Deutsch-Englisch Übersetzung für "mit der Straßenbahn"
"mit der Straßenbahn" Englisch Übersetzung
Straßenbahner
Maskulinum | masculine m <Straßenbahners; Straßenbahner> StraßenbahnerinFemininum | feminine f <Straßenbahnerin; Straßenbahnerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hineindrängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hineindrängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
hineindrängen
reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- sie drängte sich in die volle Straßenbahn hinein
'kommen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
'kommen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
mitkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- keep up ( pace)mitkommen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmitkommen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
- die Straßenbahn war so voll, dass viele nicht mehr mitkamen
- mitkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- his lectures are difficult to understand
- da komme ich nicht mehr mit! kann ich nicht fassenthat is really unbelievable!
- get on ( along)mitkommen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgmitkommen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
einstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- take oneinstellen Arbeitskräfteengageeinstellen Arbeitskräfteemployeinstellen Arbeitskräftehireeinstellen Arbeitskräfteeinstellen Arbeitskräfte
Beispiele
- jemanden bei sich einstellento givejemand | somebody sb a job, to givejemand | somebody sb employment
- discontinueeinstellen Grabung, Bohrung etcstopeinstellen Grabung, Bohrung etcceaseeinstellen Grabung, Bohrung etcgive upeinstellen Grabung, Bohrung etceinstellen Grabung, Bohrung etc
Beispiele
- abateeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrensuspendeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrenstayeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrenquasheinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahreneinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren
- dismisseinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klageeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
Beispiele
- die Zwangsvollstreckung einstellen
-
- stabilizeeinstellen Medizin | medicineMED Diabetiker, Parkinsonkranke etceinstellen Medizin | medicineMED Diabetiker, Parkinsonkranke etc
Beispiele
- to adapt ( adjust)etwas | something sth toetwas | something sth
- adjusteinstellen Technik | engineeringTECHeinstellen Technik | engineeringTECH
- seteinstellen Technik | engineeringTECH regelnregulateeinstellen Technik | engineeringTECH regelneinstellen Technik | engineeringTECH regeln
- dialeinstellen Technik | engineeringTECH mittels Wählscheibeeinstellen Technik | engineeringTECH mittels Wählscheibe
- positioneinstellen Technik | engineeringTECH Werkzeugeinstellen Technik | engineeringTECH Werkzeug
- defineeinstellen Optik | opticsOPT Okulareinstellen Optik | opticsOPT Okular
- focuseinstellen Fotografie | photographyFOTOeinstellen Fotografie | photographyFOTO
Beispiele
- die Entfernung (beim Fotoapparat) einstellen
- standardizeeinstellen Chemie | chemistryCHEMeinstellen Chemie | chemistryCHEM
- syntonizeeinstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Frequenzeinstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Frequenz
einstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- sich häufig bei jemandem einstellento come to seejemand | somebody sb frequently, to visitjemand | somebody sb frequently
-
- set ineinstellen von Sommer, Fieber etceinstellen von Sommer, Fieber etc
- appeareinstellen von Wirkung, Resultat etceinstellen von Wirkung, Resultat etc
Beispiele
- sich auf jemanden [etwas] einstellen sich anpassento adapt ( adjust) (oneself) tojemand | somebody sb [sth]
- sich auf jemanden [etwas] einstellen sich gefasst machen
- das Auge stellt sich auf die Dunkelheit ein
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
einstellen
Neutrum | neuter n <Einstellens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Einstellen → siehe „Einstellung“Einstellen → siehe „Einstellung“
finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- findfinden durch Suchenfinden durch Suchen
Beispiele
- I discovered it by accident ( accidentally)
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- findfinden vorfindenfinden vorfinden
Beispiele
Beispiele
- Dienstboten sind heutzutage schwer zu finden
-
Beispiele
- ich finde es sehr freundlich von ihm
-
- ich finde ihn unmöglichI think he is ( I find him) impossible
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfinden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
-
- Genüge findento find satisfaction
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- meet withfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figreceivefinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figobtainfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfindfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- Anerkennung findento receive appreciation, to find recognition
-
- bei jemandem Gunst findento find favo(u)r with ( in the eyes of)jemand | somebody sb
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- Berücksichtigung findento be given ( be taken into) consideration
- Verwendung findento be used
- findfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etcobtainfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etcfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
Beispiele
- den Mittelpunkt von etwas finden
finden
[ˈfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/rÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- sich finden gefunden werdenbe found
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
- find oneselffinden von Personfinden von Person
Beispiele
- sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
- sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etcto get accustomed toetwas | something sth
- sich in ein Unglück findento resign oneself to a piece of misfortune
Beispiele
- be foundfinden in Erscheinung tretenfinden in Erscheinung treten
Beispiele
- es findet sich zuweilen, dass …occasionally it happens that …
Beispiele
- sich zu jemandem findento joinjemand | somebody sb
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- (together) with, accompanied bymit in Begleitung von, in Gemeinschaftmit in Begleitung von, in Gemeinschaft
Beispiele
Beispiele
-
- er spielte [verhandelte] mit mirhe played [negotiated] with me
- er hat sich mit mir geschlagenhe fought with me
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- withmit Hilfsmittel, Werkzeugby means ofmit Hilfsmittel, Werkzeugmit Hilfsmittel, Werkzeug
Beispiele
- to point (one’s finger) atetwas | something sth
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise
- he said that deliberately
- mit Erfolg
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
mit
[mɪt]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
der
Artikel | article artÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- to theder <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- der → siehe „die“der → siehe „die“
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- this (one), that (one)der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
- der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
- der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>he is the nicest of all
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- whoder bei Personender bei Personen
- whichder bei Sachenthatder bei Sachender bei Sachen
Beispiele
- der Wissenschaftler, der das erfunden hatthe scientist who invented it
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen