Deutsch-Englisch Übersetzung für "unters"

"unters" Englisch Übersetzung

Meinten Sie untere, Unterz., unterh. oder unterst?
Unter
Maskulinum | masculine m <Unters; Unter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knave
    Unter Spielkarte
    jack
    Unter Spielkarte
    Unter Spielkarte
Fußvolk
Neutrum | neuter n <Fußvolk(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foot soldiersPlural | plural pl
    Fußvolk Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    infantry
    Fußvolk Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Fußvolk Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • unters Fußvolk geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sink low
    unters Fußvolk geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rank and file
    Fußvolk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Fußvolk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
Gewehr
Neutrum | neuter n <Gewehr(e)s; Gewehre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rifle
    Gewehr Schusswaffe
    gun
    Gewehr Schusswaffe
    Gewehr Schusswaffe
Beispiele
  • rifle
    Gewehr Militär, militärisch | military termMIL
    Gewehr Militär, militärisch | military termMIL
  • armsPlural | plural pl
    Gewehr Militär, militärisch | military termMIL bei Kommandos
    Gewehr Militär, militärisch | military termMIL bei Kommandos
Beispiele
  • (das) Gewehr ab!
    order arms!
    (das) Gewehr ab!
  • Gewehr abnehmen!
    unsling arms!
    Gewehr abnehmen!
  • an die Gewehre! Militär, militärisch | military termMIL
    unpile arms!
    an die Gewehre! Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tusksPlural | plural pl
    Gewehr Jagd | huntingJAGD des Keilers
    Gewehr Jagd | huntingJAGD des Keilers
  • talonsPlural | plural pl
    Gewehr Jagd | huntingJAGD eines Raubvogels
    Gewehr Jagd | huntingJAGD eines Raubvogels
Volk
[fɔlk]Neutrum | neuter n <Volk(e)s; Völker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • people
    Volk Nation, Land
    nation
    Volk Nation, Land
    Volk Nation, Land
Beispiele
  • das deutsche Volk
    the German people, the GermansPlural | plural pl
    das deutsche Volk
  • die Völker Europas
    the peoples of Europe
    die Völker Europas
  • friedliebende Völker
    peace-loving peoples
    friedliebende Völker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • people
    Volk Bevölkerung <nurSingular | singular sg>
    Volk Bevölkerung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Mann aus dem Volke <nurSingular | singular sg>
    a man of the people
    ein Mann aus dem Volke <nurSingular | singular sg>
  • ein Vertreter des Volkes Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    a representative of the people
    ein Vertreter des Volkes Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • im ganzen Volk(e) Widerhall finden <nurSingular | singular sg>
    im ganzen Volk(e) Widerhall finden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peoplePlural | plural pl
    Volk Menschen <nurSingular | singular sg>
    Volk Menschen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das einfache Volk <nurSingular | singular sg>
    the common people
    das einfache Volk <nurSingular | singular sg>
  • das junge Volk <nurSingular | singular sg>
    (the) young people
    das junge Volk <nurSingular | singular sg>
  • das kleine Volk <nurSingular | singular sg>
    the little folkPlural | plural pl
    the small fryPlural | plural pl
    das kleine Volk <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • class
    Volk Klasse
    Volk Klasse
Beispiele
  • das arbeitende Volk
    the working class (oder | orod people)
    das arbeitende Volk
  • das gemeine Volk
    the lower class(esPlural | plural pl) (oder | orod ordersPlural | plural pl)
    the populace
    das gemeine Volk
  • das bessere Volk
    the upper class
    das bessere Volk
  • mass(esPlural | plural pl) of people, crowdsPlural | plural pl
    Volk Masse, Menge <nurSingular | singular sg>
    Volk Masse, Menge <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • viel Volk(s) hatte sich versammelt <nurSingular | singular sg>
    large crowds (oder | orod a mass of people) had gathered
    viel Volk(s) hatte sich versammelt <nurSingular | singular sg>
  • das Volk strömte herbei <nurSingular | singular sg>
    the crowds streamed in
    das Volk strömte herbei <nurSingular | singular sg>
  • mob
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    lot
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    crowd
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich kann dieses Volk nicht ausstehen <nurSingular | singular sg>
    I can’t stand that lot
    ich kann dieses Volk nicht ausstehen <nurSingular | singular sg>
  • dieses gemeine Volk! <nurSingular | singular sg>
    what a rabble!
    dieses gemeine Volk! <nurSingular | singular sg>
  • swarm
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Bienen
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Bienen
  • covey
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Rebhühnern
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Rebhühnern
  • bevy
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Wachteln
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Wachteln
Messer
[ˈmɛsər]Neutrum | neuter n <Messers; Messer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knife
    Messer zum Schneiden
    Messer zum Schneiden
Beispiele
  • mit Messer und Gabel essen
    to eat with knife and fork
    mit Messer und Gabel essen
  • das Messer ist stumpf (oder | orod schneidet nicht)
    the knife has no edge (oder | orod is blunt, won’t cut)
    das Messer ist stumpf (oder | orod schneidet nicht)
  • Messer putzen
    Messer putzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • knife
    Messer Technik | engineeringTECH
    cutter
    Messer Technik | engineeringTECH
    Messer Technik | engineeringTECH
  • doctor (blade)
    Messer Technik | engineeringTECH einer Papiermaschine
    Messer Technik | engineeringTECH einer Papiermaschine
  • iron
    Messer Technik | engineeringTECH eines Hobels
    Messer Technik | engineeringTECH eines Hobels
  • blade
    Messer Technik | engineeringTECH eines Messerkopfes
    Messer Technik | engineeringTECH eines Messerkopfes
  • knife
    Messer Medizin | medicineMED
    scalpel
    Messer Medizin | medicineMED
    bistoury
    Messer Medizin | medicineMED
    Messer Medizin | medicineMED
Beispiele
  • er muss unters Messer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he will have to go under the knife
    er muss unters Messer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • scalpellum
    Messer Zoologie | zoologyZOOL Scalpellum vulgare
    Messer Zoologie | zoologyZOOL Scalpellum vulgare
  • blade
    Messer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Messer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
treten
[ˈtreːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <tritt; trat; getreten; hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick
    treten mit dem Fuß ausschlagen
    treten mit dem Fuß ausschlagen
Beispiele
  • be careful, this horse kicks!
  • vor Wut trat er gegen die Tür
    he kicked the door with rage
    vor Wut trat er gegen die Tür
  • er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
    he gave me a kick on the shin, he kicked me on the shin
    er hat mir ans (oder | orod gegen das) Schienbein getreten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • step
    treten die Füße setzen <sein>
    walk
    treten die Füße setzen <sein>
    put one’s feet
    treten die Füße setzen <sein>
    treten die Füße setzen <sein>
Beispiele
  • step
    treten schreiten <sein>
    walk
    treten schreiten <sein>
    treten schreiten <sein>
Beispiele
  • er trat aus dem Haus <sein>
    he stepped out of (oder | orod left) the house
    er trat aus dem Haus <sein>
  • bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
    please keep off the grass!
    bitte nicht auf den Rasen treten! <sein>
  • sie trat ins Zimmer <sein>
    she walked (oder | orod came) into the room
    sie trat ins Zimmer <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • go and stand
    treten sich hinstellen <sein>
    step
    treten sich hinstellen <sein>
    treten sich hinstellen <sein>
Beispiele
  • sie trat ans Fenster <sein>
    she went and stood at the window, she stepped over to the window
    sie trat ans Fenster <sein>
  • er trat auf den Balkon <sein>
    he stepped out on(to) the balcony
    er trat auf den Balkon <sein>
  • beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
    to step aside
    beiseite (oder | orod auf die Seite, zur Seite) treten <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • step
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
    treten um etwas zu bedecken, hinunterzudrücken etc <hund | and u. sein>
Beispiele
  • step
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    tread
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    stand
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
    treten aus Versehen, Rücksichtslosigkeit etc <hund | and u. sein>
  • treten → siehe „Fußstapfe
    treten → siehe „Fußstapfe
Beispiele
  • er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
    he stepped (oder | orod trod) on my foot
    er hat mir auf den Fuß getreten <hund | and u. sein>
  • einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
    to tread on a dog’s tail
    einem Hund auf den Schwanz treten <hund | and u. sein>
  • vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
    I shuffled (oder | orod shifted) about impatiently from one foot to the other
    vor Ungeduld trat ich von einem Fuß auf den anderen <hund | and u. sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pedal
    treten beim Radfahren etc <h>
    treten beim Radfahren etc <h>
Beispiele
  • move
    treten an einen Platz rücken <sein>
    treten an einen Platz rücken <sein>
Beispiele
  • come
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    be put
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
    treten an einen Platz gestellt, gesetzt werden <sein>
Beispiele
  • be added
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
    treten hinzugefügt, angehängt werden <sein>
Beispiele
  • come
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
    treten hervorkommen, zum Ausbruch kommen <sein>
Beispiele
  • ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
    tears came to her eyes
    ihr traten die Tränen in die Augen <sein>
  • ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
    he foamed at the mouth
    ihm trat Schaum vor den Mund <sein>
  • enter
    treten eintreten <sein>
    treten eintreten <sein>
Beispiele
Beispiele
treten
[ˈtreːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kick
    treten mit einem Fußtritt
    treten mit einem Fußtritt
  • treten → siehe „Glück
    treten → siehe „Glück
Beispiele
  • er hat mich in den Bauch getreten
    he kicked me (oder | orod he gave me a kick) in the stomach
    er hat mich in den Bauch getreten
  • den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
    to kick the ball, to take a kick
    den Ball treten Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • eine Ecke [einen Freistoß] treten
    to take a corner [a free kick]
    eine Ecke [einen Freistoß] treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to keep on atjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden treten, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er muss immer erst getreten werden
    he always needs to be pushed to doetwas | something sth, he always needs a kick in the pants before he will doetwas | something sth
    er muss immer erst getreten werden
  • work
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
    treten um etwas herunterzudrücken, zu betätigen
Beispiele
Beispiele
  • tread
    treten trampeln
    trample
    treten trampeln
    treten trampeln
Beispiele
  • einen Weg durch den Schnee treten
    to tread a path through the snow
    einen Weg durch den Schnee treten
  • etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to trample (oder | orod crush)etwas | something sth into the dust
    etwas in den Staub treten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
    Wasser treten in Wendungen wie, beim Schwimmen, bei der Kneippkur etc
  • den Takt treten
    to mark time
    den Takt treten
  • Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to trail through a town for hours on end
    Pflaster treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tread
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne
    treten Zoologie | zoologyZOOL Henne
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele