Deutsch-Englisch Übersetzung für "herbei..."

"herbei..." Englisch Übersetzung

Meinten Sie hierbei oder Herbe?
herbei
[hɛrˈbai]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten here, hither
    herbei
    herbei
Beispiele
  • herbei!
    come here!
    herbei!
herbeisehnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • long for
    herbeisehnen
    herbeisehnen
Beispiele
Pfiff
Maskulinum | masculine m <Pfiff(e)s; Pfiffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trick
    Pfiff Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfiff Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • style
    Pfiff Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfiff Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • sie ist ein Mädchen mit Pfiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she has that certain something, she’s got what it takes
    sie ist ein Mädchen mit Pfiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Dorf
[dɔrf]Neutrum | neuter n <Dorf(e)s; Dörfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • village
    Dorf Ortschaft
    Dorf Ortschaft
Beispiele
  • auf dem Dorf
    in the village
    auf dem Dorf
  • das Dorf X
    the village of X, X village
    das Dorf X
  • das olympische Dorf
    the Olympic village
    das olympische Dorf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er kommt (oder | orod stammt, ist) vom Dorf(e)
    he’s from the country
    er kommt (oder | orod stammt, ist) vom Dorf(e)
  • auf dem Dorf wohnen
    to live in the country
    auf dem Dorf wohnen
  • aufs Dorf ziehen
    to move to the country
    aufs Dorf ziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (inhabitantsPlural | plural pl of the) village
    Dorf Bewohner <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Dorf Bewohner <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
Beispiele
  • das ganze Dorf lief herbei <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    the entire village turned out
    das ganze Dorf lief herbei <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
Beispiele
  • auf die Dörfer gehen SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to discard
    auf die Dörfer gehen SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf die Dörfer gehen Theater | theatre, theaterTHEAT
    auf die Dörfer gehen Theater | theatre, theaterTHEAT
Volk
[fɔlk]Neutrum | neuter n <Volk(e)s; Völker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • people
    Volk Nation, Land
    nation
    Volk Nation, Land
    Volk Nation, Land
Beispiele
  • das deutsche Volk
    the German people, the GermansPlural | plural pl
    das deutsche Volk
  • die Völker Europas
    the peoples of Europe
    die Völker Europas
  • friedliebende Völker
    peace-loving peoples
    friedliebende Völker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • people
    Volk Bevölkerung <nurSingular | singular sg>
    Volk Bevölkerung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Mann aus dem Volke <nurSingular | singular sg>
    a man of the people
    ein Mann aus dem Volke <nurSingular | singular sg>
  • ein Vertreter des Volkes Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    a representative of the people
    ein Vertreter des Volkes Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • im ganzen Volk(e) Widerhall finden <nurSingular | singular sg>
    im ganzen Volk(e) Widerhall finden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peoplePlural | plural pl
    Volk Menschen <nurSingular | singular sg>
    Volk Menschen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das einfache Volk <nurSingular | singular sg>
    the common people
    das einfache Volk <nurSingular | singular sg>
  • das junge Volk <nurSingular | singular sg>
    (the) young people
    das junge Volk <nurSingular | singular sg>
  • das kleine Volk <nurSingular | singular sg>
    the little folkPlural | plural pl
    the small fryPlural | plural pl
    das kleine Volk <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • class
    Volk Klasse
    Volk Klasse
Beispiele
  • das arbeitende Volk
    the working class (oder | orod people)
    das arbeitende Volk
  • das gemeine Volk
    the lower class(esPlural | plural pl) (oder | orod ordersPlural | plural pl)
    the populace
    das gemeine Volk
  • das bessere Volk
    the upper class
    das bessere Volk
  • mass(esPlural | plural pl) of people, crowdsPlural | plural pl
    Volk Masse, Menge <nurSingular | singular sg>
    Volk Masse, Menge <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • viel Volk(s) hatte sich versammelt <nurSingular | singular sg>
    large crowds (oder | orod a mass of people) had gathered
    viel Volk(s) hatte sich versammelt <nurSingular | singular sg>
  • das Volk strömte herbei <nurSingular | singular sg>
    the crowds streamed in
    das Volk strömte herbei <nurSingular | singular sg>
  • mob
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    lot
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    crowd
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
    Volk pejorativ, abwertend | pejorativepej <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich kann dieses Volk nicht ausstehen <nurSingular | singular sg>
    I can’t stand that lot
    ich kann dieses Volk nicht ausstehen <nurSingular | singular sg>
  • dieses gemeine Volk! <nurSingular | singular sg>
    what a rabble!
    dieses gemeine Volk! <nurSingular | singular sg>
  • swarm
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Bienen
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Bienen
  • covey
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Rebhühnern
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Rebhühnern
  • bevy
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Wachteln
    Volk Zoologie | zoologyZOOL von Wachteln
Hilfe
[ˈhɪlfə]Femininum | feminine f <Hilfe; Hilfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • help
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
    with the help of, with the aid of, by
    mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
  • mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
    with the help of the ruler
    mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
  • mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
    with God’s help
    mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • assistance
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    help
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
    medical assistance
    ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
    to calljemand | somebody sb to one’s assistance
    jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
  • Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
    assistance arrived quickly
    Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aid
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    cooperation
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. co-operation britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
    to offer one’s aid tojemand | somebody sb
    jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
  • aid
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    assistance
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
    foreign aid
    ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
    financial aid (oder | orod help)
    finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    inter-aid committee
    Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
    Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
    to givejemand | somebody sb first aid
    jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
  • rescue
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
  • support
    Hilfe Unterstützung
    Hilfe Unterstützung
Beispiele
  • Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
    to give support
    Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
  • succor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    succour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aids
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • aidsPlural | plural pl
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • (legal) redress
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • (doctor’s) assistant (oder | orod receptionist)
    Hilfe Sprechstundenhilfe
    Hilfe Sprechstundenhilfe
nah
[naː]Adjektiv | adjective adj <näher; nächst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • near
    nah in der Nähe
    nearby
    nah in der Nähe
    close
    nah in der Nähe
    nah in der Nähe
  • neighboring amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nah benachbart
    nah benachbart
  • neighbouring britisches Englisch | British EnglishBr
    nah
    nah
Beispiele
  • near
    nah zeitlich
    nah zeitlich
  • imminent
    nah bevorstehend
    impending
    nah bevorstehend
    nah bevorstehend
Beispiele
  • near
    nah figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    close
    nah figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nah figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
nah
[naː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • near, close (tooder | or od by)
    nah in der Nähe
    nearby
    nah in der Nähe
    nah in der Nähe
Beispiele
  • closely
    nah figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nah figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <bringt; brachte; gebracht; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring
    bringen herantragen, heranbringen
    fetch
    bringen herantragen, heranbringen
    get
    bringen herantragen, heranbringen
    bringen herantragen, heranbringen
  • bringen → siehe „Trost
    bringen → siehe „Trost
Beispiele
  • take
    bringen hinwegtragen, -führen
    get
    bringen hinwegtragen, -führen
    bringen hinwegtragen, -führen
Beispiele
  • take
    bringen begleiten
    see
    bringen begleiten
    bringen begleiten
Beispiele
  • jemanden nach Hause bringen
    to take (oder | orod see)jemand | somebody sb home
    jemanden nach Hause bringen
  • sich von jemandem nach Hause bringen lassen
    to be taken (oder | orod seen) home byjemand | somebody sb
    sich von jemandem nach Hause bringen lassen
  • jemanden (bis) vor das Haus bringen
    to takejemand | somebody sb (right) up to the house
    jemanden (bis) vor das Haus bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bring
    bringen verschaffen
    bringen verschaffen
Beispiele
  • cause
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    produce
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bring
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bring in
    bringen einen Gewinn abwerfen
    yield
    bringen einen Gewinn abwerfen
    produce
    bringen einen Gewinn abwerfen
    bringen einen Gewinn abwerfen
  • auch | alsoa. bear, pay
    bringen Zinsen
    bringen Zinsen
Beispiele
  • bear
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht
  • produce
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
    yield
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
Beispiele
  • present
    bringen Theaterstück, Film etc
    bring
    bringen Theaterstück, Film etc
    bringen Theaterstück, Film etc
Beispiele
  • print
    bringen Artikel, Nachricht etc
    publish
    bringen Artikel, Nachricht etc
    carry
    bringen Artikel, Nachricht etc
    bringen Artikel, Nachricht etc
Beispiele
  • offer
    bringen darbringen
    bringen darbringen
Beispiele
  • get
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    manage
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    contrive
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das bringen wir auch
    we can do that too
    das bringen wir auch
  • jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd
    to satisfy sb’s appetite
    jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd
Beispiele
  • es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make it
    es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es nicht bringen
    not to make it
    es nicht bringen
  • sie können es nicht mehr bringen
    they’re no longer able to pull it off
    sie können es nicht mehr bringen
Beispiele
Beispiele
Seite
[ˈzaitə]Femininum | feminine f <Seite; Seiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • side
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
Beispiele
  • face
    Seite einer Münze
    side
    Seite einer Münze
    Seite einer Münze
Beispiele
  • side
    Seite einer Schallplatte etc
    Seite einer Schallplatte etc
Beispiele
  • auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
    on side one (oder | orod on the first side) we have
    auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
  • side
    Seite eines Stoffes
    Seite eines Stoffes
Beispiele
  • rechte [linke] Seite des Stoffes
    right [wrong, reverse] side of the fabric
    rechte [linke] Seite des Stoffes
  • Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
    satin has a shiny and a matt side
    Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
  • das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
    the dress is reversible
    das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
  • page
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
Beispiele
  • eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
    a blank page
    eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
  • eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
    to turn to a new page
    eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
  • eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make a fresh start, to start afresh, to turn over a new leaf
    eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    flank
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    Seite Flanke eines Pferdes etc
  • side
    Seite eines Menschen
    Seite eines Menschen
Beispiele
  • sich vor Lachen die Seiten halten
    to split one’s sides laughing (oder | orod with laughter)
    sich vor Lachen die Seiten halten
  • Seite an Seite stehen [kämpfen]
    to stand [to fight] side by side
    Seite an Seite stehen [kämpfen]
  • komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come (and sit) at my left side!
    komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feature
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • point
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • side
    Seite Familie, Abstammung
    Seite Familie, Abstammung
Beispiele
  • side
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • beiden Seiten gerecht werden
    to be fair to both sides
    beiden Seiten gerecht werden
  • den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
    to bring about the victory of one side or the other
    den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
  • er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
    he had won people over with a funny remark
    er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aspect
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • die Menge lief nach allen Seiten auseinander
    the crowd ran in all directions
    die Menge lief nach allen Seiten auseinander
  • sich nach allen Seiten umsehen
    to look round on all sides, to look about one
    sich nach allen Seiten umsehen
  • jemanden von der Seite ansehen seitlich
    to givejemand | somebody sb a sidelong glance
    jemanden von der Seite ansehen seitlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf die (oder | orod zur) Seite
    auf die (oder | orod zur) Seite
  • auf die Seite gehen (oder | orod treten)
    to step aside, to make room
    auf die Seite gehen (oder | orod treten)
  • würden Sie bitte auf die Seite rücken?
    would you please move aside (oder | orod make room)?
    würden Sie bitte auf die Seite rücken?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
  • leg
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    face
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
  • member
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
Beispiele
  • linke [rechte] Seite
    first [second] member
    linke [rechte] Seite
  • flank
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    side
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
Beispiele
  • side
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
Beispiele
  • side
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
  • wing
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
    to list
    sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
  • sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
    to heel
    sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
  • flitch
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    side
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
Beispiele
  • „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift
    “This side up”
    „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift