Deutsch-Englisch Übersetzung für "hinterließ seinen Stempel auf"

"hinterließ seinen Stempel auf" Englisch Übersetzung

Meinten Sie stempeln oder segnen?

  • stamp
    Stempel Gerät
    Stempel Gerät
  • stamp
    Stempel Abdruck
    Stempel Abdruck
  • auch | alsoa. seal
    Stempel auf einem Dokument etc
    Stempel auf einem Dokument etc
Beispiele
Beispiele
  • stamp
    Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mark
    Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • factory mark
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren
    brand
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren
  • stamp
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen
    mark
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen
    Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen
  • punch
    Stempel Technik | engineeringTECH Lochstempel
    Stempel Technik | engineeringTECH Lochstempel
  • stamp
    Stempel Technik | engineeringTECH beim Pochwerk
    Stempel Technik | engineeringTECH beim Pochwerk
  • piston
    Stempel Technik | engineeringTECH einer Druckpumpe
    Stempel Technik | engineeringTECH einer Druckpumpe
  • upper die
    Stempel Technik | engineeringTECH Gesenkoberteil
    Stempel Technik | engineeringTECH Gesenkoberteil
  • ram
    Stempel Technik | engineeringTECH einer Richtpresse
    Stempel Technik | engineeringTECH einer Richtpresse
  • ram
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL in der Kokerei
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL in der Kokerei
  • plate mark
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel
    touch
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel
  • hallmark
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL der englischen Goldschmiedeinnung
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL der englischen Goldschmiedeinnung
  • coining (oder | orod coinage) stamp (oder | orod die)
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Prägestempel
    Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Prägestempel
  • embossing die
    Stempel Technik | engineeringTECH für Hohlprägungen
    Stempel Technik | engineeringTECH für Hohlprägungen
  • prop
    Stempel Bergbau | miningBERGB
    post
    Stempel Bergbau | miningBERGB
    support
    Stempel Bergbau | miningBERGB
    Stempel Bergbau | miningBERGB
Beispiele
  • hydraulische Stempel
    hydraulic supports
    hydraulische Stempel
  • strut
    Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife
    brace
    Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife
    Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife
  • pistil
    Stempel Botanik | botanyBOT
    Stempel Botanik | botanyBOT

Datumstempel

Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • date stamp
    Datum(s)stempel Aufdruck
    Datum(s)stempel Aufdruck
  • dater
    Datum(s)stempel Gerät
    Datum(s)stempel Gerät

Staubwolke

Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auto hinterließ eine dichte Staubwolke
    the car left a thick cloud of dust behind
    das Auto hinterließ eine dichte Staubwolke

auf

[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
Beispiele
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
Beispiele
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
Beispiele
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
Beispiele
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele

auf

[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
Beispiele
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
Beispiele
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
Beispiele
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
Beispiele
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
    auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
Beispiele
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
Beispiele
Beispiele
Beispiele

auf

[auf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele

auf

[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

auf

[auf]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht

auf

Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

stemple

, also | aucha. stempel [ˈstempl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stempelmasculine | Maskulinum m
    stemple mining | BergbauBERGB
    Stützholzneuter | Neutrum n
    stemple mining | BergbauBERGB
    stemple mining | BergbauBERGB

Echtheit

Femininum | feminine f <Echtheit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genuineness
    Echtheit von Substanz
    Echtheit von Substanz
Beispiele
  • genuineness
    Echtheit eines Gemäldes, einer Urkunde, einer Unterschrift etc
    authenticity
    Echtheit eines Gemäldes, einer Urkunde, einer Unterschrift etc
    Echtheit eines Gemäldes, einer Urkunde, einer Unterschrift etc
  • genuineness
    Echtheit eines Weins etc
    Echtheit eines Weins etc
  • genuineness
    Echtheit eines Gefühls, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sincerity
    Echtheit eines Gefühls, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trueness
    Echtheit eines Gefühls, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Echtheit eines Gefühls, einer Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • genuineness
    Echtheit des Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unaffectedness
    Echtheit des Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sincerity
    Echtheit des Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Echtheit des Charakters etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fastness
    Echtheit einer Farbe
    Echtheit einer Farbe
  • lawfulness
    Echtheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzmäßigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    legality
    Echtheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzmäßigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    legitimacy
    Echtheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzmäßigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    legitimateness
    Echtheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzmäßigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Echtheit Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetzmäßigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Auf

Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab
    the up and down
    das Auf und Ab
  • das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downs
    das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

aufprägen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • impress, imprint, stamp (auf etwasAkkusativ | accusative (case) akk onetwas | something sth)
    aufprägen
    aufprägen
Beispiele

aufprägen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (jemandem) aufprägen
    to leave a mark (oder | orod impact) (onjemand | somebody sb)
    sich (jemandem) aufprägen

Vermächtnis

[-ˈmɛçtnɪs]Neutrum | neuter n <Vermächtnisses; Vermächtnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bequest
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
    legacy
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von beweglichen Sachenoder | or od Geld
  • devise
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von Grundbesitz
    Vermächtnis Rechtswesen | legal term, lawJUR von Grundbesitz
Beispiele
  • jemandem ein Vermächtnis aussetzen
    to bequeath (oder | orod leave) a legacy tojemand | somebody sb
    jemandem ein Vermächtnis aussetzen
  • legacy
    Vermächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vermächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • geistiges Vermächtnis
    intellectual legacy (oder | orod heritage)
    geistiges Vermächtnis
  • er hinterließ ihr einen Sohn als Vermächtnis
    he left her a son as a legacy
    er hinterließ ihr einen Sohn als Vermächtnis

durchdrücken

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod force, press, squeeze) (etwas | somethingsth) through
    durchdrücken durchpressen
    durchdrücken durchpressen
  • force (oder | orod push (etwas | somethingsth) through
    durchdrücken durchsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchdrücken durchsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • straighten
    durchdrücken die Knie etc
    durchdrücken die Knie etc
  • wash (etwas | somethingsth) through lightly
    durchdrücken Wäsche etc
    durchdrücken Wäsche etc
  • sag
    durchdrücken durchbiegen
    cause to sag
    durchdrücken durchbiegen
    durchdrücken durchbiegen

durchdrücken

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich durchdrücken von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    squeeze through, push (oder | orod force) one’s way through
    sich durchdrücken von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • come through, show (through)
    durchdrücken von Schrift etc
    durchdrücken von Schrift etc
Beispiele