„weg“: Adverb weg [vɛk]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parti, sorti, absent absent Weitere Beispiele... parti weg (≈ schon weg) weg (≈ schon weg) sorti weg weg absent weg (≈ nicht da) weg (≈ nicht da) Beispiele weg da! ôte-toibeziehungsweise | respectivement bzw. ôtez-vous de là! weg da! weg da! umgangssprachlich | familierumg (allez,) ouste! weg da! umgangssprachlich | familierumg Kopf weg! gare (à) la tête! Kopf weg! Hände weg! bas les mains! Hände weg! weg damit! enlève-moibeziehungsweise | respectivement bzw. enlevez-moi ça! weg damit! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen absent weg geistig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig weg geistig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) je me suis endormi tout de suite ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) tout à coup, elle est tombée dans les pommes umgangssprachlich | familierumg sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) ganz weg sein (≈ begeistert sein) être enthousiasmé être emballé umgangssprachlich | familierumg ganz weg sein (≈ begeistert sein) Beispiele weit weg (≈ entfernt) loin (de) weit weg (≈ entfernt)
„Weg“: Maskulinum Weg [veːk]Maskulinum | masculin m <Wege̸s; Wege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chemin, allée, voie chemin, route, voie chemin moyen Weitere Beispiele... cheminMaskulinum | masculin m Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig voieFemininum | féminin f Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Weg im Geländeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig alléeFemininum | féminin f Weg in Gärten, Parks Weg in Gärten, Parks Beispiele am Weg(e) au bord du chemin am Weg(e) cheminMaskulinum | masculin m Weg (≈ einzuschlagende Richtung) Weg (≈ einzuschlagende Richtung) routeFemininum | féminin f Weg Weg voieFemininum | féminin f Weg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Weg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele der Weg nach … le chemin de … der Weg nach … auf dem kürzesten Weg en prenant le chemin le plus court auf dem kürzesten Weg auf dem richtigen Weg auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sur la bonne voie auf dem richtigen Weg auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas in die Wege leiten mettreetwas | quelque chose qc en route etwas in die Wege leiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf dem Weg(e) (≈ Unterwegssein, Reise) en route en chemin chemin faisant auf dem Weg(e) (≈ Unterwegssein, Reise) sich auf den Weg machen se mettre en route, en chemin sich auf den Weg machen auf dem besten Weg(e) sein zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) être en passe de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) auf dem besten Weg(e) sein zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) auf dem Weg nach … en allant à … sur le chemin de … auf dem Weg nach … auf dem Weg von … en venant de … auf dem Weg von … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cheminMaskulinum | masculin m Weg (≈ eingeschlagener Weg) Weg (≈ eingeschlagener Weg) Beispiele jemandem aus dem Weg gehen laisser passerjemand | quelqu’un qn jemandem aus dem Weg gehen jemandem aus dem Weg gehen (se ranger pour) faire place àjemand | quelqu’un qn jemandem aus dem Weg gehen jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig éviterjemand | quelqu’un qn jemandem aus dem Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einer Frage aus dem Weg(e) gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esquiver une question einer Frage aus dem Weg(e) gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aus dem Weg! ôte-toibeziehungsweise | respectivement bzw. ôtez-vous de là! aus dem Weg! jemandem im Weg(e) stehen, sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gênerjemand | quelqu’un qn jemandem im Weg(e) stehen, sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden aus dem Weg räumen (≈ töten) supprimerjemand | quelqu’un qn jemanden aus dem Weg räumen (≈ töten) jemanden aus dem Weg räumen (≈ loswerden) se débarrasser dejemand | quelqu’un qn jemanden aus dem Weg räumen (≈ loswerden) etwas aus dem Weg räumen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig écarteretwas | quelque chose qc etwas aus dem Weg räumen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | familierumg tomber surjemand | quelqu’un qn jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | familierumg jemandem nicht über den Weg trauen n’avoir aucune confiance enjemand | quelqu’un qn jemandem nicht über den Weg trauen jemandem Hindernisse in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig créer des difficultés àjemand | quelqu’un qn jemandem Hindernisse in den Weg legen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf halbem Weg(e) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig à mi-chemin auf halbem Weg(e) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig seinen Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig suivre son chemin seinen Weg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen moyenMaskulinum | masculin m Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Weg (≈ Methode, Lösungsweg) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele ich sehe keinen anderen Weg zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je ne vois pas d’autre moyen de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich sehe keinen anderen Weg zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Beispiele auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le plus rapidement possible auf schnellstem Wege figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig