Deutsch-Englisch Übersetzung für "älterer Mann"

"älterer Mann" Englisch Übersetzung

Meinten Sie magn., Manx, mang oder Manen?
schlurfen
[ˈʃlʊrfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlurfen
Neutrum | neuter n <Schlurfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shuffle
    schlurfen schlurfender Gang
    schlurfen schlurfender Gang
Versatz
Maskulinum | masculine m <Versatzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • offset
    Versatz Technik | engineeringTECH
    misalignment
    Versatz Technik | engineeringTECH
    Versatz Technik | engineeringTECH
  • stowing
    Versatz Bergbau | miningBERGB
    packing
    Versatz Bergbau | miningBERGB
    auch | alsoa. filling
    Versatz Bergbau | miningBERGB
    Versatz Bergbau | miningBERGB
Beispiele
  • hydraulischer Versatz
    hydraulic stowing (oder | orod filling)
    hydraulischer Versatz
  • Versatz im alten Mann
    gob stowing
    Versatz im alten Mann
zitterig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shaky
    zitterig Schrift, Stimme etc
    trembly
    zitterig Schrift, Stimme etc
    tremulous
    zitterig Schrift, Stimme etc
    zitterig Schrift, Stimme etc
  • shaky
    zitterig Hand, Körper
    zitterig Hand, Körper
  • auch | alsoa. doddering, doddery
    zitterig Person
    zitterig Person
Beispiele
  • ein zitteriger alter Mann
    a doddery old man
    ein zitteriger alter Mann
  • mit zitterigen Händen
    with shaky hands
    mit zitterigen Händen
zitterig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
keuchen
[ˈkɔyçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • pant
    keuchen <sein>
    puff
    keuchen <sein>
    keuchen <sein>
Beispiele
  • wheeze
    keuchen Medizin | medicineMED pfeifend <h>
    keuchen Medizin | medicineMED pfeifend <h>
  • whoop
    keuchen Medizin | medicineMED bei Keuchhusten <h>
    keuchen Medizin | medicineMED bei Keuchhusten <h>
  • roar
    keuchen Tiermedizin | veterinary medicineVET von Pferden <h>
    keuchen Tiermedizin | veterinary medicineVET von Pferden <h>
kutschieren
[kʊˈtʃiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive
    kutschieren
    kutschieren
Beispiele
  • ein alter Mann kutschierte das Fuhrwerk
    an old man drove the cart
    ein alter Mann kutschierte das Fuhrwerk
  • die Gäste (mit dem Auto) zum Bahnhof kutschieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to drive the guests to the station
    die Gäste (mit dem Auto) zum Bahnhof kutschieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
kutschieren
[kʊˈtʃiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive (oder | orod ride) (in a coach)
    kutschieren in einer Kutsche fahren
    kutschieren in einer Kutsche fahren
Beispiele
  • drive
    kutschieren mit dem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kutschieren mit dem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
wackelig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wobbly
    wackelig Stuhl, Tisch etc
    rickety
    wackelig Stuhl, Tisch etc
    wackelig Stuhl, Tisch etc
  • rattly
    wackelig Auto etc
    wackelig Auto etc
  • loose
    wackelig Zaun, Stift etc
    wackelig Zaun, Stift etc
  • shaky
    wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    financially insecure
    wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • doddery
    wackelig altersschwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wackelig altersschwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wobbly
    wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shaky
    wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist nach der langen Krankheit nochetwas | something etwas wackelig (auf den Beinenoder | or od in den Knien)
    he is still a bit wobbly (oder | orod shaky) (on his legs) after his long illness
    er ist nach der langen Krankheit nochetwas | something etwas wackelig (auf den Beinenoder | or od in den Knien)
  • er ist wackelig auf den Beinen wegen Alkolhol
    he is a bit unsteady on his legs
    er ist wackelig auf den Beinen wegen Alkolhol
  • shaky
    wackelig unsicher: Zahlen, Kredit, Rating, Finanzplan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wackelig unsicher: Zahlen, Kredit, Rating, Finanzplan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine wackelige Vieretc., und so weiter | et cetera, and so on etc Schulnote umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a shaky D, a scraped D
    eine wackelige Vieretc., und so weiter | et cetera, and so on etc Schulnote umgangssprachlich | familiar, informalumg
wackelig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shakily
    wackelig gehen etc
    wackelig gehen etc
Beispiele
  • wackelig stehen von Stuhl, Tisch etc
    to be wobbly, to wobble
    wackelig stehen von Stuhl, Tisch etc
  • wackelig stehen von einem Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be shaky
    wackelig stehen von einem Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wackelig stehen von einem Unternehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be shaky (oder | orod financially insecure)
    wackelig stehen von einem Unternehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • wackelig auf den Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be wobbly (auch | alsoa. shaky) on one’s legs
    wackelig auf den Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
gierig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • greedy
    gierig habsüchtig
    gierig habsüchtig
Beispiele
  • ein gieriger alter Mann
    a greedy (oder | orod a grasping, an avaricious) old man
    ein gieriger alter Mann
  • mit gierigen Händen
    with greedy (oder | orod grasping) hands
    mit gierigen Händen
  • mit gierigen Augen
    with greedy eyes
    mit gierigen Augen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Essen etc
    to be greedy (oder | orod hungry) for (oder | orod after)etwas | something sth, to hanker for (oder | orod after)etwas | something sth
    gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Essen etc
  • gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Macht, Geld etc
    to be hungry (oder | orod greedy, thirsting, lusting) for (oder | orod after)etwas | something sth
    gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Macht, Geld etc
  • gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein von Tieren
    to be ravenous foretwas | something sth
    gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein von Tieren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gierig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
alt
[alt]Adjektiv | adjective adj <älter; ältest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • old
    alt das Alter betonend
    alt das Alter betonend
Beispiele
  • old
    alt bejahrt
    aged
    alt bejahrt
    alt bejahrt
Beispiele
  • ein alter Mann
    an old man
    ein alter Mann
  • eine alte Jungfer
    an old maid, a spinster
    eine alte Jungfer
  • eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    an old bag
    eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • old
    alt nicht frisch
    stale
    alt nicht frisch
    alt nicht frisch
Beispiele
  • altes Brot
    stale bread
    altes Brot
  • alter Käse
    old cheese
    alter Käse
  • alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    old hat
    alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • old
    alt nicht neu
    alt nicht neu
Beispiele
  • old, second(-)hand, used
    alt gebraucht
    alt gebraucht
Beispiele
  • alte Bücher [Möbel]
    second(-)hand books [furniture]
    alte Bücher [Möbel]
  • alte Kleider
    old clothes
    alte Kleider
  • aus Alt mach Neu
    makeetwas | something sth new from the old
    aus Alt mach Neu
  • old, old-time (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    alt zurückliegend
    alt zurückliegend
Beispiele
  • old
    alt geschichtlich alt
    ancient
    alt geschichtlich alt
    alt geschichtlich alt
Beispiele
  • die alten Germanen
    the ancient Germans (oder | orod Teutons)
    die alten Germanen
  • alte Geschichte
    ancient history
    alte Geschichte
  • alte Sprachen
    ancient languages
    alte Sprachen
Beispiele
Beispiele
  • alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg
    old hand (oder | orod stager)
    alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • alter Seebär
    old sea dog (oder | orod salt)
    alter Seebär
  • alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (sly) old fox
    alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • old
    alt seit Langem bestehend
    long-standing
    alt seit Langem bestehend
    alt seit Langem bestehend
Beispiele
  • old
    alt ehemalig
    former
    alt ehemalig
    alt ehemalig
Beispiele
  • old
    alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
alt
Neutrum | neuter n <Alten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the past
    alt Vergangenes
    alt Vergangenes
  • old thingsPlural | plural pl
    alt alte Dinge
    alt alte Dinge
  • the usual
    alt das Übliche
    alt das Übliche
Beispiele
Mann
[man]Maskulinum | masculine m <Mann(e)s; Männer; nach Zahlen Mann; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Geschichte | historyHISTauch | also a. Mannen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • man, male (person)
    Mann männliches Wesen
    Mann männliches Wesen
Beispiele
  • man
    Mann Mensch, Person
    person
    Mann Mensch, Person
    Mann Mensch, Person
Beispiele
  • der kluge Mann baut vor
    the wise man thinks ahead (oder | orod takes thought for the morrow)
    der kluge Mann baut vor
  • beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hurry up, man!
    beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    my dear chap, you can’t do that
    aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • man
    Mann als Sinnbild von Kraft etc
    Mann als Sinnbild von Kraft etc
Beispiele
  • sei ein Mann!
    be a man!
    sei ein Mann!
  • er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann
    he is every inch a man
    er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann
  • ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn
    a man of the old school
    ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • husband
    Mann Ehemann
    Mann Ehemann
Beispiele
  • man
    Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl>
    Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl>
Beispiele
  • sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl>
    five (of them) turned up
    sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl>
  • wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl>
    there were ten of us
    wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl>
  • wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl>
    all of us went to Berlin
    wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Mann SPIEL
    Mann SPIEL
Beispiele
  • hand
    Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    man
    Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    all hands on deck [board]
    alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)!
    every man to his station!
    jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)!
  • Mann über Bord!
    Mann über Bord!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • man
    Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen>
    Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen>
  • Mann → siehe „Mannen
    Mann → siehe „Mannen
Beispiele
  • player
    Mann Sport | sportsSPORT
    Mann Sport | sportsSPORT
Beispiele
Beispiele
  • alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB
    goaf, gob
    auch | alsoa. waste area
    alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB
  • Strecke durch den alten Mann
    Strecke durch den alten Mann
Beispiele
  • den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to float
    den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
wollen
Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <will; wollte; wollen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want
    wollen zur Bezeichnung einer Absicht
    wollen zur Bezeichnung einer Absicht
Beispiele
  • want
    wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens
    wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens
Beispiele
Beispiele
  • claim
    wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter
    wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
wollen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want
    wollen den Willen haben
    wollen den Willen haben
Beispiele
  • want
    wollen mögen
    like
    wollen mögen
    wollen mögen
Beispiele
  • be willing
    wollen gewillt sein
    wollen gewillt sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie
    I find that hard to believe
    das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie
  • das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf)
    I can’t get the song out of my mind (oder | orod head)
    das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf)
  • wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wait till I get (oder | orod catch) you!
    wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wollen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass …
    I find it hard to believe that …
    es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass …
wollen
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want
    wollen begehren
    wollen begehren
Beispiele
  • like
    wollen mögen
    wollen mögen
Beispiele
  • tu (oder | orod mach), was du willst
    do as you like (oder | orod please)
    do what(ever) you like (oder | orod please)
    tu (oder | orod mach), was du willst
  • tu (oder | orod mach), was du willst trotzig
    do your worst
    tu (oder | orod mach), was du willst trotzig
  • wish
    wollen wünschen
    wollen wünschen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • need
    wollen brauchen, benötigen
    want
    wollen brauchen, benötigen
    wollen brauchen, benötigen
Beispiele
Beispiele
wollen
Neutrum | neuter n <Wollens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wish
    wollen Wunsch
    wollen Wunsch
  • intention(sPlural | plural pl)
    wollen Absicht
    wollen Absicht
  • ambition
    wollen Bestreben, Ehrgeiz
    aspiration
    wollen Bestreben, Ehrgeiz
    wollen Bestreben, Ehrgeiz