand qn fiancé(e), etc
  • lourderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem den Laufpass geben
    lourderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • il s’est fait lourder par sa petite amie
    seine Freundin hat mit ihm Schluss gemacht
    il s’est fait lourder par sa petite amie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ami
[ami]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Freund(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    ami(e)
    ami(e)
Beispiele
  • petit(e) ami(e) (≈ Geliebte,-er)
    Freund(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    petit(e) ami(e) (≈ Geliebte,-er)
  • il a une petite amie
    er hat eine Freundin
    il a une petite amie
  • mon ami appellatif
    mein Lieber, Bester
    mon ami appellatif
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ami
[ami]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • peuples amis
    befreundete Völkerneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    peuples amis
  • être (très) ami avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem (eng) befreundet sein
    être (très) ami avecquelqu’un | jemand qn
  • être ami dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être ami dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • freundlich
    ami(e) (≈ amical)
    ami(e) (≈ amical)
Beispiele
repasser
[ʀ(ə)pase]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • repasserquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner) familier | umgangssprachlichfam
    etwas an jemanden weitergeben
    repasserquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner) familier | umgangssprachlichfam
  • repasser son amie àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem seine Freundin überlassen, vererben
    repasser son amie àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • repasser sa grippe àquelqu’un | jemand qn
    jemanden mit Grippe anstecken
    repasser sa grippe àquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • repasser
    (Wäsche) bügeln
    repasser
  • fermasculin | Maskulinum m à repasser
    Bügel-, Plätteisenneutre | Neutrum n
    fermasculin | Maskulinum m à repasser
  • schleifen
    repasser (≈ aiguiser)
    repasser (≈ aiguiser)
repasser
[ʀ(ə)pase]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
repasser
[ʀ(ə)pase]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se repasser linge
    gebügelt werden (können)
    se repasser linge
souffler
[sufle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blasen
    souffler
    souffler
  • pusten
    souffler familier | umgangssprachlichfam
    souffler familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • ausblasen
    souffler bougie
    souffler bougie
  • auspusten
    souffler familier | umgangssprachlichfam
    souffler familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • wegnehmen
    souffler un pion au jeu
    souffler un pion au jeu
Beispiele
  • souffler n’est pas jouer!
    einen Stein wegnehmen gilt nicht als Zug! (nachdem der Gegner vergessen hat, einen Stein wegzunehmen)
    souffler n’est pas jouer!
  • soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem etwas (vor der Nase) wegschnappen
    soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • souffler sa petite amie àquelqu’un | jemand qn
    jemandem seine Freundin wegschnappen, ausspannen
    souffler sa petite amie àquelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ dire)
    jemandem etwas ein-, vorsagen, zuflüstern
    soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ dire)
  • soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn ÉCOLE
    aussi | aucha. einblasen
    soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn ÉCOLE
  • soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn théâtre | TheaterTHÉ
    soufflerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn théâtre | TheaterTHÉ
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blasen
    souffler verre
    souffler verre
Beispiele
  • souffler le verre technique, technologie | TechnikTECH
    Glas blasen
    souffler le verre technique, technologie | TechnikTECH
souffler
[sufle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wehen
    souffler vent
    souffler vent
  • blasen
    souffler plus fort
    souffler plus fort
Beispiele
  • blasen ou hauchen
    souffler personne
    souffler personne
  • pusten
    souffler familier | umgangssprachlichfam
    souffler familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • schnaufen
    souffler (≈ respirer difficilement)
    souffler (≈ respirer difficilement)
Beispiele
  • (sich) verschnaufen
    souffler (≈ reprendre haleine)
    souffler (≈ reprendre haleine)
Beispiele
cher
[ʃɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chère>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teuer
    cher (≈ coûteux)
    cher (≈ coûteux)
  • cher
  • kostbar
    cher (≈ précieux)
    cher (≈ précieux)
Beispiele
  • lieb
    cher
    cher
  • teuer
    cher style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    cher style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • wert
    cher style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    cher style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • un être cher
    ein geliebter Mensch
    un être cher
  • ce cher homme
    der Gute
    ce cher homme
  • ce cher Roger il n’en fait jamais d’autres ironique | ironischiron
