Deutsch-Englisch Übersetzung für "Hand schmieren von"

"Hand schmieren von" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schmieden?
schmieren
[ˈʃmiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spread
    schmieren streichen
    schmieren streichen
Beispiele
  • butter
    schmieren mit Butter
    schmieren mit Butter
Beispiele
  • Butterbrote schmieren
    to butter slices of bread
    Butterbrote schmieren
  • du brauchst es mir nicht immer wieder aufs Butterbrot zu schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    there’s no need for you to keep rubbing it in
    du brauchst es mir nicht immer wieder aufs Butterbrot zu schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem Honig ums Maul schmieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to butterjemand | somebody sb up, to soft-soapjemand | somebody sb
    jemandem Honig ums Maul schmieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lubricate
    schmieren Technik | engineeringTECH
    schmieren Technik | engineeringTECH
  • auch | alsoa. grease
    schmieren mit Starrschmiere Technik | engineeringTECH
    schmieren mit Starrschmiere Technik | engineeringTECH
  • auch | alsoa. oil
    schmieren mit Öl Technik | engineeringTECH
    schmieren mit Öl Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Kehle schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Kehle schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • smear
    schmieren besonders Medizin | medicineMED Creme etc
    schmieren besonders Medizin | medicineMED Creme etc
  • scribble
    schmieren unleserlich schreiben
    scrawl
    schmieren unleserlich schreiben
    schmieren unleserlich schreiben
  • scribble down
    schmieren schreiben pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmieren schreiben pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • Parolen an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schmieren
    to scrawl slogans (oder | orod graffiti) acrossetwas | something sth
    Parolen an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schmieren
Beispiele
  • jemanden schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to grease sb’s palm, to bribejemand | somebody sb
    jemanden schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem eine schmieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sockjemand | somebody sb one
    jemandem eine schmieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
schmieren
[ˈʃmiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scribble
    schmieren unleserlich schreiben
    scrawl
    schmieren unleserlich schreiben
    schmieren unleserlich schreiben
  • smudge
    schmieren von Feder, Bleistift
    schmieren von Feder, Bleistift
  • daub
    schmieren von Maler
    schmieren von Maler
  • stick
    schmieren Technik | engineeringTECH von Werkstoffen bei der Verarbeitung
    schmieren Technik | engineeringTECH von Werkstoffen bei der Verarbeitung
  • load
    schmieren Technik | engineeringTECH von Gewindebohrer
    schmieren Technik | engineeringTECH von Gewindebohrer
schmieren
Neutrum | neuter n <Schmierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bribery
    schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • daub
    schmieren eines schlechten Malers
    auch | alsoa. daubing
    schmieren eines schlechten Malers
    schmieren eines schlechten Malers
Schmiere
Femininum | feminine f <Schmiere; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in Schmiere stehen thieves’ Latin
    to keep a lookout (auch | alsoa. look-out britisches Englisch | British EnglishBr )
    nur in Schmiere stehen thieves’ Latin
Schmiere
[ˈʃmiːrə]Femininum | feminine f <Schmiere; Schmieren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schmiere Technik | engineeringTECH → siehe „Schmiermittel
    Schmiere Technik | engineeringTECH → siehe „Schmiermittel
  • ointment
    Schmiere Salbe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    salve
    Schmiere Salbe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schmiere Salbe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • slush
    Schmiere klebriger Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    sticky mess
    Schmiere klebriger Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Schmiere klebriger Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • patch of grease
    Schmiere ölige, fettige
    Schmiere ölige, fettige
Beispiele
  • spread
    Schmiere Brotaufstrich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schmiere Brotaufstrich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • thrashing
    Schmiere Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hiding
    Schmiere Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schmiere Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hat [tüchtig] Schmiere gekriegt
    he got a [good, sound] hiding (oder | orod thrashing)
    er hat [tüchtig] Schmiere gekriegt
  • troop of barnstormersPlural | plural pl
    Schmiere Wanderbühne umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schmiere Wanderbühne umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • fleapit
    Schmiere schlechtes Theater umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schmiere schlechtes Theater umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
zuhanden
Adverb | adverb adv schweizerische Variante | Swiss usageschweiz, zu Händen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
    for the attention of Mr. X
    nur in zuhanden des Herrn X, zuhanden (von) Herrn X
Hand
[hant]Femininum | feminine f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hand
    Hand des Menschen, Affen
    manus
    Hand des Menschen, Affen
    Hand des Menschen, Affen
Beispiele
  • hand(writing)
    Hand Handschrift
    Hand Handschrift
Beispiele
  • hand
    Hand beim Kartenspiel
    Hand beim Kartenspiel
Beispiele
Beispiele
  • die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
    public authoritiesPlural | plural pl
    the state
    die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
  • von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
    supported by the state (oder | orod by public funds)
    von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
  • von hoher Hand Politik | politicsPOL
    of public authorities, of state agencies
    von hoher Hand Politik | politicsPOL
Beispiele
  • die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    joint (oder | orod collective) ownership, co-ownership
    Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
    bridle hand
    linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
  • Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
    to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb for safekeeping
    jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
  • es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it cannot be denied that …, there is no getting away from the fact that …
    es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gib es ihm lieber nicht in die Hand!
    you’d better not give it to him!
    gib es ihm lieber nicht in die Hand!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
    the flat (oder | orod palm) [hollow] of the hand
    die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
  • eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be corruptible, to be open to bribery
    eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he needs a firm hand
    er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
    küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
Beispiele
  • viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to withdraw one’s support fromjemand | somebody sb
    seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lay hands onetwas | something sth
    seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Hand
Femininum | feminine f <Hand; Hand>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hand
    Hand als Maßangabe
    Hand als Maßangabe
  • Hand → siehe „handbreit
    Hand → siehe „handbreit
Beispiele
Schmierer
Maskulinum | masculine m <Schmierers; Schmierer> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scribbler
    Schmierer Schmierfink
    scrawler
    Schmierer Schmierfink
    Schmierer Schmierfink
  • daub(st)er
    Schmierer schlechter Maler
    Schmierer schlechter Maler
unter der Hand
, unterderhandAdverb | adverb adv AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on the quiet (oder | orod sly)
    unter der Hand heimlich
    secretly
    unter der Hand heimlich
    unter der Hand heimlich
  • privately
    unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
anfeuchten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Finger anfeuchten
    to wet one’s finger
    den Finger anfeuchten
  • die Lippen anfeuchten
    to moisten (oder | orod lick) one’s lips
    die Lippen anfeuchten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Kehle anfeuchten (oder | orod schmieren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wet one’s whistle
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Kehle anfeuchten (oder | orod schmieren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sprinkle
    anfeuchten Wäsche
    damp
    anfeuchten Wäsche
    anfeuchten Wäsche
  • damp down amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anfeuchten
    anfeuchten
  • wet
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL
    dampen
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL
    moisten
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL
  • temper
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL Formsand
    anfeuchten Metallurgie | metallurgyMETALL Formsand
  • steam-finish
    anfeuchten PAPIER mit Dampf
    anfeuchten PAPIER mit Dampf