Deutsch-Englisch Übersetzung für "korrektes Geschaeftsgebaren"

"korrektes Geschaeftsgebaren" Englisch Übersetzung

korrekt
[kɔˈrɛkt]Adjektiv | adjective adj <korrekter; korrektest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correct
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    right
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
  • correct
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    proper
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
Beispiele
  • correct
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    honest
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    korrekt Person, Handlungsweise etc
  • wicked
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
korrekt
[kɔˈrɛkt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • idiomatic
    idiomatisch
    auch | alsoa. idiomatical
    idiomatisch
    idiomatisch
Beispiele
  • dialectal
    idiomatisch dialektal
    idiomatisch dialektal
  • vernacular
    idiomatisch umgangssprachlich
    idiomatisch umgangssprachlich
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • idiomatisch korrekte Übersetzungen
    idiomatically correct translations
    idiomatisch korrekte Übersetzungen
Ausdrucksweise
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mode (oder | orod manner) of expression
    Ausdrucksweise
    Ausdrucksweise
  • style
    Ausdrucksweise stilistische
    Ausdrucksweise stilistische
  • diction
    Ausdrucksweise mündliche
    Ausdrucksweise mündliche
Beispiele
  • eine etwas seltsame Ausdrucksweise
    an odd way of putting things
    eine etwas seltsame Ausdrucksweise
  • was ist das für eine Ausdrucksweise!
    what kind of language is that!
    was ist das für eine Ausdrucksweise!
  • sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
    sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
politisch
[poˈliːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • political
    politisch Partei, Prozess, Verbrechen etc
    politisch Partei, Prozess, Verbrechen etc
Beispiele
  • politic
    politisch staatsmännisch
    judicious
    politisch staatsmännisch
    politisch staatsmännisch
politisch
[poˈliːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
politisch
m/f(Maskulinum | masculinem) <Politischen; Politischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sprachlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • linguistic, of(aoder | or od the]) language
    sprachlich die Sprache betreffend
    sprachlich die Sprache betreffend
Beispiele
  • grammatical
    sprachlich Fehler etc
    sprachlich Fehler etc
sprachlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • linguistically
    sprachlich in Bezug auf Sprache
    sprachlich in Bezug auf Sprache
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Verhalten
Neutrum | neuter n <Verhaltens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verhalten Handlungsweise, Vorgehen
    Verhalten Handlungsweise, Vorgehen
  • behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Verhalten
    Verhalten
Beispiele
  • attitude
    Verhalten Geisteshaltung
    Verhalten Geisteshaltung
Beispiele
  • ein misstrauisches Verhalten an den Tag legen
    to have (oder | orod show) an attitude of distrust
    ein misstrauisches Verhalten an den Tag legen
  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verhalten Betragen, Benehmen
    Verhalten Betragen, Benehmen
  • behaviour, conduct britisches Englisch | British EnglishBr
    Verhalten
    demeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verhalten
    Verhalten
  • demeanour, deportment britisches Englisch | British EnglishBr
    Verhalten
    Verhalten
Beispiele
  • ungehöriges Verhalten
    bad (oder | orod improper) behavio(u)r (oder | orod conduct)
    misbehavio(u)r, misconduct
    ungehöriges Verhalten
  • sportliches Verhalten
    sportliches Verhalten
  • das Verhalten der Kinder war mustergültig
    the children’s behavio(u)r was exemplary, the children were on their best behavio(u)r
    das Verhalten der Kinder war mustergültig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verhalten Biologie | biologyBIOL Soziologie | sociologySOZIOL
    Verhalten Biologie | biologyBIOL Soziologie | sociologySOZIOL
  • behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Verhalten Biologie | biologyBIOL Soziologie | sociologySOZIOL
    Verhalten Biologie | biologyBIOL Soziologie | sociologySOZIOL
  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc
    Verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc
  • behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Verhalten
    Verhalten
Beispiele
  • (gegen) Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH einer Säure, eines Gases, Werkstoffs etc
    reaction (to)
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS (toward[s])
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr (toward[s])
    (gegen) Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH einer Säure, eines Gases, Werkstoffs etc
  • action
    Verhalten Technik | engineeringTECH in der Regelungstechnik
    Verhalten Technik | engineeringTECH in der Regelungstechnik
  • response
    Verhalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Verhalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
halten
[ˈhaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <hält; hielt; gehalten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold
    halten festhalten
    halten festhalten
  • halten → siehe „Hals
    halten → siehe „Hals
Beispiele
  • ein Glas [einen Bleistift, einen Stock] halten
    to hold a glass [a pencil, a stick]
    ein Glas [einen Bleistift, einen Stock] halten
  • etwas in der Hand halten
    to holdetwas | something sth in one’s hand
    etwas in der Hand halten
  • jemanden an (oder | orod bei) der Hand halten
    to holdjemand | somebody sb by the hand, to hold sb’s hand
    jemanden an (oder | orod bei) der Hand halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hold
    halten Militär, militärisch | military termMIL Festung, Stellung etc
    halten Militär, militärisch | military termMIL Festung, Stellung etc
  • maintain
    halten Niveau, Geschwindigkeit etc
    keep up
    halten Niveau, Geschwindigkeit etc
    halten Niveau, Geschwindigkeit etc
Beispiele
  • die Preise halten
    to maintain the prices (oder | orod the price level)
    die Preise halten
  • hold
    halten Rekord etc
    halten Rekord etc
  • keep
    halten weiterhin innehaben
    retain
    halten weiterhin innehaben
    halten weiterhin innehaben
Beispiele
  • keep
    halten in einem bestimmten Zustand
    halten in einem bestimmten Zustand
  • halten → siehe „Wasser
    halten → siehe „Wasser
Beispiele
  • keep
    halten einhalten, erfüllen
    halten einhalten, erfüllen
Beispiele
  • make
    halten Rede, Ansprache etc
    deliver
    halten Rede, Ansprache etc
    halten Rede, Ansprache etc
  • give
    halten Vortrag, Referat etc
    halten Vortrag, Referat etc
Beispiele
  • hold
    halten Gottesdienst, Messe, Sitzung etc
    halten Gottesdienst, Messe, Sitzung etc
Beispiele
  • take
    halten Mahlzeit, Schläfchen etc
    have
    halten Mahlzeit, Schläfchen etc
    halten Mahlzeit, Schläfchen etc
Beispiele
  • Rast halten
    to take a rest
    Rast halten
  • Rast halten Militär, militärisch | military termMIL
    to halt
    Rast halten Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Beispiele
  • keep
    halten zurückhalten
    hold
    halten zurückhalten
    halten zurückhalten
  • halten → siehe „Zaum
    halten → siehe „Zaum
Beispiele
  • versuchen Sie nicht, mich zu halten
    do not try to hold me back
    versuchen Sie nicht, mich zu halten
  • mich hält hier nichts mehr
    there is nothing holding me here any more
    mich hält hier nichts mehr
  • es hielt ihn nicht länger zu Hause
    there was nothing to keep him at home any more
    es hielt ihn nicht länger zu Hause
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stop
    halten aufhalten
    halten aufhalten
Beispiele
  • halten → siehe „beste
    halten → siehe „beste
Beispiele
  • jemanden [etwas] halten für
    to think (oder | orod consider, believe, regard)jemand | somebody sb [sth] (to be)
    jemanden [etwas] halten für
  • ich halte es für verkehrt [das Beste, ratsam]
    I consider it wrong [best, advisable]
    ich halte es für verkehrt [das Beste, ratsam]
  • das halte ich nicht für möglich
    I don’t think that’s possible
    das halte ich nicht für möglich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • do
    halten verfahren, handhaben
    handle
    halten verfahren, handhaben
    halten verfahren, handhaben
Beispiele
  • wie halten Sie es damit?
    how do you normally do that?
    wie halten Sie es damit?
  • das kannst du halten, wie du willst
    you can do it any way you want to (oder | orod like)
    das kannst du halten, wie du willst
Beispiele
  • hold
    halten fassen
    halten fassen
Beispiele
Beispiele
  • es mit jemandem halten auf jemandes Seite sein
    to be on sb’s side
    es mit jemandem halten auf jemandes Seite sein
  • es mit jemandem halten jemanden mögen
    to have a liking forjemand | somebody sb
    es mit jemandem halten jemanden mögen
  • es mit jemandem halten eine Affäre haben
    to have an affair withjemand | somebody sb
    es mit jemandem halten eine Affäre haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • save
    halten Sport | sportsSPORT Torschuss
    halten Sport | sportsSPORT Torschuss
halten
[ˈhaltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold
    halten fest sitzen
    halten fest sitzen
  • halten → siehe „doppelt
    halten → siehe „doppelt
  • halten → siehe „Zeug
    halten → siehe „Zeug
Beispiele
  • last
    halten dauerhaft sein
    wear
    halten dauerhaft sein
    halten dauerhaft sein
Beispiele
  • keep
    halten frisch bleiben
    halten frisch bleiben
Beispiele
  • hold
    halten vom Wetter
    continue
    halten vom Wetter
    halten vom Wetter
  • stop
    halten anhalten, stehen bleiben
    halt
    halten anhalten, stehen bleiben
    halten anhalten, stehen bleiben
Beispiele
Beispiele
  • an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to contain (oder | orod restrain, control) oneself
    an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wir mussten an uns halten, um nicht loszulachen
    wir mussten an uns halten, um nicht loszulachen
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten achten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pay heed (oder | orod attention) toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten achten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten Wert legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set store by (oder | orod value, lay stress [up]on)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten Wert legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten bestrebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to insist (up)onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten bestrebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten sich ordentlich kleiden
    auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten sich ordentlich kleiden
  • auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten Selbstachtung haben
    auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten Selbstachtung haben
Beispiele
Beispiele
  • gut halten Sport | sportsSPORT
    to make good saves
    gut halten Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • halten nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to head (for)
    halten nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • das Schiff hält nach Norden
    the ship is heading north
    das Schiff hält nach Norden
halten
[ˈhaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wear well
    halten von Kleidung, Schuhen etc
    halten von Kleidung, Schuhen etc
  • keep
    halten bleiben
    stay
    halten bleiben
    halten bleiben
Beispiele
  • sich ruhig [wach, warm] halten
    to keep (oder | orod stay) quiet [awake, warm]
    sich ruhig [wach, warm] halten
  • sich für sich halten
    to keep to oneself
    sich für sich halten
  • sich jung halten
    to keep (oder | orod stay, remain) young
    sich jung halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • last
    halten sich behaupten
    stay
    halten sich behaupten
    halten sich behaupten
Beispiele
  • hold out
    halten in einem Kampf etc
    halten in einem Kampf etc
Beispiele
  • hold
    halten vom Wetter
    continue
    halten vom Wetter
    halten vom Wetter
  • remain stable
    halten von Preisen, Kursen etc
    halten von Preisen, Kursen etc
Beispiele
Beispiele
  • sich an jemanden halten sich wenden
    to turn tojemand | somebody sb
    sich an jemanden halten sich wenden
  • sich an jemanden halten bei jemandem bleiben
    to keep company (oder | orod to associate) withjemand | somebody sb
    sich an jemanden halten bei jemandem bleiben
  • sich an jemanden halten wegen Schadenersatz etc
    to holdjemand | somebody sb liable
    sich an jemanden halten wegen Schadenersatz etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • carry (oder | orod hold) oneself
    halten körperlich
    halten körperlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
halten
Neutrum | neuter n <Haltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da gab es (für mich) kein Halten mehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    there was no stopping (oder | orod holding) me
    da gab es (für mich) kein Halten mehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • etwas zum Halten bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to stopetwas | something sth, to bringetwas | something sth to a stop (oder | orod standstill)
    etwas zum Halten bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • „Halten verboten“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    “no stopping”
    „Halten verboten“ <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • subscription (to)
    halten einer Zeitung etc
    halten einer Zeitung etc
  • observance
    halten von Vorschriften etc
    halten von Vorschriften etc
  • save
    halten Sport | sportsSPORT eines Balles
    halten Sport | sportsSPORT eines Balles
  • hold
    halten Sport | sportsSPORT Hinhalten
    halten Sport | sportsSPORT Hinhalten
Beispiele
  • Halten und Schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen
    holding and hitting
    Halten und Schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen