Französisch-Deutsch Übersetzung für "j'ai entendu dire que"

"j'ai entendu dire que" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie dare-dare?
entendre
[ɑ̃tɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hören
    entendre
    entendre
  • vernehmen
    entendre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    entendre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • (sichdatif | Dativ dat) anhören
    entendre (≈ écouter) concert, etc
    entendre (≈ écouter) concert, etc
  • hören
    entendre témoin
    entendre témoin
  • vernehmen
    entendre
    entendre
  • erhören
    entendre prières
    entendre prières
Beispiele
  • verstehen
    entendre (≈ comprendre)
    entendre (≈ comprendre)
Beispiele
  • ne rien entendre àquelque chose | etwas qc
    von etwas nichts verstehen
    ne rien entendre àquelque chose | etwas qc
  • j’entends bien
    ich verstehe gut
    ich begreife
    ich weiß wohl
    es ist mir klar
    j’entends bien
  • laisser entendrequelque chose | etwas qcquelqu’un | jemand qn)
    (jemandem) etwas zu verstehen geben
    laisser entendrequelque chose | etwas qcquelqu’un | jemand qn)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beabsichtigen
    entendre (≈ vouloir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    entendre (≈ vouloir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • wollen
    entendre
    entendre
Beispiele
  • qu’entendez-vous faire maintenant? style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    was gedenken Sie jetzt zu tun?
    qu’entendez-vous faire maintenant? style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • faites comme vous l’entendez
    machen Sie es, wie es Ihnen beliebt
    faites comme vous l’entendez
  • j’entends qu’on m’obéisse, j’entends être obéi
    ich verlange, erwarte Gehorsam
    j’entends qu’on m’obéisse, j’entends être obéi
entendre
[ɑ̃tɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’entendre (bien, mal) avecquelqu’un | jemand qn
    sich mit jemandem (gut, schlecht) verstehen
    s’entendre (bien, mal) avecquelqu’un | jemand qn
  • s’entendre réciproque
    s’entendre réciproque
  • entendons-nous bien!
    entendons-nous bien!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’entendre (bien, mal) avecquelqu’un | jemand qn s’accorder
    sich mit jemandem (gut, schlecht) verstehen, vertragen
    mit jemandem (gut, schlecht) auskommen
    s’entendre (bien, mal) avecquelqu’un | jemand qn s’accorder
  • s’entendre réciproque
    s’entendre réciproque
  • entendons-nous bien!
    entendons-nous bien!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verstanden werden
    entendre être compris
    entendre être compris
Beispiele
  • zu hören sein
    entendre bruit, etc
    entendre bruit, etc
Beispiele
  • ce mot s’entend encore
    dieses Wort kann man noch hören, hört man noch
    ce mot s’entend encore
  • cela s’entend tout de suite
    das hört man gleich
    cela s’entend tout de suite
  • sich hören, die eigene Stimme hören
    entendre être perçu par l’ouïe, personne(s)
    entendre être perçu par l’ouïe, personne(s)
Beispiele
sous-entendu
[suzɑ̃tɑ̃dy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unausgesprochen
    sous-entendu
    sous-entendu
  • ungesagt
    sous-entendu
    sous-entendu
  • nicht ausdrücklich gesagt, vermerkt
    sous-entendu
    sous-entendu
Beispiele
  • il est sous-entendu que …
    es wird (stillschweigend, als selbstverständlich) vorausgesetzt, dass …
    il est sous-entendu que …
sous-entendu
[suzɑ̃tɑ̃dy]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Andeutungféminin | Femininum f
    sous-entendu
    sous-entendu
  • Anspielungféminin | Femininum f
    sous-entendu
    sous-entendu
Beispiele
  • par sous-entendus
    in verhüllenden Worten
    par sous-entendus
entendu
[ɑ̃tɑ̃dy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <entendue>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abgemacht
    entendu (≈ convenu)
    beschlossen
    entendu (≈ convenu)
    entendu (≈ convenu)
Beispiele
  • des Einverständnisses
    entendu air, sourire
    entendu air, sourire
Beispiele
  • d’un air entendu
    (mit) verständnisvoll(er Miene)
    komplizenhaft
    d’un air entendu
convenu
[kõvny]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <convenue>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
queer
[kviːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gay
    queer Selbstbezeichnung (≈ nicht heterosexuell) für Männer
    queer Selbstbezeichnung (≈ nicht heterosexuell) für Männer
  • lesbienne
    queer für Frauen
    queer für Frauen
  • queer
    queer für beide
    queer für beide
dire
[diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sagen
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • schreiben
    dire
    dire
Beispiele
Beispiele
  • direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
    jemandem etwas sagen
    jemandem bekannt vorkommen
    direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
  • ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
    jemandem nichts sagen, unbekannt sein
    ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
  • disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    verrieten seine Erschöpfung, ließen seine Erschöpfung erkennen
    disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
Beispiele
dire
[diʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
dire
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aussageféminin | Femininum f
    dire
    dire
  • Sagenneutre | Neutrum n
    dire
    dire
  • Redenneutre | Neutrum n
    dire
    dire
Beispiele
  • d’après les dires de ou au dire de
    nach Aussage (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    nach den Worten (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    d’après les dires de ou au dire de
c’est-à-dire
[setadiʀ]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das heißt
    c’est-à-dire
    nämlich
    c’est-à-dire
    c’est-à-dire
Beispiele
  • c’est-à-dire que
    das heißt (, dass)
    c’est-à-dire que
  • c’est-à-dire que nous sommes invités chez excuse
    oh, das geht leider nicht, wir sind bei … eingeladen
    c’est-à-dire que nous sommes invités chez excuse
que
[kə]pronom relatif | Relativpronomen pr rel <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den, die, das
    que
    que
  • diepluriel | Plural pl
    que
    que
  • welche(n, -s)
    que style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    que style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • welchepluriel | Plural pl
    que
    que
Beispiele
Beispiele
  • advienne que pourra sujet
    komme, was da wolle!
    advienne que pourra sujet
  • coûte que coûte
    koste es, was es wolle!
    coûte que coûte
Beispiele
que
[kə]pronom interrogatif | Interrogativpronomen pr interrog <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • was?
    que
    que
Beispiele
  • qu’en pensez-vous? ou qu’est-ce que vous en pensez?
    wie denken Sie darüber?
    was halten Sie davon?
    qu’en pensez-vous? ou qu’est-ce que vous en pensez?
  • que faire?
    was tun?
    que faire?
  • qu’est-ce que c’est (que ça)?
    was ist das?
    qu’est-ce que c’est (que ça)?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ce que interrogation indirecte
    was
    ce que interrogation indirecte
  • dites-moi ce que vous cherchez
    sagen Sie mir, was Sie suchen
    dites-moi ce que vous cherchez
  • je ne sais que faire
    ich weiß nicht, was ich tun soll
    je ne sais que faire
que
[kə]adverbe | Adverb adv <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie
    que exclamatif
    que exclamatif
Beispiele
  • que c’est beau! , (qu’est-)ce que c’est beau! ou familier | umgangssprachlichfam
    wie schön das ist!
    que c’est beau! , (qu’est-)ce que c’est beau! ou familier | umgangssprachlichfam
  • que c’est beau! familier | umgangssprachlichfam
    ist das aber schön!
    que c’est beau! familier | umgangssprachlichfam
  • qu’il est stupide! , ce qu’il est bête! familier | umgangssprachlichfam
    wie dumm er ist!
    qu’il est stupide! , ce qu’il est bête! familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • warum
    que pourquoi littéraire | literarischlitt
    que pourquoi littéraire | literarischlitt
Beispiele
Beispiele
  • que non! pour renforcer style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    aber nein!
    gewiss nicht!
    que non! pour renforcer style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • que si!
    gewiss doch!
    que si!
que
[kə]conjonction | Konjunktion conj <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dass
    que
    que
Beispiele
  • damit
    que finale
    que finale
  • dass
    que consécutive
    que consécutive
  • als
    que temporelle
    que temporelle
  • ob
    que concessive
    que concessive
Beispiele
Beispiele
  • puisque vous le dites et que nous le croyons …conjonction | Konjunktion conj pour éviter la répétition d’une
    da Sie es sagen und (da) wir es glauben
    puisque vous le dites et que nous le croyons …conjonction | Konjunktion conj pour éviter la répétition d’une
  • s’il vient et que je ne sois pas pour reprendre une autre
    wenn er kommt und ich nicht da bin …
    s’il vient et que je ne sois pas pour reprendre une autre
Beispiele
Beispiele
  • wie égalité
    que comparaison
    que comparaison
  • als aprèscomparatif | Komparativ comp
    que
    que
Beispiele
Beispiele
Beispiele
redire
[ʀ(ə)diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < dire>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weitersagen (jemandem etwas)
    redire quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ rapporter)
    redire quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ rapporter)
  • ausplaudern
    redire
    redire
redire
[ʀ(ə)diʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < dire>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele