„schlurfen“: intransitives Verb schlurfen [ˈʃlʊrfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shuffle along, drag one’s feet shuffle (along), drag one’s feet schlurfen schleppend gehen schlurfen schleppend gehen Beispiele der alte Mann schlurft über die Straße the old man shuffles across the street der alte Mann schlurft über die Straße „'Schlurfen“: Neutrum schlurfenNeutrum | neuter n <Schlurfens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shuffle shuffle schlurfen schlurfender Gang schlurfen schlurfender Gang
„Versatz“: Maskulinum VersatzMaskulinum | masculine m <Versatzes; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) offset, misalignment stowing, packing, filling offset Versatz Technik | engineeringTECH misalignment Versatz Technik | engineeringTECH Versatz Technik | engineeringTECH stowing Versatz Bergbau | miningBERGB packing Versatz Bergbau | miningBERGB auch | alsoa. filling Versatz Bergbau | miningBERGB Versatz Bergbau | miningBERGB Beispiele hydraulischer Versatz hydraulic stowing (oder | orod filling) hydraulischer Versatz Versatz im alten Mann gob stowing Versatz im alten Mann
„zitterig“: Adjektiv zitterigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shaky, shaky, trembly, doddering, doddery, tremulous shaky zitterig Schrift, Stimme etc trembly zitterig Schrift, Stimme etc tremulous zitterig Schrift, Stimme etc zitterig Schrift, Stimme etc shaky zitterig Hand, Körper zitterig Hand, Körper auch | alsoa. doddering, doddery zitterig Person zitterig Person Beispiele ein zitteriger alter Mann a doddery old man ein zitteriger alter Mann mit zitterigen Händen with shaky hands mit zitterigen Händen „zitterig“: Adverb zitterigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he has very shaky handwriting Beispiele er schreibt ganz zitterig he has very shaky handwriting er schreibt ganz zitterig
„keuchen“: intransitives Verb keuchen [ˈkɔyçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gasp, pant, puff, breathe heavily pant, puff wheeze, whoop roar gasp keuchen <h> pant keuchen <h> puff keuchen <h> breathe heavily keuchen <h> keuchen <h> Beispiele vor Anstrengung keuchen <h> to gasp from the effort (oder | orod exertion) vor Anstrengung keuchen <h> pant keuchen <sein> puff keuchen <sein> keuchen <sein> Beispiele der alte Mann keuchte über den Hof <sein> the old man panted (oder | orod went panting) across the yard der alte Mann keuchte über den Hof <sein> der Zug keuchte durch das Tal <sein> the train puffed (oder | orod chugged) through the valley der Zug keuchte durch das Tal <sein> wheeze keuchen Medizin | medicineMED pfeifend <h> keuchen Medizin | medicineMED pfeifend <h> whoop keuchen Medizin | medicineMED bei Keuchhusten <h> keuchen Medizin | medicineMED bei Keuchhusten <h> roar keuchen Tiermedizin | veterinary medicineVET von Pferden <h> keuchen Tiermedizin | veterinary medicineVET von Pferden <h>
„kutschieren“: transitives Verb kutschieren [kʊˈtʃiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drive kutschieren kutschieren Beispiele ein alter Mann kutschierte das Fuhrwerk an old man drove the cart ein alter Mann kutschierte das Fuhrwerk die Gäste (mit dem Auto) zum Bahnhof kutschieren umgangssprachlich | familiar, informalumg to drive the guests to the station die Gäste (mit dem Auto) zum Bahnhof kutschieren umgangssprachlich | familiar, informalumg „kutschieren“: intransitives Verb kutschieren [kʊˈtʃiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive ride) in a coach drive (oder | orod ride) (in a coach) kutschieren in einer Kutsche fahren kutschieren in einer Kutsche fahren Beispiele jeden Morgen kutschierte er durch den Park every morning he drove through the park in his coach jeden Morgen kutschierte er durch den Park drive kutschieren mit dem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg kutschieren mit dem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wir kutschierten in seinem neuen Auto durch die Gegend we drove around (oder | orod went for a drive) in his new car wir kutschierten in seinem neuen Auto durch die Gegend
„wackelig“: Adjektiv wackeligAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wobbly, rickety rattly loose shaky, financially insecure doddery wobbly, shaky shaky wobbly wackelig Stuhl, Tisch etc rickety wackelig Stuhl, Tisch etc wackelig Stuhl, Tisch etc rattly wackelig Auto etc wackelig Auto etc loose wackelig Zaun, Stift etc wackelig Zaun, Stift etc shaky wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg financially insecure wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig Unternehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg doddery wackelig altersschwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig altersschwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele der alte Mann ist schon recht wackelig the old man is quite doddery der alte Mann ist schon recht wackelig wobbly wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shaky wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig geschwächt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er ist nach der langen Krankheit nochetwas | something etwas wackelig (auf den Beinenoder | or od in den Knien) he is still a bit wobbly (oder | orod shaky) (on his legs) after his long illness er ist nach der langen Krankheit nochetwas | something etwas wackelig (auf den Beinenoder | or od in den Knien) er ist wackelig auf den Beinen wegen Alkolhol he is a bit unsteady on his legs er ist wackelig auf den Beinen wegen Alkolhol shaky wackelig unsicher: Zahlen, Kredit, Rating, Finanzplan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wackelig unsicher: Zahlen, Kredit, Rating, Finanzplan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine wackelige Vieretc., und so weiter | et cetera, and so on etc Schulnote umgangssprachlich | familiar, informalumg a shaky D, a scraped D eine wackelige Vieretc., und so weiter | et cetera, and so on etc Schulnote umgangssprachlich | familiar, informalumg „wackelig“: Adverb wackeligAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shakily Weitere Beispiele... shakily wackelig gehen etc wackelig gehen etc Beispiele wackelig stehen von Stuhl, Tisch etc to be wobbly, to wobble wackelig stehen von Stuhl, Tisch etc wackelig stehen von einem Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shaky wackelig stehen von einem Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig stehen von einem Unternehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shaky (oder | orod financially insecure) wackelig stehen von einem Unternehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig stehen von einer Regierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be teetering wackelig stehen von einer Regierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wackelig stehen von einer Sportmannschaft to be in danger of being relegated wackelig stehen von einer Sportmannschaft dieser Schüler steht ziemlich wackelig this pupil is rather shaky, this pupil is doing badly dieser Schüler steht ziemlich wackelig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wackelig auf den Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be wobbly (auch | alsoa. shaky) on one’s legs wackelig auf den Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„gierig“: Adjektiv gierigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greedy gluttonous, voracious, ravenous Weitere Beispiele... greedy gierig habsüchtig gierig habsüchtig Beispiele ein gieriger alter Mann a greedy (oder | orod a grasping, an avaricious) old man ein gieriger alter Mann mit gierigen Händen with greedy (oder | orod grasping) hands mit gierigen Händen mit gierigen Augen with greedy eyes mit gierigen Augen gieriges Verlangen greedy (oder | orod avid, eager) desire gieriges Verlangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gluttonous gierig gefräßig voracious gierig gefräßig ravenous gierig gefräßig gierig gefräßig Beispiele gieriger Fresser gluttonous eater, glutton gieriger Fresser Beispiele gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Essen etc to be greedy (oder | orod hungry) for (oder | orod after)etwas | something sth, to hanker for (oder | orod after)etwas | something sth gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Essen etc gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Macht, Geld etc to be hungry (oder | orod greedy, thirsting, lusting) for (oder | orod after)etwas | something sth gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein nach Macht, Geld etc gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein von Tieren to be ravenous foretwas | something sth gierig nach (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas sein von Tieren gierig nach Vergnügen craving pleasure gierig nach Vergnügen gierig nach Neuigkeiten sein to be eager for news, to thirst for news gierig nach Neuigkeiten sein gierig nach Beute ravenous for prey gierig nach Beute Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gierig“: Adverb gierigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to gulp down... Beispiele gierig essen to eat greedily (oder | orod voraciously) to gulp (etwas | somethingsth) down gierig essen ein Buch gierig verschlingen to read a book greedily (oder | orod avidly, voraciously) ein Buch gierig verschlingen gierig lauschen to listen avidly (oder | orod eagerly) gierig lauschen sich gierig über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hermachen über das Essen etc to attacketwas | something sth greedily (oder | orod ravenously) sich gierig über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas hermachen über das Essen etc jemanden gierig ansehen to look atjemand | somebody sb with greedy (oder | orod eager) eyes jemanden gierig ansehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„alt“: Adjektiv alt [alt]Adjektiv | adjective adj <älter; ältest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) old old, aged old, stale old old, second-hand, used old, old-time old, ancient same old, unchanged, unchanging old, experienced, seasoned old, long-standing Weitere Übersetzungen... old alt das Alter betonend alt das Alter betonend Beispiele er ist zwanzig Jahre alt he is twenty (years old) er ist zwanzig Jahre alt ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy ein sechs Jahre alter Junge wie alt bist du? how old are you? wie alt bist du? für wie alt halten Sie ihn? how old do you think he is? für wie alt halten Sie ihn? nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt next week I’ll be twenty (years old) nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt über siebzig Jahre alt sein to be over seventy (years old) über siebzig Jahre alt sein er ist doppelt so alt wie ich he is twice my age er ist doppelt so alt wie ich er sieht nicht so alt aus wie er ist he does not look his age er sieht nicht so alt aus wie er ist Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt bejahrt aged alt bejahrt alt bejahrt Beispiele ein alter Mann an old man ein alter Mann eine alte Jungfer an old maid, a spinster eine alte Jungfer eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej an old bag eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! to experience (oder | orod go through) such a thing at my age! auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! so alt wie Methusalem as old as Methuselah so alt wie Methusalem der alte Goethe the older Goethe der alte Goethe ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg an older student ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg alt werden to grow old, to age alt werden es hat ihn alt gemacht it has aged him es hat ihn alt gemacht auf seine alten Tage in his old age auf seine alten Tage alt genug sein, um zu to be old enough to alt genug sein, um zu zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] to be too old foretwas | something sth [to do sth] zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to look stupid alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I won’t be sticking around here for ever hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw once learnt, never forgotten jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt nicht frisch stale alt nicht frisch alt nicht frisch Beispiele altes Brot stale bread altes Brot alter Käse old cheese alter Käse alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old hat alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old alt nicht neu alt nicht neu Beispiele altes Eisen scrap iron altes Eisen etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throwetwas | something sth on the scrap heap etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das kannst du zum alten Eisen werfen you can throw this out das kannst du zum alten Eisen werfen alter Schlager old hit alter Schlager alter Witz old joke alter Witz der alte Mann Bergbau | miningBERGB goaf, gob, waste (area) der alte Mann Bergbau | miningBERGB Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old, second(-)hand, used alt gebraucht alt gebraucht Beispiele alte Bücher [Möbel] second(-)hand books [furniture] alte Bücher [Möbel] alte Kleider old clothes alte Kleider aus Alt mach Neu makeetwas | something sth new from the old aus Alt mach Neu old, old-time (attributiv, beifügend | attributive useattr) alt zurückliegend alt zurückliegend Beispiele das alte Jahr the old year das alte Jahr die alten Meister the old masters die alten Meister das ist ein alter Meister that (picture) is an old master das ist ein alter Meister das Alte Testament the Old Testament das Alte Testament die Alte Welt the Old World die Alte Welt in alten Zeiten (oder | orod Tagen) in former times in alten Zeiten (oder | orod Tagen) die gute alte Zeit the good old days die gute alte Zeit ein Kavalier der alten Schule a gentleman of the old school ein Kavalier der alten Schule Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt geschichtlich alt ancient alt geschichtlich alt alt geschichtlich alt Beispiele die alten Germanen the ancient Germans (oder | orod Teutons) die alten Germanen alte Geschichte ancient history alte Geschichte alte Sprachen ancient languages alte Sprachen (same) old, unchanged, unchanging alt unverändert alt unverändert Beispiele in alter Anhänglichkeit in unchanging affection in alter Anhänglichkeit die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied the same old story die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied eine alte Gewohnheit an old habit eine alte Gewohnheit die alte Sorte the same old kind die alte Sorte alter Sünder old sinner alter Sünder im alten Trott weitermachen to continue in the same old rut im alten Trott weitermachen den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leave the beaten track den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt erfahren experienced alt erfahren seasoned alt erfahren alt erfahren alt → siehe „Schrot“ alt → siehe „Schrot“ Beispiele alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg old hand (oder | orod stager) alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg alter Seebär old sea dog (oder | orod salt) alter Seebär alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (sly) old fox alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig old alt seit Langem bestehend long-standing alt seit Langem bestehend alt seit Langem bestehend Beispiele alter Bekannter [Freund] old acquaintance [friend] alter Bekannter [Freund] eine alte Familie an old family eine alte Familie eine alte Freundschaft a long-standing friendship eine alte Freundschaft eine alte Firma a long-established firm eine alte Firma eine alte Fehde [Tradition] a long-standing feud [tradition] eine alte Fehde [Tradition] altes Mitglied long-standing member altes Mitglied alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw old love never dies alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alt → siehe „altmodisch“ alt → siehe „altmodisch“ old alt ehemalig former alt ehemalig alt ehemalig Beispiele alter Schüler former pupil alumnus amerikanisches Englisch | American EnglishUS old boy britisches Englisch | British EnglishBr alter Schüler Alter Herr einer Studentenverbindung old fraternity brother amerikanisches Englisch | American EnglishUS Alter Herr einer Studentenverbindung Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg (my) old man Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg der alte Oberbürgermeister von London the former Lord Mayor of London der alte Oberbürgermeister von London Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele na, alter Freund [Kerl, Knabe]! well, (my) old friend [fellow, boy]! na, alter Freund [Kerl, Knabe]! altes Haus old man (oder | orod boy, thing) altes Haus alter Sünder old devil alter Sünder „'Alte das“: Neutrum altNeutrum | neuter n <Alten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the past, old things, the usual the past alt Vergangenes alt Vergangenes old thingsPlural | plural pl alt alte Dinge alt alte Dinge the usual alt das Übliche alt das Übliche Beispiele etwas Altes something old etwas Altes Altes und Neues (the) old and (the) new Altes und Neues an das Alte denken to think of the past an das Alte denken es bleibt alles beim Alten everything stays the same (as it was before) es bleibt alles beim Alten am Alten hängen to stick (oder | orod keep, cling) to old (oder | orod tried) ways am Alten hängen am Alten rütteln to shake things up am Alten rütteln es (oder | orod alles) beim Alten lassen to leave things as they are es (oder | orod alles) beim Alten lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Mann“: Maskulinum Mann [man]Maskulinum | masculine m <Mann(e)s; Männer; nach Zahlen Mann; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Geschichte | historyHISTauch | also a. Mannen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) man, male person man husband man hand hand, man man, person man player Weitere Beispiele... man, male (person) Mann männliches Wesen Mann männliches Wesen Beispiele Männer und Frauen men and women, males and females Männer und Frauen als Mann denke ich darüber anders as a man I think differently about it als Mann denke ich darüber anders von Mann zu Mann mit jemandem reden to have a man-to-man talk withjemand | somebody sb von Mann zu Mann mit jemandem reden alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen all males between 20 and 60 years of age were called up britisches Englisch | British EnglishBr all males between 20 and 60 years of age were drafted amerikanisches Englisch | American EnglishUS alle Männer zwischen 20 und 60 wurden eingezogen es gab mehr Männer als Frauen there were more males than females es gab mehr Männer als Frauen das ist eine Arbeit für Männer that is man’s work, that is a job for a man das ist eine Arbeit für Männer Männer müssen so sein that’s the way men are, you can’t change men Männer müssen so sein typisch Mann! (that’s) just like a man! (that’s) typical of a man! typisch Mann! der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt the good man thinks of himself last der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt „Männer“ an WC “Gentlemen”, “Men” „Männer“ an WC Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann Mensch, Person person Mann Mensch, Person Mann Mensch, Person Beispiele der kluge Mann baut vor the wise man thinks ahead (oder | orod takes thought for the morrow) der kluge Mann baut vor beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg hurry up, man! beeil dich, Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg my dear chap, you can’t do that aber guter (oder | orod bester) Mann, das geht doch nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg wer fürchtet sich vorm schwarzen Mann? Kinderspiel who’s afraid of the bog(e)yman? wer fürchtet sich vorm schwarzen Mann? Kinderspiel ein Mann von Wort a man of his word, a man you can trust (oder | orod depend upon) ein Mann von Wort du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy? you must be out of your mind du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn Not am (oder | orod an) Mann ist, springe ich ein if need be I’ll step in wenn Not am (oder | orod an) Mann ist, springe ich ein der rechte Mann am rechten Platz the right man in the right place der rechte Mann am rechten Platz (bei jemandem) an den rechten [unrechten] Mann kommen jemand | somebodysb is the right [wrong] man to go to,jemand | somebody sb is [not] the man to go to (bei jemandem) an den rechten [unrechten] Mann kommen einen Witz an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to find an audience for a joke einen Witz an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Waren an den Mann bringen to get rid (oder | orod dispose) of the goods die Waren an den Mann bringen Mann Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg for God’s sake! Mann Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann Gottes a man of God ein Mann Gottes Herr X, Sie sind unser Mann (oder | orod der Mann, den wir brauchen)! Mr. X, you are the man for us (oder | orod you are just the man we have been looking for) Herr X, Sie sind unser Mann (oder | orod der Mann, den wir brauchen)! er ist für uns der gegebene (oder | orod geeignete, richtige, rechte) Mann he is the right man for us er ist für uns der gegebene (oder | orod geeignete, richtige, rechte) Mann wenn du das tust, bist du ein toter Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg if you do that you’ve had it (oder | orod you are in for it, you’ve had your chips) wenn du das tust, bist du ein toter Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist ein gemachter Mann he is a made man er ist ein gemachter Mann ein Mann der Tat a man of action ein Mann der Tat er ist ein Mann des Todes he is a dead man (oder | orod a goner er ist ein Mann des Todes er ist der Mann des Tages he is the man of the hour er ist der Mann des Tages ein Mann des Volkes a man of the people ein Mann des Volkes der Hund ist auf den Mann dressiert the dog is trained to attack people der Hund ist auf den Mann dressiert ein Mann aus dem Volke a man of humble origins ein Mann aus dem Volke er ist ein Mann der Zukunft he is a man of the future er ist ein Mann der Zukunft ein Mann in den besten Jahren a man in the prime of life ein Mann in den besten Jahren der Mann im Mond figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the man in the moon der Mann im Mond figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der kleine Mann, der Mann auf der Straße the man in britisches Englisch | British EnglishBr the street the man on amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street der kleine Mann, der Mann auf der Straße ein Mann der Feder a man of letters ein Mann der Feder ein Mann von Format a man of (real) stature ein Mann von Format ein Mann von Welt a man of the world ein Mann von Welt ein Mann von Ansehen (und Würden) a highly esteemed man ein Mann von Ansehen (und Würden) ein Mann von Namen [Stand] a man of reputation [rankoder | or od position] ein Mann von Namen [Stand] ein Mann von Geist [Mut, Einfluss] a man of intelligence [courage, influence] ein Mann von Geist [Mut, Einfluss] ein vielseitiger Mann a many-sided man ein vielseitiger Mann ein schweigsamer Mann a taciturn man, a man of few words ein schweigsamer Mann ein schlichter (oder | orod einfacher) Mann a plain man ein schlichter (oder | orod einfacher) Mann ein feiner Mann a fine man, a (perfect) gentleman ein feiner Mann ein junger [alter] Mann a young [an old] man ein junger [alter] Mann er ist nicht der (rechte) Mann dazu (oder | orod dafür) he is not the man to do it er ist nicht der (rechte) Mann dazu (oder | orod dafür) der schwarze Mann Schornsteinfeger the chimney sweep, the sweep der schwarze Mann Schornsteinfeger der schwarze Mann Kinderschreck the bog(e)yman der schwarze Mann Kinderschreck der gemeine (oder | orod einfache) Mann the common (oder | orod ordinary) man der gemeine (oder | orod einfache) Mann er mimt (oder | orod markiert) gern den starken Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg he likes to play the strong man er mimt (oder | orod markiert) gern den starken Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg er spielt (oder | orod macht) mal wieder den wilden Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s gone beserk again er spielt (oder | orod macht) mal wieder den wilden Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg (oh) Mann, oh Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg boy oh boy! (oh) Mann, oh Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg (mein) lieber Mann! überrascht umgangssprachlich | familiar, informalumg goodness me! wow! (mein) lieber Mann! überrascht umgangssprachlich | familiar, informalumg (mein) lieber Mann! verärgert hey! (mein) lieber Mann! verärgert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann als Sinnbild von Kraft etc Mann als Sinnbild von Kraft etc Beispiele sei ein Mann! be a man! sei ein Mann! er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann he is every inch a man er ist ein ganzer (oder | orod rechter) Mann ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn a man of the old school ein Mann von altem (oder | orod echtem, rechtem) Schrot und Korn er ist Manns genug, um das zu schaffen he is man enough to manage that er ist Manns genug, um das zu schaffen er zeigte sich als Mann he showed (oder | orod proved) himself a man er zeigte sich als Mann zum Mann heranwachsen to grow up into a man zum Mann heranwachsen (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) sich verteidigen to stand one’s ground (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) sich verteidigen (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) vollwertige Arbeit leisten to hold one’s own (tapfer) seinen Mann stehen (oder | orod stellen) vollwertige Arbeit leisten er hat seinen Mann gefunden he has met (oder | orod found) his match er hat seinen Mann gefunden selbst ist der Mann! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw do it yourself! selbst ist der Mann! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein Mann, ein Wort! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw an honest man’s word is as good as his bond ein Mann, ein Wort! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen husband Mann Ehemann Mann Ehemann Beispiele ihr erster [geschiedener, verstorbener] Mann her first [ex-, late] husband ihr erster [geschiedener, verstorbener] Mann sie wird nie einen Mann finden (oder | orod bekommen) she’ll never find a husband sie wird nie einen Mann finden (oder | orod bekommen) jemanden zum Mann nehmen to marryjemand | somebody sb jemanden zum Mann nehmen seine Tochter an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to find a husband for one’s daughter, to marry off one’s daughter seine Tochter an den Mann bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie Mann und Frau miteinander leben to live as man and wife wie Mann und Frau miteinander leben sie hat sich von ihrem Mann getrennt she and her husband have separated sie hat sich von ihrem Mann getrennt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl> Mann als Zählbegriff <undeklinierbar | indeclinableundekl> Beispiele sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl> five (of them) turned up sie kamen fünf Mann hoch (oder | orod mit fünf Mann) <undeklinierbar | indeclinableundekl> wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> there were ten of us wir waren (zu) zehn Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl> all of us went to Berlin wir fuhren alle Mann nach Berlin <undeklinierbar | indeclinableundekl> das sind zwei Euro pro Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> that makes two euros each das sind zwei Euro pro Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> eine Truppenstärke von 3000 Mann Militär, militärisch | military termMIL <undeklinierbar | indeclinableundekl> a troop strength of 3,000 men (oder | orod soldiers) eine Truppenstärke von 3000 Mann Militär, militärisch | military termMIL <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie wurden Mann für Mann durchsucht <undeklinierbar | indeclinableundekl> every single one of them was searched sie wurden Mann für Mann durchsucht <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie standen Mann an Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they stood side by side sie standen Mann an Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie kämpften Mann gegen Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they fought man to man (oder | orod hand to hand) sie kämpften Mann gegen Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> sie erhoben sich wie ein Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> they stood up as one (man) sie erhoben sich wie ein Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> bis zum letzten Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> to a man bis zum letzten Mann <undeklinierbar | indeclinableundekl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hand Mann SPIEL Mann SPIEL Beispiele wir brauchen noch einen dritten Mann we need a third hand wir brauchen noch einen dritten Mann hand Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF man Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mann Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum all hands on deck [board] alle Mann an Deck [Bord] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)! every man to his station! jeder Mann auf seinen Platz (oder | orod Posten)! Mann über Bord! man overboard! Mann über Bord! alle Mann hoch all hands aloft alle Mann hoch das Schiff sank mit Mann und Maus the ship went down with all hands (on board) das Schiff sank mit Mann und Maus der Mann am Ruder auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the man at the helm (oder | orod wheel) der Mann am Ruder auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen> Mann Geschichte | historyHIST <Mann(e)s; Mannen> Mann → siehe „Mannen“ Mann → siehe „Mannen“ Beispiele der Ritter und seine Mannen <Mann(e)s; Mannen> the knight and his men der Ritter und seine Mannen <Mann(e)s; Mannen> player Mann Sport | sportsSPORT Mann Sport | sportsSPORT Beispiele den Ball genau auf den Mann spielen to pass the ball accurately (to the player) den Ball genau auf den Mann spielen Beispiele alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB goaf, gob auch | alsoa. waste area alter (oder | orod toter) Mann Bergbau | miningBERGB Strecke durch den alten Mann gob heading Strecke durch den alten Mann Beispiele den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to float den toten Mann machen beim Schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„wollen“: Hilfsverb wollenHilfsverb | auxiliary verb v/aux <will; wollte; wollen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) want want claim Weitere Beispiele... want wollen zur Bezeichnung einer Absicht wollen zur Bezeichnung einer Absicht Beispiele er will von der Sache nichts wissen he doesn’t want to know (oder | orod hear) anything about it er will von der Sache nichts wissen ich will nur schnell ein paar Besorgungen machen I just want to do a few quick errands ich will nur schnell ein paar Besorgungen machen was willst du damit sagen? was willst du ausdrücken what do you mean by that? was willst du damit sagen? was willst du ausdrücken was willst du damit sagen? worauf willst du hinaus what are you driving at? was willst du damit sagen? worauf willst du hinaus was ich sagen wollte ist … what I meant to say is … was ich sagen wollte ist … ich habe vergessen, was ich sagen wollte I have forgotten (oder | orod I forget) what I wanted (oder | orod was going) to say ich habe vergessen, was ich sagen wollte ich will dir eins sagen let me tell you one thing ich will dir eins sagen was ich noch sagen wollte by the way was ich noch sagen wollte das will ich nicht (oder | orod ich will nichts) gehört [gesehen] haben I didn’t see [hear] that das will ich nicht (oder | orod ich will nichts) gehört [gesehen] haben sie wollte mich nicht kennen she pretended not to know me sie wollte mich nicht kennen ich habe doch nur helfen wollen I just wanted to help ich habe doch nur helfen wollen ich will gern glauben, dass … I can well believe that … ich will gern glauben, dass … wir wollen gehen let’s go wir wollen gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen want wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens Beispiele ich will davon nichts mehr hören I don’t want to hear anymore (oder | orod another thing) about it ich will davon nichts mehr hören ich will nichts gesagt haben! I haven’t said (oder | orod I didn’t say) anything! ich will nichts gesagt haben! ich will wissen, was los ist I want to know what is going on ich will wissen, was los ist er will immer alles wissen he always wants to know everything er will immer alles wissen er hat nicht teilnehmen wollen, weil … he didn’t want to take part because … er hat nicht teilnehmen wollen, weil … das will ich hoffen! I should hope so! das will ich hoffen! das will ich meinen! I should say so! das will ich meinen! das will ich dir auch geraten haben! I should think so! das will ich dir auch geraten haben! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas tun wollen zur Bezeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Handlung to be going to doetwas | something sth, to be about to doetwas | something sth, to be on the point of doingetwas | something sth etwas tun wollen zur Bezeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Handlung ich wollte gerade gehen, als es klingelte I was just about to go when the doorbell rang ich wollte gerade gehen, als es klingelte ich wollte gerade sagen, dass … I was going to say that … ich wollte gerade sagen, dass … claim wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter Beispiele er will es selbst gesehen haben he claims (that) he saw it with his own eyes er will es selbst gesehen haben er will Architekt sein he claims he is (oder | orod he claims to be) an architect er will Architekt sein er will es nicht gewesen sein he claims he didn’t do it, he denies having done it er will es nicht gewesen sein und dann will es niemand gewesen sein and then nobody will have done it und dann will es niemand gewesen sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ich will sehen, was sich tun lässt Bezeichnung eines Vorsatzes, Versprechens etc I’ll see what can be done ich will sehen, was sich tun lässt Bezeichnung eines Vorsatzes, Versprechens etc ich will es mir überlegen I’ll think about (oder | orod consider) it ich will es mir überlegen wir wollen sehen we’ll see wir wollen sehen ich will euch lehren, einen alten Mann zu verspotten I’ll teach you to make fun of an old man ich will euch lehren, einen alten Mann zu verspotten willst du wohl still sein! will you be quiet! willst du wohl still sein! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wollen Sie mir bitte den Zucker reichen? in Wunschsätzen would you pass me the sugar, please? wollen Sie mir bitte den Zucker reichen? in Wunschsätzen alle Kandidaten wollen sich bitte im Büro melden all candidates are requested to report to the office alle Kandidaten wollen sich bitte im Büro melden das wolle Gott verhüten! God forbid! das wolle Gott verhüten! Beispiele wenn mir doch jemand helfen wollte! in irrealen Konditionalsätzen if only someone would help me! wenn mir doch jemand helfen wollte! in irrealen Konditionalsätzen Beispiele es will mir scheinen, dass … in Wendungen wie I have the impression (oder | orod it seems to me) that … es will mir scheinen, dass … in Wendungen wie das will etwas [nichts] heißen (oder | orod sagen, bedeuten) that is saying something (oder | orod a lot) [that doesn’t mean anything (oder | orod a thing)] das will etwas [nichts] heißen (oder | orod sagen, bedeuten) das will nicht viel sagen that doesn’t mean much das will nicht viel sagen die Wunde will nicht heilen the wound won’t (oder | orod refuses to) heal die Wunde will nicht heilen die Arbeit will mir heute nicht schmecken umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t feel like work today die Arbeit will mir heute nicht schmecken umgangssprachlich | familiar, informalumg das will mir nicht gefallen I don’t like (the look of) it (oder | orod that) das will mir nicht gefallen das will vorsichtig gemacht sein that needs (oder | orod wants) to be done carefully das will vorsichtig gemacht sein es will einfach nicht schneien there’s no hope of snow, it simply won’t (oder | orod refuses to) snow es will einfach nicht schneien es sieht aus, als ob es jeden Moment regnen wollte it looks as if it might (oder | orod could) start raining any minute es sieht aus, als ob es jeden Moment regnen wollte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wollen“: intransitives Verb wollenintransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) want want, like be willing Weitere Beispiele... want wollen den Willen haben wollen den Willen haben Beispiele du wirst es schon können, wenn du nur richtig willst you can do it if you (really) want (to) du wirst es schon können, wenn du nur richtig willst ich will nicht I don’t want to ich will nicht er will einfach (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg nun mal) nicht he just doesn’t want to er will einfach (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg nun mal) nicht (ganz) wie du willst just as you like (ganz) wie du willst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen want wollen mögen like wollen mögen wollen mögen Beispiele wenn du willst, kannst du mitkommen you can come along if you like (oder | orod want) wenn du willst, kannst du mitkommen du musst kommen, ob du willst oder nicht you must come whether you like it (oder | orod want to) or not du musst kommen, ob du willst oder nicht es war Zufall oder, wenn du so willst, Schicksal it was pure chance, or fate, if you like es war Zufall oder, wenn du so willst, Schicksal du kannst kommen, wann du willst you can come when(ever) you like (oder | orod please) du kannst kommen, wann du willst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be willing wollen gewillt sein wollen gewillt sein Beispiele er will, aber er kann nicht he is willing but he can’t do it er will, aber er kann nicht so Gott will, sehen wir uns nächstes Jahr wieder we’ll meet again next year, God willing so Gott will, sehen wir uns nächstes Jahr wieder Beispiele wohin willst du? mit weggelassenem inf der Bewegung where are you going (to)? where are you off to? wohin willst du? mit weggelassenem inf der Bewegung wollen Sie zu mir? do you want to see me? were you on your way to me? wollen Sie zu mir? ich will heute ins Kino I want to go to the pictures movies besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS today I want to go to the pictures cinema britisches Englisch | British EnglishBr today ich will heute ins Kino ich will nach Hause ich bin auf dem Heimweg I’m going (oder | orod on my way) home ich will nach Hause ich bin auf dem Heimweg ich will nach Hause ich wäre gern zu Hause I want to go home ich will nach Hause ich wäre gern zu Hause sie will zum Film [Fernsehen, Theater] she wants to be a movie amerikanisches Englisch | American EnglishUS actress [go into television, go on the stage] she wants to be a film britisches Englisch | British EnglishBr actress [go into television, go on the stage] sie will zum Film [Fernsehen, Theater] er will ins Ausland he wants to go abroad er will ins Ausland meine Beine wollen nicht mehr my legs won’t carry me any further meine Beine wollen nicht mehr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie I find that hard to believe das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf) I can’t get the song out of my mind (oder | orod head) das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf) wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg wait till I get (oder | orod catch) you! wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg da ist nichts mehr zu wollen umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s nothing that can be done about it da ist nichts mehr zu wollen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wollen“: unpersönliches Verb wollenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I find it hard to believe that … Beispiele es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass … I find it hard to believe that … es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass … „wollen“: transitives Verb wollentransitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) want like wish need, want Weitere Beispiele... want wollen begehren wollen begehren Beispiele er weiß, was er will he knows what he wants, he knows his own mind er weiß, was er will was willst du von mir? what do you want from (oder | orod of) me? was willst du von mir? er will sie zur Frau he wants to marry her, he wants her to be his wife er will sie zur Frau sie will kein Kind she doesn’t want (to have) any children sie will kein Kind ich will mein Recht I demand my rights ich will mein Recht er wollte seine Ruhe he wanted (to have) a bit of peace (and quiet) er wollte seine Ruhe sie will nur sein Geld all she wants is (oder | orod she is only after) his money sie will nur sein Geld ich wollte nur dein Bestes I meant it for your good ich wollte nur dein Bestes das wollte sie um keinen Preis she wouldn’t have it at all, she would have none of it das wollte sie um keinen Preis er will, dass ich mitkomme he wants me to go along er will, dass ich mitkomme was willst du mehr? what more do you want? was willst du mehr? so gern ich es auch wollte, es ging nicht however much I would have liked to, I couldn’t so gern ich es auch wollte, es ging nicht was willst du eigentlich? what do you want? what is it you really want? was willst du eigentlich? du hast gar nichts zu wollen kannst nichts beanspruchen umgangssprachlich | familiar, informalumg you have no claim (oder | orod right) to anything du hast gar nichts zu wollen kannst nichts beanspruchen umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast gar nichts zu wollen das war dein Wille umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the way you wanted (to have) it, you wanted (to have) it that way du hast gar nichts zu wollen das war dein Wille umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast gar nichts zu wollen hast nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg you have no say du hast gar nichts zu wollen hast nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast es so gewollt du hast es herausgefordert umgangssprachlich | familiar, informalumg you asked for it du hast es so gewollt du hast es herausgefordert umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne es zu wollen without wanting to, unintentionally ohne es zu wollen er will (et)was von ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s got the hots for her er will (et)was von ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg was willst du, es ist doch alles ganz gut verlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you complaining about, everything went quite well was willst du, es ist doch alles ganz gut verlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw do (by others) as you would be done by was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen like wollen mögen wollen mögen Beispiele tu (oder | orod mach), was du willst do as you like (oder | orod please) do what(ever) you like (oder | orod please) tu (oder | orod mach), was du willst tu (oder | orod mach), was du willst trotzig do your worst tu (oder | orod mach), was du willst trotzig wish wollen wünschen wollen wünschen Beispiele jemandem Böses wollen to wishjemand | somebody sb ill jemandem Böses wollen ich wollte, es wäre schon Wochenende! I wish tit was the weekend! ich wollte, es wäre schon Wochenende! Beispiele etwas lieber wollen to preferetwas | something sth, to likeetwas | something sth better etwas lieber wollen ich will lieber den Apfel als die Birne I’d rather have the apple than the pear ich will lieber den Apfel als die Birne Beispiele etwas unbedingt wollen to have one’s heart set (oder | orod be hellbent) onetwas | something sth etwas unbedingt wollen sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird his father has his heart set on him becoming a doctor sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird stärker his father is determined that he should become a doctor sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird stärker sie will unbedingt ein grünes Auto she is hellbent on having a green car, she has set her mind on (having) a green car sie will unbedingt ein grünes Auto Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen need wollen brauchen, benötigen want wollen brauchen, benötigen wollen brauchen, benötigen Beispiele diese Blumen wollen viel Licht these flowers need a lot of light diese Blumen wollen viel Licht Beispiele wollte Gott, es wäre schon alles vorüber! fügen I wish to goodness (oder | orod God) it were (oder | orod was) all over wollte Gott, es wäre schon alles vorüber! fügen will’s Gott! das wolle Gott! let’s hope so! will’s Gott! das wolle Gott! „Wollen“: Neutrum wollenNeutrum | neuter n <Wollens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) will, volition wish ambition, aspiration intention will wollen Wille volition wollen Wille wollen Wille Beispiele gegen mein Wollen against my will gegen mein Wollen wish wollen Wunsch wollen Wunsch intention(sPlural | plural pl) wollen Absicht wollen Absicht ambition wollen Bestreben, Ehrgeiz aspiration wollen Bestreben, Ehrgeiz wollen Bestreben, Ehrgeiz