    unser lieber, der liebe Roger …
    ce cher Roger il n’en fait jamais d’autres ironique | ironischiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cher ami, chère amie appellatif
    (mein) lieber Freund
    (meine) liebe Freundin
    cher ami, chère amie appellatif
  • (mes) chers auditeurs
    liebe ou verehrte Zuhörer
    (mes) chers auditeurs
  • Chers tous
    Ihr Lieben
    Chers tous
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cher
[ʃɛʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • moins cher
    billiger
    moins cher
  • je l’ai eu pour pas cher familier | umgangssprachlichfam , je ne l’ai pas payé cher
    ich hab es billig gekriegt
    ich habe nicht viel dafür bezahlt
    je l’ai eu pour pas cher familier | umgangssprachlichfam , je ne l’ai pas payé cher
  • coûter cher
    teuer sein
    viel (Geld) kosten
    coûter cher
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cher
[ʃɛʀ]substantivement | als Substantiv gebraucht subst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mon cher , ma chère
    mein Lieber
    meine Liebe
    mon cher , ma chère
  • mon (très) cher avec affectation
    mein Bester, Lieber
    mon (très) cher avec affectation
  • ma (très) chère
    Liebste
    Teuerste
    ma (très) chère
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
petit
[p(ə)ti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
petit
[p(ə)ti]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le petit, la petite d’enfants
    der, die, das Kleine
    le petit, la petite d’enfants
  • les petits ÉCOLE
    die Kleinenpluriel | Plural pl
    les petits ÉCOLE
  • mon petit terme d’affection
    mein Kind, Kleines, Liebes
    mon petit terme d’affection
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • une jolie petite d’une jeune fille familier | umgangssprachlichfam
    eine hübsche Kleine
    une jolie petite d’une jeune fille familier | umgangssprachlichfam
petit
[p(ə)ti]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le petit (≈ jeune animal)
    das Junge
    le petit (≈ jeune animal)
  • un petit
    ein Junges
    un petit
  • faire ses ou des petits chatte etc
    faire ses ou des petits chatte etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
petit
[p(ə)ti]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • les petitspluriel | Plural pl socialement
    die kleinen Leutepluriel | Plural pl
    die Kleinenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les petitspluriel | Plural pl socialement
  • on a souvent besoin d’un plus petit que soi proverbe | sprichwörtlichprov
    der Große brauchtsouvent | oft oft den (so verachteten) Kleinen
    on a souvent besoin d’un plus petit que soi proverbe | sprichwörtlichprov
petit
[p(ə)ti]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • petit, petit, petit! pour appeler des volailles
    put, put, put!
    petit, petit, petit! pour appeler des volailles
avoir
[avwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • sein
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
Beispiele
  • haben
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    es hat geschneit, geregnet
    il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • j’ai eu <de avoir et être>
    ich habe gehabt
    j’ai eu <de avoir et être>
avoir
[avwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • haben
    avoir disposer de
    avoir disposer de
Beispiele
  • auriez-vous une cigarette?
    hätten Sie eine Zigarette für mich?
    auriez-vous une cigarette?
  • vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
    Sie haben eine Woche Zeit (um) zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • haben, führen
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
  • bekommen
    avoir (≈ obtenir)
    avoir (≈ obtenir)
  • kriegen
    avoir familier | umgangssprachlichfam
    avoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden reinlegen
    avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    reinfallen (auf jemanden)
    se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir
    sich reinlegen lassen (von jemandem)
    se faire, se laisser avoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anhaben
    avoir (≈ porter) vêtement
    avoir (≈ porter) vêtement
  • aufhaben
    avoir chapeau
    avoir chapeau
  • sein
    avoir âge, mesure
    avoir âge, mesure
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
    avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
  • qu’est-ce qu’il a?
    was hat er?
    was ist mit ihm los?
    qu’est-ce qu’il a?
  • il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
    er ist wütend
    il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
avoir
[avwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
    es gibt
    (es) ist ou sind
    il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
  • il y avait du brouillard
    es war nebelig, es herrschte Nebel
    il y avait du brouillard
  • si espoir il y a notre seul espoir
    wenn von Hoffnung überhaupt die Rede sein kann
    si espoir il y a notre seul espoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vor
    avoir temporel
    avoir temporel
Beispiele
Beispiele
  • il y a champagne et champagne tournures
  • qu’est-ce qu’il y a?
    was gibt es?, was ist los?
    qu’est-ce qu’il y a?
  • qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
    was gibt’s?, was geht hier vor?
    qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele