Englisch-Deutsch Übersetzung für "i hope"

"i hope" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie i-, I, I, I. oder I?
hope
[houp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hoffnungfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hope
    hope
Beispiele
  • in hopes
    in freudiger Erwartung, hoffend
    in hopes
  • he is past all hope
    er ist ein hoffnungsloser Fall, für ihn gibt es keine Hoffnung mehr
    he is past all hope
  • there is no hope that
    es besteht keine Hoffnung, dass
    there is no hope that
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Hoffnungfeminine | Femininum f
    hope rare | seltenselten (confidence, trust)
    Vertrauenneuter | Neutrum n
    hope rare | seltenselten (confidence, trust)
    Zuversichtfeminine | Femininum f
    hope rare | seltenselten (confidence, trust)
    hope rare | seltenselten (confidence, trust)
  • Hoffnungfeminine | Femininum f
    hope person or thing
    hope person or thing
Beispiele
  • she is our only hope
    sie ist unsere einzige Hoffnung
    she is our only hope
  • hope → siehe „forlorn hope
    hope → siehe „forlorn hope
hope
[houp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hoffen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hope
    hope
Beispiele
  • vertrauen
    hope trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hope trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hope syn vgl. → siehe „expect
    hope syn vgl. → siehe „expect
hope
[houp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Beispiele
  • (jemanden) sättigen
    satisfy satiate
    satisfy satiate
  • stillen
    satisfy hungeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy hungeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • erfüllen
    satisfy wish, request, expectations
    satisfy wish, request, expectations
  • befriedigen
    satisfy need
    satisfy need
  • (jemanden) überzeugen (of von)
    satisfy convince
    satisfy convince
  • (jemandem) versichern (that dass)
    satisfy
    satisfy
Beispiele
  • hinreichend beantworten
    satisfy question, objectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy question, objectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (dative (case) | Dativdat) Folge leisten
    satisfy demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • beheben, beseitigen
    satisfy doubtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy doubtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) entschädigen
    satisfy compensate
    satisfy compensate
  • wiedergutmachen
    satisfy wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    satisfy wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • entsprechen, genügen (dative (case) | Dativdat)
    satisfy requirement, condition
    satisfy requirement, condition
  • erfüllen, befriedigen
    satisfy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH condition, equation
    satisfy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH condition, equation
satisfy
[ˈsætisfai]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sühne leisten, sühnen
    satisfy religion | ReligionREL
    satisfy religion | ReligionREL
  • satisfy syn → siehe „content
    satisfy syn → siehe „content
  • satisfy syn → siehe „pay
    satisfy syn → siehe „pay

  • Arbeit(szeit)feminine | Femininum f
    spell period of work
    Beschäftigungfeminine | Femininum f (at mit)
    spell period of work
    spell period of work
Beispiele
  • (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f
    spell shift
    spell shift
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a spell
    jemanden (bei seiner Arbeit) ablösen
    to givesomebody | jemand sb a spell
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    spell attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (nervöser) Zustand
    spell attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spell attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Zeit(abschnittmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    spell period familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spell period familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • kurze Zeit
    spell short while familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spell short while familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (ein) Weilchenneuter | Neutrum n
    spell familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (eine) Weilefeminine | Femininum f
    spell familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spell familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • kurze Strecke, Katzensprungmasculine | Maskulinum m
    spell short distance American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spell short distance American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Periodefeminine | Femininum f
    spell in weather forecast
    spell in weather forecast
Beispiele
  • Ruhe(pause)feminine | Femininum f
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus
    Rastfeminine | Femininum f
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus
    Freizeitfeminine | Femininum f
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus
Beispiele
  • Ablösung(smannschaft)feminine | Femininum f
    spell rare | seltenselten (relief team)
    spell rare | seltenselten (relief team)
spell
[spel]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ablösen, die Schicht übernehmen von
    spell relieve American English | amerikanisches EnglischUS
    spell relieve American English | amerikanisches EnglischUS
  • ausruhen lassen
    spell restespecially | besonders besonders Australian English | australisches EnglischAus
    spell restespecially | besonders besonders Australian English | australisches EnglischAus
Beispiele
  • eine Schichtor | oder od Wache übernehmen an (den Pumpenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    spell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    spell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
spell
[spel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine Pause machen, pausieren
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus
    spell rest Australian English | australisches EnglischAus

Beispiele
Beispiele
  • nachschlagen
    turn up look up in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn up look up in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) anekeln
    turn up rare | seltenselten (disgust) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    turn up rare | seltenselten (disgust) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) Übelkeit verursachen
    turn up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    turn up familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • aufstecken
    turn up work slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    turn up work slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (etwas) bleiben lassen
    turn up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg
    turn up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • losbinden, los-, freilassen, -machen
    turn up set free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    turn up set free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • an Deck rufen
    turn up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crew
    turn up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crew

  • auftauchen, zum Vorschein kommen, sich anfinden
    turn up be found figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turn up be found figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich nach oben drehen
    turn up turn or be turned upwards
    turn up turn or be turned upwards
  • nach oben gerichtetor | oder od gebogen sein
    turn up of brim of hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turn up of brim of hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hochgeschlagen sein
    turn up of collar
    turn up of collar
  • nach oben kommenor | oder od gefördert werden
    turn up move upwards
    turn up move upwards
  • sich erweisenor | oder od entpuppen als
    turn up rare | seltenselten (prove to be)
    turn up rare | seltenselten (prove to be)
Beispiele

  • Raummasculine | Maskulinum m
    room space
    Platzmasculine | Maskulinum m
    room space
    Spielraummasculine | Maskulinum m
    room space
    room space
Beispiele
  • Zimmerneuter | Neutrum n
    room part of building
    Raummasculine | Maskulinum m
    room part of building
    Stubefeminine | Femininum f
    room part of building
    Kammerfeminine | Femininum f
    room part of building
    Saalmasculine | Maskulinum m
    room part of building
    room part of building
  • room → siehe „let
    room → siehe „let
Beispiele
  • (Miet)Wohnungfeminine | Femininum f
    room rented apartment British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    room rented apartment British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Zimmerneuter | Neutrum n
    room people in room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Raummasculine | Maskulinum m
    room people in room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    room people in room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    room opportunity, cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Veranlassungfeminine | Femininum f
    room opportunity, cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    room opportunity, cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Grundmasculine | Maskulinum m
    room opportunity, cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    room opportunity, cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Stellefeminine | Femininum f
    room place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    room place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • in the room ofsomebody | jemand sb
    anstelle von jemandem, an jemandes Stelle
    in the room ofsomebody | jemand sb
  • in my room
    an meiner Stelle, statt meiner (genitive (case) | Genitivgen)
    in my room
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    room position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Stellefeminine | Femininum f
    room position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Stellungfeminine | Femininum f
    room position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rangmasculine | Maskulinum m
    room position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    room position obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Abbaustreckefeminine | Femininum f
    room mining | BergbauBERGB
    room mining | BergbauBERGB
Beispiele
  • room and space nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Inholzneuter | Neutrum nand | und u. Fachneuter | Neutrum n (Raum zwischen den Spanten)
    room and space nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
room
[ruːm; rum]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wohnen, logieren (at indative (case) | Dativ dat with bei)
    room
    room
Beispiele
room
[ruːm; rum]transitive verb | transitives Verb v/tespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (in Zimmernor | oder od einem Zimmer) unterbringen
    room rare | seltenselten (jemanden)
    room rare | seltenselten (jemanden)
please
[pliːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • für richtigor | oder od angebracht halten, sich entscheiden für
    please consider to be fitting, decide on
    please consider to be fitting, decide on
  • geruhen, belieben, die Güte haben
    please von hochgestellten Persönlichkeiten, deign, condescendor | oder od ironically | ironischiron
    please von hochgestellten Persönlichkeiten, deign, condescendor | oder od ironically | ironischiron
Beispiele
please
[pliːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • please! Besondere Redewendungen
    bitte (sehr)! (freundliche Aufforderung)
    please! Besondere Redewendungen
  • please come here
    komm bitte her
    please come here
  • please don’t forget the key
    please don’t forget the key
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
better
[ˈbetə(r)]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp von good>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • größer
    better greater
    better greater
Beispiele
better
[ˈbetə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Bessere
    better
    better
  • (das) Vorzüglichere
    better
    better
Beispiele
  • Vorteilmasculine | Maskulinum m
    better advantage
    Oberhandfeminine | Femininum f
    better advantage
    better advantage
Beispiele
  • to get the better ofsomebody | jemand sb
    jemanden unterkriegen
    to get the better ofsomebody | jemand sb
  • to get the better ofsomebody | jemand sb Problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    jemandem schwer zu schaffen machen
    to get the better ofsomebody | jemand sb Problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to get the better of it
    something | etwasetwas überwinden, sich vonsomething | etwas etwas (especially | besondersbesonders Krankheit) erholen
    to get the better of it
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (die) Vorgesetztenplural | Plural pl
    better superiors <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    better superiors <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Höherstehendeplural | Plural pl
    better in rank <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    better in rank <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Bessergestellteplural | Plural pl
    better financially better off <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    better financially better off <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • his betters <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    die ihm (geistiget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Überlegenen
    his betters <usually | meistmeistplural | Plural pl>
better
[ˈbetə(r)]adverb | Adverb adv <comparative | Komparativkomp von well>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besser
    better
    better
  • better → siehe „know
    better → siehe „know
Beispiele
  • to think better of it
    sich eines Besseren besinnen
    to think better of it
  • so much the better
    desto besser
    so much the better
  • you had better , you betterdo this at once American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    am besten tun Sie das sofort
    you had better , you betterdo this at once American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mehr
    better more
    better more
Beispiele
better
[ˈbetə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

better
[ˈbetə(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
better
[ˈbetə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besser werden, sich (ver)bessern
    better
    better
  • better syn vgl. → siehe „improve
    better syn vgl. → siehe „improve
so
[sou]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so, dermaßen
    so <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    so <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
Beispiele
  • so hot (cold) <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    so heiß (kalt)
    so hot (cold) <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • I never saw anyone so surprised <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    ich habe noch nie jemanden so überrascht gesehen
    I never saw anyone so surprised <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • why are you panting so? <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    warum keuchst du so?
    why are you panting so? <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • so (sehr), überaus
    so usually | meistmeist exklamatorisch: very
    so usually | meistmeist exklamatorisch: very
Beispiele
  • so
    so usually followed by ’that’ clause
    so usually followed by ’that’ clause
Beispiele
  • so, in dieser Weise
    so in this way
    so in this way
Beispiele
  • auch (als Ersatz für ein Prädikativumor | oder od einen Satz)
    so likewise
    so likewise
Beispiele
  • so … denn, nun
    so well then
    so well then
Beispiele
  • so you arrived
    so seid ihr denn angekommen
    so you arrived
  • I do not want it, so there you are
    ich will es nicht, nun weißt du esor | oder od da hast du es
    I do not want it, so there you are
Beispiele
so
[sou]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • damit
    so expressing purpose
    so expressing purpose
Beispiele
  • so
    so thus
    so thus
Beispiele
  • wenn nur
    so rare | seltenselten in Konditional-and | und u. Konzessivsätzen: if only
    so rare | seltenselten in Konditional-and | und u. Konzessivsätzen: if only
Beispiele
so
[sou]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so!
    so don’t move
    so don’t move
I-Tüpfelchen
Neutrum | neuter n <I-Tüpfelchens; keinPlural | plural pl> I-TüpferlNeutrum | neuter n <I-Tüpferls; I-Tüpferln> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dot over the i
    I-Tüpfelchen
    I-Tüpfelchen
Beispiele
  • bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to a tee (oder | orod T)
    bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be accurate (in every detail)
    aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
I
, i [iː]Neutrum | neuter n <I; i; I; i>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • I
    I
    i ninth letter of the German alphabet, third vowel)
    I
    I
Beispiele
  • ein großes I
    a capital (oder | orod large) I
    ein großes I
  • ein kleines i
    a small (oder | orod little) i
    ein kleines i
  • der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i
    the dot over the i
    der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    i (imaginary unit)
    i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • I (Roman numeral)
    I Antike
    I Antike
  • I (jemand | somebodysb ninth in order or class)
    I
    I
  • I (etwas | somethingsth having the shape of the capital letter I)
    I
    I