Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wehre"

"Wehre" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wehne, Werre oder wehe?
wehren
[ˈveːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
wehren
[ˈveːrən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas wehren literarisch | literaryliter
    to prevent (oder | orod stop, keep)jemand | somebody sb from doingetwas | something sth
    jemandem etwas wehren literarisch | literaryliter
  • das kann ich dir nicht wehren
    I cannot prevent you (from doing it)
    das kann ich dir nicht wehren
  • wer will’s mir wehren
    who is to prevent (oder | orod stop) me?
    wer will’s mir wehren
wehren
[ˈveːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache wehren ankämpfen gegen literarisch | literaryliter
    to resist a thing
    einer Sache wehren ankämpfen gegen literarisch | literaryliter
  • einer Sache wehren verhindern literarisch | literaryliter
    to prevent a thing from spreading, to prevent the spread of a thing
    einer Sache wehren verhindern literarisch | literaryliter
  • sie wehrte seinen Worten
    she resisted his words
    sie wehrte seinen Worten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Wehr
Neutrum | neuter n <Wehr(e)s; Wehre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weir
    Wehr Bauwesen | buildingBAU beim Wasserbau
    dam
    Wehr Bauwesen | buildingBAU beim Wasserbau
    pound-lock
    Wehr Bauwesen | buildingBAU beim Wasserbau
    Wehr Bauwesen | buildingBAU beim Wasserbau
Beispiele
  • bewegliches Wehr
    movable dam
    bewegliches Wehr
  • das Wehr staut das Wasser
    the weir dams up the water
    das Wehr staut das Wasser
Wehr
[veːr]Femininum | feminine f <Wehr; Wehren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (gegen jemanden [etwas]) zur Wehr setzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    to defend oneself (againstjemand | somebody sb [sth])
    sich (gegen jemanden [etwas]) zur Wehr setzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • sich (gegen jemanden [etwas]) zur Wehr setzen Widerstand leisten <nurSingular | singular sg>
    to resist (jemand | somebodysb [sth]), to offer resistance (tojemand | somebody sb [sth])
    sich (gegen jemanden [etwas]) zur Wehr setzen Widerstand leisten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nur in Wehr und Waffen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    armsPlural | plural pl
    nur in Wehr und Waffen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • fire-brigade britisches Englisch | British EnglishBr
    Wehr Feuerwehr süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Wehr Feuerwehr süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • fire department amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wehr
    Wehr
  • line of beaters
    Wehr Jagd | huntingJAGD Treiber
    Wehr Jagd | huntingJAGD Treiber
  • line of huntsmen
    Wehr Jagd | huntingJAGD Jäger
    Wehr Jagd | huntingJAGD Jäger
trotzig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sulky
    trotzig schmollend
    trotzig schmollend
Beispiele
  • defiant
    trotzig Antwort etc
    trotzig Antwort etc
  • wilful
    trotzig eigenwillig
    trotzig eigenwillig
  • auch | alsoa. willful amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trotzig
    auch | alsoa. perverse
    trotzig
    trotzig
trotzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
'setzen zu
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu jemandem setzen
    to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb beside (oder | orod near)jemand | somebody sb
    jemanden zu jemandem setzen
'setzen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
standhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steadfast
    standhaft unnachgiebig
    firm
    standhaft unnachgiebig
    steady
    standhaft unnachgiebig
    standhaft unnachgiebig
Beispiele
  • firm
    standhaft unerschütterlich
    unflinching
    standhaft unerschütterlich
    unwavering
    standhaft unerschütterlich
    unyielding
    standhaft unerschütterlich
    staunch
    standhaft unerschütterlich
    constant
    standhaft unerschütterlich
    standhaft unerschütterlich
  • resolute
    standhaft entschlossen
    standhaft entschlossen
standhaft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • (cloven) hoof (oder | orod foot)
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Huf der Wiederkäuerund | and u. Schweine
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Huf der Wiederkäuerund | and u. Schweine
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle des Haarraubwildes
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle des Haarraubwildes
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
    talon
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
  • paw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Pfote des Haarraubwildes
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Pfote des Haarraubwildes
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
    chela
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
  • chelicer(a)
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Spinnentiere
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Spinnentiere
Beispiele
  • mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Hufen
    mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Hufen
  • mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Krallen
    mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Krallen
  • unter der Klaue (befindlich)
    subungu(i)al
    unter der Klaue (befindlich)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tack claw
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Kraftzange
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Kraftzange
  • nipper grip claw
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Klauenhammers
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Klauenhammers
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH Planscheibe
    Klaue Technik | engineeringTECH Planscheibe
  • dog
    Klaue Technik | engineeringTECH Spannelement
    Klaue Technik | engineeringTECH Spannelement
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH Klemmbacke
    Klaue Technik | engineeringTECH Klemmbacke
  • dog
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Zahnkupplung
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Zahnkupplung
  • prong
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
    pawl
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
  • fang
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Schlosses
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Schlosses
  • pawl
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Sperrklinke
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Sperrklinke
  • shoe
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
  • clew
    Klaue Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Klaue Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • griff(e)
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
    auch | alsoa. spur
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
  • scrawl
    Klaue Schrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Klaue Schrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • clutches, jaws, gripSingular | singular sg
    Klaue Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Klaue Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • in jemandes Klauen geraten <Plural | pluralpl>
    to fall into sb’s clutches
    in jemandes Klauen geraten <Plural | pluralpl>
  • jemanden in seine Klauen bekommen <Plural | pluralpl>
    to get a hold overjemand | somebody sb
    jemanden in seine Klauen bekommen <Plural | pluralpl>
  • jemanden den Klauen des Todes entreißen <Plural | pluralpl>
    to snatchjemand | somebody sb from the jaws of death
    jemanden den Klauen des Todes entreißen <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • paws
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    mitts
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • nimm deine schmutzigen Klauen da weg! <Plural | pluralpl>
    get your dirty paws off
    nimm deine schmutzigen Klauen da weg! <Plural | pluralpl>
Haut
[haut]Femininum | feminine f <Haut; Häute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skin
    Haut des Körpers <nurSingular | singular sg>
    Haut des Körpers <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aufgesprungene (oder | orod rissige) Haut <nurSingular | singular sg>
    chapped (oder | orod cracked) skin
    aufgesprungene (oder | orod rissige) Haut <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut aufschürfen <nurSingular | singular sg>
    to graze one’s skin
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut aufschürfen <nurSingular | singular sg>
  • meine Haut schält sich <nurSingular | singular sg>
    my skin is peeling (off)
    meine Haut schält sich <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • skin
    Haut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    hide
    Haut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Haut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • Haut → siehe „faul
    Haut → siehe „faul
Beispiele
  • eine dicke Haut haben <nurSingular | singular sg>
    eine dicke Haut haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Haut wagen (oder | orod dransetzen) <nurSingular | singular sg>
    to risk one’s skin (oder | orod life)
    seine Haut wagen (oder | orod dransetzen) <nurSingular | singular sg>
  • sich seiner Haut wehren <nurSingular | singular sg>
    to defend oneself, to stick up for oneself
    sich seiner Haut wehren <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • skin
    Haut Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    Haut Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • dermis, derm(a)
    Haut <nurSingular | singular sg>
    Haut <nurSingular | singular sg>
  • cuticle
    Haut Medizin | medicineMED Nagelhaut <nurSingular | singular sg>
    Haut Medizin | medicineMED Nagelhaut <nurSingular | singular sg>
  • epiderm(is)
    Haut Medizin | medicineMED Oberhaut <nurSingular | singular sg>
    Haut Medizin | medicineMED Oberhaut <nurSingular | singular sg>
  • tunic
    Haut Medizin | medicineMED Organhülle <nurSingular | singular sg>
    Haut Medizin | medicineMED Organhülle <nurSingular | singular sg>
  • membrane
    Haut Medizin | medicineMED Membran <nurSingular | singular sg>
    Haut Medizin | medicineMED Membran <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Haut betreffend <nurSingular | singular sg>
    die Haut betreffend <nurSingular | singular sg>
  • durch die Haut wirkend <nurSingular | singular sg>
    durch die Haut wirkend <nurSingular | singular sg>
  • unter der Haut (liegend [angewandt]) <nurSingular | singular sg>
    unter der Haut (liegend [angewandt]) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hide
    Haut Zoologie | zoologyZOOL größerer Tiere
    Haut Zoologie | zoologyZOOL größerer Tiere
  • skin
    Haut Zoologie | zoologyZOOL einer Schlange etc
    Haut Zoologie | zoologyZOOL einer Schlange etc
  • die Haut abwerfen → siehe „häuten
    die Haut abwerfen → siehe „häuten
Beispiele
  • skin
    Haut Botanik | botanyBOT
    Haut Botanik | botanyBOT
  • auch | alsoa. peel
    Haut einer Frucht Botanik | botanyBOT
    Haut einer Frucht Botanik | botanyBOT
  • tunic
    Haut Botanik | botanyBOT um einzelne Organe
    membrane
    Haut Botanik | botanyBOT um einzelne Organe
    Haut Botanik | botanyBOT um einzelne Organe
  • cutis
    Haut Botanik | botanyBOT der Hautpilze
    Haut Botanik | botanyBOT der Hautpilze
  • skin
    Haut auf Milch etc
    film
    Haut auf Milch etc
    Haut auf Milch etc
  • skin
    Haut einer Wurst
    Haut einer Wurst
  • skin
    Haut Technik | engineeringTECH eines Flugzeugs etc
    Haut Technik | engineeringTECH eines Flugzeugs etc
  • auch | alsoa. sheathing
    Haut eines Schiffes Technik | engineeringTECH
    Haut eines Schiffes Technik | engineeringTECH
  • soul
    Haut Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    creature
    Haut Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Haut Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine ehrliche [gute] Haut
    she is an honest [a good] soul
    sie ist eine ehrliche [gute] Haut
Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculine m <Zahn(e)s; Zähne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be armed to the teeth
    bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he won’t open his mouth
    er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
    his teeth were chattering (with cold)
    er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tooth
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
  • fang
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
  • tusk
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
  • tooth
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
  • perforation
    Zahn einer Briefmarke
    Zahn einer Briefmarke
  • terrific speed
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lick
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a bit of hot stuff
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tusk
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
  • tooth
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
  • cog
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • dentil
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
Hand
[hant]Femininum | feminine f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hand
    Hand des Menschen, Affen
    manus
    Hand des Menschen, Affen
    Hand des Menschen, Affen
Beispiele
  • hand(writing)
    Hand Handschrift
    Hand Handschrift
Beispiele
  • hand
    Hand beim Kartenspiel
    Hand beim Kartenspiel
Beispiele
Beispiele
  • die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
    public authoritiesPlural | plural pl
    the state
    die öffentliche Hand Politik | politicsPOL
  • von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
    supported by the state (oder | orod by public funds)
    von der öffentlichen Hand unterstützt Politik | politicsPOL
  • von hoher Hand Politik | politicsPOL
    of public authorities, of state agencies
    von hoher Hand Politik | politicsPOL
Beispiele
  • die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    die tote Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    joint (oder | orod collective) ownership, co-ownership
    Eigentum zur gesamten Hand Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
    bridle hand
    linke Hand Sport | sportsSPORT beim Reiten
  • Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Hand! Sport | sportsSPORT beim Fußball
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
    to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb for safekeeping
    jemandem etwas zu treuen Händen übergeben
  • es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it cannot be denied that …, there is no getting away from the fact that …
    es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gib es ihm lieber nicht in die Hand!
    you’d better not give it to him!
    gib es ihm lieber nicht in die Hand!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
    the flat (oder | orod palm) [hollow] of the hand
    die flache [hohle] Hand Verbindungen mit Adjektiven
  • eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be corruptible, to be open to bribery
    eine hohle Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he needs a firm hand
    er braucht eine feste Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
    küss die Hand! österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „küssen
Beispiele
  • viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    viele Hände machen rasch ein Ende sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to withdraw one’s support fromjemand | somebody sb
    seine Hand von jemandem ziehen nicht mehr unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lay hands onetwas | something sth
    seine Hand auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen