„Videobotschaft“: Femininum VideobotschaftFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) video message video message Videobotschaft Videobotschaft Beispiele eine Videobotschaft ausstrahlen to broadcast a video message eine Videobotschaft ausstrahlen
„Kulleraugen“: Plural KulleraugenPlural | plural pl umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) big round eyes big (oder | orod wide) round eyes Kulleraugen Kulleraugen Beispiele sie machte (große) her eyes opened wide in astonishment, her eyes nearly popped out of her head sie machte (große)
„gross“: adjective gross [grous]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Weitere Übersetzungen... brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… gross gross Beispiele gross amount Bruttobetrag gross amount gross average nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF allgemeine Havarie, Havarie grosse gross average nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF gross domestic product Bruttoinlandsprodukt gross domestic product gross earnings Bruttoeinnahmen gross earnings gross national product Bruttosozialprodukt gross national product gross (profit) margin Bruttogewinn(spanne), -marge gross (profit) margin gross profits Bruttoeinnahmen gross profits gross sum Gesamtsumme gross sum gross value Bruttowert gross value gross weight Bruttogewicht gross weight Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass gross flagrant gross flagrant Beispiele a gross error ein schwerer Fehler a gross error a gross injustice eine schreiende Ungerechtigkeit a gross injustice gross negligence legal term, law | RechtswesenJUR grobe Fahrlässigkeit gross negligence legal term, law | RechtswesenJUR unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär gross rare | seltenselten (vulgar) gross rare | seltenselten (vulgar) unanständig, schmutzig, obszön gross rare | seltenselten (obscene) gross rare | seltenselten (obscene) ekelhaft, abstoßend gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg schwerfällig, stumpf gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dick, fett, schwerfällig, plump gross fat gross fat Beispiele gross motor movements or skills medicine | MedizinMED Grob-, Körpermotorik gross motor movements or skills medicine | MedizinMED stark, dick, massiv, schwer, mächtig gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs üppig, stark, dicht gross rare | seltenselten (lavish, dense) gross rare | seltenselten (lavish, dense) Beispiele gross vegetation üppige Vegetation gross vegetation dick, dicht, schwer gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele gross vapo(u)rs dichter Dunst gross vapo(u)rs grob(körnig) gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele gross powder grobes Pulver gross powder mit dem bloßen Auge sichtbar gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kompakt gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs klar gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“ gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“ gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“ gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“ gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“ gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“ „gross“: noun gross [grous]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gros, Hauptteil, Ganze, Masse, Gesamtheit, Ganzes Weitere Beispiele... Grosneuter | Neutrum n gross whole Hauptteilmasculine | Maskulinum m gross whole Gesamtheitfeminine | Femininum f gross whole Ganzesneuter | Neutrum n gross whole gross whole (das) Ganze, Massefeminine | Femininum f gross gross Beispiele in gross legal term, law | RechtswesenJUR an der Person haftend, unabhängig in gross legal term, law | RechtswesenJUR in the gross im Ganzen, in Bauschand | und u. Bogen, im Großenand | und u. Ganzen, im Allgemeinen in the gross Beispiele gross 12 dozen <plural | Pluralpl> Grosneuter | Neutrum n gross 12 dozen <plural | Pluralpl> by the gross <plural | Pluralpl> grosweise by the gross <plural | Pluralpl> „gross“: transitive verb gross [grous]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen Bruttogewinn -verdienst haben von einen Bruttogewinnor | oder od -verdienst haben von gross gross
„Große“: Maskulinum Große m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) great grown-ups Great eldest child great Große <meistPlural | plural pl> Große <meistPlural | plural pl> Beispiele die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl> the great of this world die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl> grown-ups Große <Plural | pluralpl> Große <Plural | pluralpl> Beispiele dieses Buch ist nur für Große <Plural | pluralpl> this book is only for grown-ups dieses Buch ist nur für Große <Plural | pluralpl> Märchen für Große und Kleine <Plural | pluralpl> fairy tales for young and old Märchen für Große und Kleine <Plural | pluralpl> eldest (oder | orod oldest) child Große Sohn, Tochter Große Sohn, Tochter Beispiele unser Großer geht schon in die Schule our eldest (son) goes to school already unser Großer geht schon in die Schule in kinderreichen Familien müssen die Großen den Kleinen helfen in large families the older children have to help the younger ones in kinderreichen Familien müssen die Großen den Kleinen helfen Great Große Geschichte | historyHIST Große Geschichte | historyHIST Beispiele Friedrich der Große Frederick the Great Friedrich der Große
„Macht“: Femininum Macht [maxt]Femininum | feminine f <Macht; Mächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) power, might power power, force authority, power power, force force, power, might power power Powers force power Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> might Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> Beispiele aus eigener Macht <nurSingular | singular sg> by one’s own power aus eigener Macht <nurSingular | singular sg> es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg> it is not within (oder | orod it is beyond) my power to help you es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg> ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg> I will do everything (with)in my power ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg> er stemmte sich mit aller Macht gegen den Befehl <nurSingular | singular sg> he resisted (oder | orod opposed) the command with all his might er stemmte sich mit aller Macht gegen den Befehl <nurSingular | singular sg> seine ganze Macht aufbieten <nurSingular | singular sg> to exert (oder | orod use) all one’s strength seine ganze Macht aufbieten <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg> power (over), sway (over), hold (over, on, upon), control (over, of) Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg> politische Macht <nurSingular | singular sg> political power politische Macht <nurSingular | singular sg> er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg> he ruled with unlimited (oder | orod absolute) power er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg> die bösen Geister hatten keine Macht über ihn <nurSingular | singular sg> the evil spirits had no hold on him die bösen Geister hatten keine Macht über ihn <nurSingular | singular sg> die Macht des Adels über die Bauern <nurSingular | singular sg> the power of the aristocracy over the peasants die Macht des Adels über die Bauern <nurSingular | singular sg> die Macht Roms reichte bis nach Kleinasien <nurSingular | singular sg> the power (oder | orod influence) of the Roman Empire extended into Asia Minor die Macht Roms reichte bis nach Kleinasien <nurSingular | singular sg> seine Macht ist gebrochen <nurSingular | singular sg> his power has been broken (oder | orod destroyed) seine Macht ist gebrochen <nurSingular | singular sg> alle Macht war in einer Person vereinigt <nurSingular | singular sg> all power was held by (oder | orod vested in) one person alle Macht war in einer Person vereinigt <nurSingular | singular sg> jemanden in seiner Macht haben <nurSingular | singular sg> to havejemand | somebody sb in one’s power jemanden in seiner Macht haben <nurSingular | singular sg> ich stehe in deiner Macht <nurSingular | singular sg> I am in your hands ich stehe in deiner Macht <nurSingular | singular sg> die Gefangenen waren in seiner Macht <nurSingular | singular sg> the prisoners were in his hands die Gefangenen waren in seiner Macht <nurSingular | singular sg> Macht über Leben und Tod <nurSingular | singular sg> power over life and death Macht über Leben und Tod <nurSingular | singular sg> er steht auf dem Gipfel der (oder | orod seiner) Macht <nurSingular | singular sg> he has reached the zenith of his power er steht auf dem Gipfel der (oder | orod seiner) Macht <nurSingular | singular sg> Macht über jemanden gewinnen (oder | orod erringen) [ausüben] <nurSingular | singular sg> to gain [to exercise] power overjemand | somebody sb Macht über jemanden gewinnen (oder | orod erringen) [ausüben] <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg> Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg> Beispiele an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg> to come to power an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg> an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg> to be carried to power an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg> die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg> to seize power die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg> die Macht übernehmen <nurSingular | singular sg> to take over die Macht übernehmen <nurSingular | singular sg> an der Macht sein <nurSingular | singular sg> to be in power an der Macht sein <nurSingular | singular sg> die Macht ausüben [missbrauchen] <nurSingular | singular sg> to exercise [to abuse] power die Macht ausüben [missbrauchen] <nurSingular | singular sg> jemandem zur Macht verhelfen <nurSingular | singular sg> to helpjemand | somebody sb (in)to power jemandem zur Macht verhelfen <nurSingular | singular sg> die Macht in (den) Händen halten (oder | orod haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to hold the power in one’s hands die Macht in (den) Händen halten (oder | orod haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> sich an die Macht putschen <nurSingular | singular sg> to seize power (in a coup) sich an die Macht putschen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> force Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> Beispiele die Macht der Presse <nurSingular | singular sg> the power of the press die Macht der Presse <nurSingular | singular sg> die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg> the power of love die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg> die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg> force of habit [circumstance] die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg> eine geistige Macht <nurSingular | singular sg> a spiritual power eine geistige Macht <nurSingular | singular sg> er schien von einer inneren Macht getrieben <nurSingular | singular sg> he seemed to be driven by an inner force er schien von einer inneren Macht getrieben <nurSingular | singular sg> keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun <nurSingular | singular sg> nothing in the world could make me do that keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun <nurSingular | singular sg> Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> knowledge is power Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> „Die Macht des Schicksals“ Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg> “Force of Destiny” (opera by Verdi) „Die Macht des Schicksals“ Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen authority Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> power Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> power Macht höhere od geheimnisvolle Kraft force Macht höhere od geheimnisvolle Kraft Macht höhere od geheimnisvolle Kraft Beispiele eine höhere Macht a higher power eine höhere Macht übernatürliche Mächte supernatural forces übernatürliche Mächte die Mächte der Finsternis the powers of darkness (oder | orod evil) die Mächte der Finsternis die himmlischen [höllischen] Mächte the heavenly [infernal] powers die himmlischen [höllischen] Mächte er steht mit bösen Mächten im Bunde he is in league with evil powers er steht mit bösen Mächten im Bunde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen force Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> power Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> might Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> Beispiele die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg> the force of a blow [an explosion] die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg> mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg> with irresistible force mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg> mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> with a vengeance mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> mit aller Macht mit aller Kraft <nurSingular | singular sg> with all one’s might mit aller Macht mit aller Kraft <nurSingular | singular sg> mit aller Macht unbedingt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> at all costs mit aller Macht unbedingt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> er stemmte sich mit aller Macht gegen die Tür <nurSingular | singular sg> he pushed with all his might against the door er stemmte sich mit aller Macht gegen die Tür <nurSingular | singular sg> sie will mit aller Macht siegen <nurSingular | singular sg> she wants to win at all costs sie will mit aller Macht siegen <nurSingular | singular sg> Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> might is right Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht machtvolle Organisation Macht machtvolle Organisation Beispiele die Presse ist eine Macht im Staate geworden the press has become a power in the state die Presse ist eine Macht im Staate geworden weltliche Macht temporal power, secular arm weltliche Macht geistliche Macht ecclesiastical (oder | orod spiritual) power geistliche Macht force(sPlural | plural pl) Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg> Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg> Beispiele der Feind griff mit einer großen Macht an <nurSingular | singular sg> the enemy attacked in great force der Feind griff mit einer großen Macht an <nurSingular | singular sg> mit bewaffneter Macht in ein Land einfallen <nurSingular | singular sg> to invade a country with armed forces mit bewaffneter Macht in ein Land einfallen <nurSingular | singular sg> power Macht Politik | politicsPOL Macht Politik | politicsPOL Macht → siehe „Konzert“ Macht → siehe „Konzert“ Beispiele Krieg führende Mächte belligerent powers Krieg führende Mächte eine fremde Macht a foreign power eine fremde Macht Powers Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl> Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl>
„grossness“: noun grossnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abstoßende ordinäre Art Ungeheuerlichkeit, Schändlichkeit, Schwere Unfeinheit, Grobheit, Rohheit, Derbheit Unanständigkeit, Schmutzigkeit Stumpfheit, Schwerfälligkeit Dicke, Plumpheit Stärke, Dicke Üppigkeit, Dichte abstoßendeor | oder od ordinäre Art grossness repulsive or disgusting quality grossness repulsive or disgusting quality Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum f grossness flagrancy Schändlichkeitfeminine | Femininum f grossness flagrancy Schwerefeminine | Femininum f grossness flagrancy grossness flagrancy Unfeinheitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (vulgarity) Grobheitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (vulgarity) Rohheitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (vulgarity) Derbheitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (vulgarity) grossness rare | seltenselten (vulgarity) Unanständigkeitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (obscenity) Schmutzigkeitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (obscenity) grossness rare | seltenselten (obscenity) Stumpfheitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (ponderousness) Schwerfälligkeitfeminine | Femininum f grossness rare | seltenselten (ponderousness) grossness rare | seltenselten (ponderousness) Dickefeminine | Femininum f grossness fatness Plumpheitfeminine | Femininum f grossness fatness grossness fatness Stärkefeminine | Femininum f grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Dickefeminine | Femininum f grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Üppigkeitfeminine | Femininum f grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Dichtefeminine | Femininum f grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„ausstrahlen“: transitives Verb ausstrahlentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiate emit transmit, send, broadcast radiate ausstrahlen abgeben ausstrahlen abgeben Beispiele sein Gesicht strahlt Güte aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his face radiates kindness sein Gesicht strahlt Güte aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig emit ausstrahlen Licht ausstrahlen Licht transmit ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm broadcast ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm send ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc Beispiele die Sendung wird über Kurzwelle ausgestrahlt the program amerikanisches Englisch | American EnglishUS is transmitted on short wave the programme britisches Englisch | British EnglishBr is transmitted on short wave die Sendung wird über Kurzwelle ausgestrahlt „ausstrahlen“: intransitives Verb ausstrahlenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiate be emitted radiate radiate radiate radiate (von from) ausstrahlen von Wärme ausstrahlen von Wärme be emitted ausstrahlen von Licht ausstrahlen von Licht radiate (bis zu to) ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen radiate ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to influencejemand | somebody sb [sth], to have an effect (up)onjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig radiate (nach to) ausstrahlen von Straßen etc ausstrahlen von Straßen etc
„groß“: Adjektiv groß [groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) great broad, general general major, grand grown-up tall general large, big great noble Weitere Übersetzungen... Beispiele groß an (Dativ | dative (case)dat) etwas sein oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL literarisch | literaryliter to be great atetwas | something sth groß an (Dativ | dative (case)dat) etwas sein oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL literarisch | literaryliter great groß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc groß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc groß → siehe „Liebe“ groß → siehe „Liebe“ groß → siehe „Mode“ groß → siehe „Mode“ Beispiele eine große Anzahl von Leuten a great (oder | orod large) number of people, many peoplePlural | plural pl eine große Anzahl von Leuten große Auswahl a great (oder | orod large) variety große Auswahl von großem Wert sein ideell to be of great value von großem Wert sein ideell von großem Wert sein materiell to be very valuable von großem Wert sein materiell großen Wert auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen to attach great importance toetwas | something sth großen Wert auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen in großer Eile sein to be in a great hurry in großer Eile sein jemandem einen großen Dienst erweisen to dojemand | somebody sb a great service jemandem einen großen Dienst erweisen großen Einfluss haben to have great influence großen Einfluss haben zu meinem großen Schrecken to my great horror zu meinem großen Schrecken groß war mein Erstaunen great was my surprise groß war mein Erstaunen zu meiner großen Freude to my great pleasure, much to my pleasure zu meiner großen Freude große Fortschritte machen to make great (oder | orod much) progress große Fortschritte machen in großer Not in great need (oder | orod distress) in großer Not mit großer Mühe with great difficulty mit großer Mühe großes Glück haben to be very lucky großes Glück haben großen Durst [Hunger] haben to be very thirsty [hungry] großen Durst [Hunger] haben große Sorgen haben to be very worried große Sorgen haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen broad groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig general groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas in großen Zügen schildern to describeetwas | something sth along general lines etwas in großen Zügen schildern die große Linie the general (oder | orod underlying) principle die große Linie general groß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie groß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie Beispiele Große AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG Greater Antilles Große AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG der Große Belt the Great Belt der Große Belt der Große Sankt Bernhard the Great St. Bernard der Große Sankt Bernhard die Großen SeenPlural | plural pl the Great Lakes die Großen SeenPlural | plural pl die Großen SundainselnPlural | plural pl the Greater Sunda Islands die Großen SundainselnPlural | plural pl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen groß → siehe „Fuß“ groß → siehe „Fuß“ groß → siehe „Haus“ groß → siehe „Haus“ groß → siehe „Klappe“ groß → siehe „Klappe“ groß → siehe „Maul“ groß → siehe „Maul“ groß → siehe „Rosine“ groß → siehe „Rosine“ groß → siehe „Schnauze“ groß → siehe „Schnauze“ groß → siehe „Trommel“ groß → siehe „Trommel“ Beispiele große Töne reden (oder | orod spucken) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to boast (oder | orod brag) to talk big große Töne reden (oder | orod spucken) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas an die große Glocke hängen to shoutetwas | something sth from the rooftops etwas an die große Glocke hängen major groß Musik | musical termMUS Intervall groß Musik | musical termMUS Intervall grand groß Musik | musical termMUS Besetzung etc groß Musik | musical termMUS Besetzung etc Beispiele große Terz major third große Terz Beispiele groß in (Dativ | dative (case)dat) etwas sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (very) good atetwas | something sth groß in (Dativ | dative (case)dat) etwas sein umgangssprachlich | familiar, informalumg in Mathematik ist er ganz groß he is terribly good at mathematics in Mathematik ist er ganz groß er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron he is a great one for spending money er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr) groß erwachsen groß erwachsen Beispiele die großen Leute the grown-ups die großen Leute wenn ich mal (oder | orod erst) groß bin when I’m grown up wenn ich mal (oder | orod erst) groß bin ihre Kinder sind alle schon groß her children are all grown up ihre Kinder sind alle schon groß er ist noch ein großes Kind he is still (like) a child er ist noch ein großes Kind Groß und Klein old and young Groß und Klein Groß und Klein standesmäßig high and low Groß und Klein standesmäßig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tall groß Person groß Person Beispiele ein großer, schlanker Mann a tall, slim man ein großer, schlanker Mann er ist groß für sein Alter he is tall for his age er ist groß für sein Alter wie groß bist du? how tall are you? wie groß bist du? ich bin 1,70 m groß I am 5 feet 6 inches (tall) ich bin 1,70 m groß die beiden sind gleich groß the two are of equal height die beiden sind gleich groß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen general groß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig large groß an Ausdehnung, Umfang etc groß an Ausdehnung, Umfang etc big groß besonders an Masse, Volumen groß besonders an Masse, Volumen groß → siehe „Auge“ groß → siehe „Auge“ groß → siehe „Bär“ groß → siehe „Bär“ groß → siehe „Einmaleins“ groß → siehe „Einmaleins“ groß → siehe „Los“ groß → siehe „Los“ groß → siehe „Ozean“ groß → siehe „Ozean“ groß → siehe „Teich“ groß → siehe „Teich“ groß → siehe „Wagen“ groß → siehe „Wagen“ groß → siehe „Welt“ groß → siehe „Welt“ groß → siehe „Zehe“ groß → siehe „Zehe“ groß → siehe „Zeiger“ groß → siehe „Zeiger“ Beispiele eine große Stadt a large (oder | orod big) city eine große Stadt ein großes Haus a big house ein großes Haus das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß the estate covers an area of 600 square meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS the estate covers an area of 600 square metres britisches Englisch | British EnglishBr das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß doppelt so groß twice as large (oder | orod big) double (oder | orod twice) the size doppelt so groß meine Schuhe sind mir zu groß my shoes are too large meine Schuhe sind mir zu groß wie groß ist dieser Ort? Umfang how large is this place? wie groß ist dieser Ort? Umfang wie groß ist dieser Ort? Bewohnerzahl how many inhabitants does this town have? wie groß ist dieser Ort? Bewohnerzahl ein großes Vermögen [Einkommen] a large fortune [income] ein großes Vermögen [Einkommen] ein großes Wörterbuch a large dictionary ein großes Wörterbuch ein großes Geschichtswerk a large (oder | orod long) historical work ein großes Geschichtswerk zum großen Teil largely, to a large (oder | orod great) extent, for the most part zum großen Teil in großem Ausmaß (oder | orod Stil) on a large scale in großem Ausmaß (oder | orod Stil) Aktion großen Stils large-scale (oder | orod major) campaign Aktion großen Stils ein wenig zu groß geraten sein to be on the large side ein wenig zu groß geraten sein ungeheuer groß huge, enormous, immense, gigantic ungeheuer groß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen great groß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß → siehe „Dame“ groß → siehe „Dame“ groß → siehe „Herr“ groß → siehe „Herr“ groß → siehe „Tier“ groß → siehe „Tier“ groß → siehe „Unbekannte“ groß → siehe „Unbekannte“ Beispiele ein großer Geist [Staatsmann] a great spirit [statesman] ein großer Geist [Staatsmann] eine große Rede a great speech eine große Rede die großen Mächte the great powers die großen Mächte die großen Deutschen der Geschichte the great Germans of history die großen Deutschen der Geschichte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS (bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe nur großes Geld bei mir I’ve only got notes britisches Englisch | British EnglishBr on me I’ve only got bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS on me ich habe nur großes Geld bei mir noble groß edel literarisch | literaryliter groß edel literarisch | literaryliter Beispiele ein großes Herz haben to have a noble heart ein großes Herz haben elder groß älter older groß älter big groß älter groß älter Beispiele meine große Schwester my elder (big) sister meine große Schwester Beispiele großes Geschäft(chen) kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr number two großes Geschäft(chen) kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr groß müssen to have to do number two groß müssen full groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr> groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele in großer Toilette <attributiv, beifügend | attributive useattr> in full evening dress in großer Toilette <attributiv, beifügend | attributive useattr> great groß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vast groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overwhelming groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig great groß Unterschied etc big groß Unterschied etc groß Unterschied etc vast groß stärker groß stärker large groß Fläche, Wüste etc vast groß Fläche, Wüste etc groß Fläche, Wüste etc great groß Hitze etc intense groß Hitze etc groß Hitze etc scorching groß stärker blistering groß stärker groß stärker high groß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig great groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig terrible groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dreadful groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich bin kein großer Redner I’m no great speaker, I’m not much of a speaker ich bin kein großer Redner ich bin kein großer Freund von Suppe I’m not a great lover of soup, I’m not very fond of soup, I’m not a great one for soup ich bin kein großer Freund von Suppe er ist ein großer Dummkopf umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a terrible fool er ist ein großer Dummkopf umgangssprachlich | familiar, informalumg high groß hoch tall groß hoch groß hoch Beispiele ein großer Turm a high tower ein großer Turm ein großer Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg a high mountain ein großer Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a large heap (oder | orod pile) ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein großer Berg von Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a large pile ein großer Berg von Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen great, high(-sounding) groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat große Ziele he is aiming high er hat große Ziele great groß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß → siehe „Klasse“ groß → siehe „Klasse“ groß → siehe „Wort“ groß → siehe „Wort“ groß → siehe „Wurf“ groß → siehe „Wurf“ Beispiele ein großer Tag in seinem Leben a great day in his life ein großer Tag in seinem Leben eine große Rolle spielen to play a great role (oder | orod part) eine große Rolle spielen ein großer Erfolg a great success ein großer Erfolg long groß Entfernung, Zeitspanne etc groß Entfernung, Zeitspanne etc groß → siehe „Fahrt“ groß → siehe „Fahrt“ groß → siehe „Sprung“ groß → siehe „Sprung“ Beispiele eine große Reise a long journey eine große Reise große Schritte machen to take long strides große Schritte machen große Pause im Theater etc long intermission (auch | alsoa. interval britisches Englisch | British EnglishBr ) große Pause im Theater etc große Pause in der Schule etc long break britisches Englisch | British EnglishBr große Pause in der Schule etc große Pause long recess amerikanisches Englisch | American EnglishUS große Pause die großen Ferien Schulwesen | schoolSCHULE the summer holidays die großen Ferien Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Große Kurfürst Geschichte | historyHIST the Great Elector der Große Kurfürst Geschichte | historyHIST long groß Leiter etc tall groß Leiter etc groß Leiter etc groß → siehe „Anfrage“ groß → siehe „Anfrage“ Beispiele auch | alsoa. Groß Politik | politicsPOL Koalition grand, great auch | alsoa. Groß Politik | politicsPOL Koalition great groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grand groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig magnificent groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß → siehe „Bahnhof“ groß → siehe „Bahnhof“ groß → siehe „Staat“ groß → siehe „Staat“ Beispiele ein großes Bankett a great banquet ein großes Bankett great groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig profound groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wide groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig generous groß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig great groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expansive groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig capital groß Buchstabe large groß Buchstabe groß Buchstabe majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr) groß besonders in Handschriften groß besonders in Handschriften groß → siehe „großschreiben“ groß → siehe „großschreiben“ large groß Zimmer etc big groß Zimmer etc spacious groß Zimmer etc groß Zimmer etc great groß Schaden, Verlust etc severe groß Schaden, Verlust etc heavy groß Schaden, Verlust etc groß Schaden, Verlust etc severe groß Kälte etc groß Kälte etc big groß Fehler etc bad groß Fehler etc grave groß Fehler etc serious groß Fehler etc groß Fehler etc violent groß Schmerz etc sharp groß Schmerz etc groß Schmerz etc „groß“: Adverb groß [groːs]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to start off in great style... not very much... nobody was exactly overjoyed about it what can you say?... large-scale... a large-scale project... groß → siehe „herausbringen“ groß → siehe „herausbringen“ Beispiele groß anfangen to start off in great style groß anfangen groß angelegt Unternehmen etc large-scale groß angelegt Unternehmen etc ein sehr groß angelegtes Projekt a large-scale project ein sehr groß angelegtes Projekt groß gebaut, groß gewachsen Person big groß gebaut, groß gewachsen Person groß gedruckt in large letters (oder | orod print) groß gedruckt groß gemustert with a large pattern groß gemustert groß kariert (bold-)plaid (oder | orod -checked) groß kariert groß beim Publikum ankommen to be a big success with the public groß beim Publikum ankommen groß auftreten gut aussehen to cut a fine figure groß auftreten gut aussehen groß auftreten angeben to show off groß auftreten angeben jemanden groß beschenken to givejemand | somebody sb a generous present jemanden groß beschenken groß dastehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to cut a fine figure groß dastehen umgangssprachlich | familiar, informalumg groß von jemandem [etwas] denken to think highly ofjemand | somebody sb [sth], to have a high opinion ofjemand | somebody sb [sth] groß von jemandem [etwas] denken groß und edel denken to have lofty ideas groß und edel denken groß denkend high-minded groß denkend groß in Form sein von Sportler umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in extremely good shape groß in Form sein von Sportler umgangssprachlich | familiar, informalumg groß in Form sein von Unterhalter to be on good form groß in Form sein von Unterhalter das war groß gehandelt that was nobly done das war groß gehandelt sich ganz groß schlagen von Boxer etc to put up a great fight sich ganz groß schlagen von Boxer etc sich ganz groß schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to put up a real(ly) good show sich ganz groß schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas groß stellen Flamme etc to turnetwas | something sth up high etwas groß stellen Flamme etc etwas groß stellen Heizung etc to turnetwas | something sth up etwas groß stellen Heizung etc unsere Firma war groß vertreten auf einer Messe etc our firm was well represented unsere Firma war groß vertreten auf einer Messe etc er sah sie groß an umgangssprachlich | familiar, informalumg he looked at her wide-eyed er sah sie groß an umgangssprachlich | familiar, informalumg er sah sie groß an he gawped at her britisches Englisch | British EnglishBr er sah sie groß an heute Abend gehen wir groß aus umgangssprachlich | familiar, informalumg tonight we are going out in style heute Abend gehen wir groß aus umgangssprachlich | familiar, informalumg groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to have great success, to be a big hit groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumg not (very) much nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumg sich nicht groß um jemanden kümmern not to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb sich nicht groß um jemanden kümmern nicht groß unter (Dativ | dative (case)dat) etwas leiden not to suffer very much frometwas | something sth nicht groß unter (Dativ | dative (case)dat) etwas leiden ich möchte nicht groß essen I don’t want to eat very much, I don’t want much to eat ich möchte nicht groß essen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele niemand freute sich groß darüber, darüber freute sich niemand groß in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg nobody was exactly overjoyed about it niemand freute sich groß darüber, darüber freute sich niemand groß in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele was soll man da groß sagen? als verstärkender Zusatz umgangssprachlich | familiar, informalumg what can you say? was soll man da groß sagen? als verstärkender Zusatz umgangssprachlich | familiar, informalumg was gibt es da noch groß zu fragen? is there really anything more weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc need to ask? was gibt es da noch groß zu fragen? jetzt wundert er sich groß now he’s really surprised jetzt wundert er sich groß warum soll man da groß streiten? what’s the point in quarrelling over a thing like that? warum soll man da groß streiten? was ist schon groß dabei? what’s the big deal? was ist schon groß dabei? was kann das groß kosten? it can’t be that expensive was kann das groß kosten? es lohnt sich nicht groß it isn’t worth it es lohnt sich nicht groß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Große das“: Neutrum großNeutrum | neuter n <Großenn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to achieve great things... he has a generous nature... nothing important has happened... on the whole... on a large scale... wholesale... Beispiele Großes vollbringen in Wendungen wie to achieve great things Großes vollbringen in Wendungen wie er hat einen Zug ins Große ist großzügig he has a generous nature er hat einen Zug ins Große ist großzügig es hat sich nichts Großes ereignet nothing important has happened es hat sich nichts Großes ereignet im Großen wie im Kleinen seine Pflicht tun to do one’s duty right down to the smallest detail im Großen wie im Kleinen seine Pflicht tun im Großen und Ganzen on the whole, in the main, by and large, generally (speaking) im Großen und Ganzen um ein Großes teurer much (oder | orod considerably) more expensive um ein Großes teurer im Großen in großem Umfang on a large scale im Großen in großem Umfang im Großen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wholesale im Großen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Größe“: Femininum Größe [ˈgrøːsə]Femininum | feminine f <Größe; Größen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) size, largeness height, tallness stature area spaciousness, vastness volume size quantity magnitude greatness Weitere Übersetzungen... size Größe Umfang <nurSingular | singular sg> largeness Größe Umfang <nurSingular | singular sg> Größe Umfang <nurSingular | singular sg> Beispiele von mittlerer Größe <nurSingular | singular sg> medium-sized von mittlerer Größe <nurSingular | singular sg> in natürlicher Größe <nurSingular | singular sg> in actual size in natürlicher Größe <nurSingular | singular sg> nach Größe <nurSingular | singular sg> according to size nach Größe <nurSingular | singular sg> die Größe eines Gegenstandes messen <nurSingular | singular sg> to measure the size of an object die Größe eines Gegenstandes messen <nurSingular | singular sg> Größe ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Fenstergröße <nurSingular | singular sg> to size Größe ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Fenstergröße <nurSingular | singular sg> an Größe zunehmen <nurSingular | singular sg> to increase in size an Größe zunehmen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen height Größe Körpergröße tallness Größe Körpergröße Größe Körpergröße Beispiele ein Mann von mittlerer Größe a man of medium height ein Mann von mittlerer Größe sie hat für ihr Alter eine beachtliche Größe she is remarkably tall for her age sie hat für ihr Alter eine beachtliche Größe er hat ungefähr meine Größe he is about my height er hat ungefähr meine Größe da stand er, in voller Größe there he stood as large as life da stand er, in voller Größe er richtete sich zu voller Größe auf he straightened (oder | orod drew) himself up to his full height er richtete sich zu voller Größe auf (sich) der Größe nach aufstellen to form a line according to height (sich) der Größe nach aufstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stature Größe Gestalt, Statur Größe Gestalt, Statur dimension(sPlural | plural pl) Größe Ausmaß, Ausdehnung Größe Ausmaß, Ausdehnung Beispiele die Größe des Saales war enorm the dimensions of the hall were enormous die Größe des Saales war enorm area Größe Fläche Größe Fläche Beispiele die Größe eines Landes the area (oder | orod size) of a country die Größe eines Landes spaciousness Größe Weite <nurSingular | singular sg> Größe Weite <nurSingular | singular sg> vastness Größe größer <nurSingular | singular sg> Größe größer <nurSingular | singular sg> volume Größe Rauminhalt Größe Rauminhalt size Größe Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etc Größe Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etc Beispiele welche Größe haben Sie? which (oder | orod what) size do you take? what is your size? welche Größe haben Sie? sie hat Größe 4 she takes a size 4 sie hat Größe 4 nur kleine Größen vorrätig only small sizes available nur kleine Größen vorrätig quantity Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele abgeleitete [bekannte, gegebene] Größe derived [known, given] quantity abgeleitete [bekannte, gegebene] Größe negative [positive] Größe minus (oder | orod negative) [plusoder | or od positive] quantity negative [positive] Größe magnitude Größe Astronomie | astronomyASTRON Größe Astronomie | astronomyASTRON Beispiele ein Stern erster Größe a star of the first magnitude ein Stern erster Größe greatness Größe menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Größe menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele seelische Größe <nurSingular | singular sg> greatness of soul seelische Größe <nurSingular | singular sg> Größe besitzen [beweisen, zeigen] <nurSingular | singular sg> to possess [demonstrate, show] greatness Größe besitzen [beweisen, zeigen] <nurSingular | singular sg> das zeugt von wahrer innerer Größe <nurSingular | singular sg> that is proof of true inner greatness das zeugt von wahrer innerer Größe <nurSingular | singular sg> die Größe seines Geistes bewundern <nurSingular | singular sg> to admire (the greatness of) his genius die Größe seines Geistes bewundern <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen greatness Größe Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> significance Größe Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Größe Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) der Größe der Stunde bewusst sein <nurSingular | singular sg> to be aware of the greatness of the hour sich (Dativ | dative (case)dat) der Größe der Stunde bewusst sein <nurSingular | singular sg> eine Erfindung von wirklicher Größe <nurSingular | singular sg> an invention of real significance eine Erfindung von wirklicher Größe <nurSingular | singular sg> important figure Größe bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg great man Größe bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg celebrity Größe bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Größe bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er ist eine Größe auf dem Gebiet der Raumfahrt he is a great name in the field of space travel er ist eine Größe auf dem Gebiet der Raumfahrt eine unbekannte Größe humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum an unknown figure (oder | orod quantity) eine unbekannte Größe humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum star Größe Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Größe Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„n. Gr.“: Abkürzung n. Gr.Abkürzung | abbreviation abk (= nach Größe) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) according to size according to size n. Gr. n. Gr.