Deutsch-Englisch Übersetzung für "Kakao erzeugnis"

"Kakao erzeugnis" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kakapo oder Kaka?
Kakao
[kaˈkau; -ˈkaːo]Maskulinum | masculine m <Kakaos; Kakaos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cocoa
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
    hot chocolate
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
    Kakao Getränk <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. chocolate milk
    Kakao kalter <nurSingular | singular sg>
    Kakao kalter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Kakao kochen <nurSingular | singular sg>
    to make cocoa
    Kakao kochen <nurSingular | singular sg>
  • jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to make fun ofjemand | somebody sb
    jemanden durch den Kakao ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • da kommt einem ja der Kakao hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
    it makes you sick
    da kommt einem ja der Kakao hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
  • cocoa (powder)
    Kakao Pulver <nurSingular | singular sg>
    Kakao Pulver <nurSingular | singular sg>
  • kind (oder | orod brand) of cocoa
    Kakao Sorte
    Kakao Sorte
  • cacao (tree)
    Kakao Botanik | botanyBOT Theobroma cacao <nurSingular | singular sg>
    Kakao Botanik | botanyBOT Theobroma cacao <nurSingular | singular sg>
entölt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Erzeugnis
Neutrum | neuter n <Erzeugnisses; Erzeugnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • product
    Erzeugnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Erzeugnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • inländische (oder | orod einheimische) [ausländische] Erzeugnisse
    domestic [foreign] products
    inländische (oder | orod einheimische) [ausländische] Erzeugnisse
  • das ist eigenes Erzeugnis
    this is our own product
    das ist eigenes Erzeugnis
  • product
    Erzeugnis Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Erzeugnis Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • landwirtschaftliche Erzeugnisse
    agricultural produceSingular | singular sg
    landwirtschaftliche Erzeugnisse
  • ausländisches Erzeugnis
    ausländisches Erzeugnis
  • make
    Erzeugnis Fabrikat
    article
    Erzeugnis Fabrikat
    Erzeugnis Fabrikat
  • product
    Erzeugnis Chemie | chemistryCHEM
    Erzeugnis Chemie | chemistryCHEM
  • production
    Erzeugnis literarisches, geistiges etc
    creation
    Erzeugnis literarisches, geistiges etc
    Erzeugnis literarisches, geistiges etc

  • recruitment
    Werbung von Mitgliedern, Arbeitskräften, Nachwuchs etc
    enlistment
    Werbung von Mitgliedern, Arbeitskräften, Nachwuchs etc
    Werbung von Mitgliedern, Arbeitskräften, Nachwuchs etc
  • enlistment, recruitment, enrol(l)ment
    Werbung Militär, militärisch | military termMIL
    Werbung Militär, militärisch | military termMIL
  • advertising
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tätigkeit
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tätigkeit
  • sales promotion
    Werbung zur Verkaufssteigerung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    publicity
    Werbung zur Verkaufssteigerung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Werbung zur Verkaufssteigerung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • advertisement
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reklame
    publicity
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reklame
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Reklame
  • advertisement
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH werbendes Inserat etc
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH werbendes Inserat etc
  • Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Werbefeldzug
    Werbung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Werbefeldzug
Beispiele
  • er arbeitet in der Werbung
    he is (oder | orod works) in advertising
    er arbeitet in der Werbung
  • gezielte [ungezielte] Werbung
    selective [nonselectiveauch | also a. non-selective britisches Englisch | British EnglishBr advertising
    gezielte [ungezielte] Werbung
  • redaktionelle Werbung
    editorial publicity
    redaktionelle Werbung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • propaganda
    Werbung Politik | politicsPOL
    Werbung Politik | politicsPOL
  • courtship
    Werbung um ein Mädchen
    Werbung um ein Mädchen
anrühren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch
    anrühren anfassen
    anrühren anfassen
Beispiele
  • rühr mich nicht an!
    don’t touch me!
    rühr mich nicht an!
  • keinen Bissen anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    not to eat a thing
    keinen Bissen anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • keinen Alkohol anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    not to drink a drop of alcohol
    keinen Alkohol anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • move
    anrühren rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    touch
    anrühren rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    anrühren rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • mix
    anrühren Zement, Farbe etc
    temper
    anrühren Zement, Farbe etc
    anrühren Zement, Farbe etc
  • mix (up)
    anrühren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sauce etc
    anrühren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sauce etc
  • beat
    anrühren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    stir
    anrühren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    anrühren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
Beispiele
  • Kakao (mit Milch) anrühren
    to mix cocoa (up) with milk
    Kakao (mit Milch) anrühren
  • jemandem eine (schöne) Suppe anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getjemand | somebody sb into a nice mess
    jemandem eine (schöne) Suppe anrühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verbreitet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • common
    verbreitet Krankheit, Klage, Glaube, Meinung etc
    verbreitet Krankheit, Klage, Glaube, Meinung etc
Beispiele
  • common
    verbreitet Einrichtung, Sitte, Verfahren etc
    prevalent
    verbreitet Einrichtung, Sitte, Verfahren etc
    verbreitet Einrichtung, Sitte, Verfahren etc
  • widely read
    verbreitet Schrift, Zeitung, Magazin etc
    with a wide circulation
    verbreitet Schrift, Zeitung, Magazin etc
    verbreitet Schrift, Zeitung, Magazin etc
Beispiele
  • common
    verbreitet Rasse, Sprache, Tier-, Pflanzengattung etc
    verbreitet Rasse, Sprache, Tier-, Pflanzengattung etc
Beispiele
Beispiele
verbreitet
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Fantasie
[fantaˈziː]Femininum | feminine f <Fantasie; Fantasien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • imagination
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
    vivid [morbid, wild] imagination
    blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
    eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
    that fires the imagination
    das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fancy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    fantasy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
Beispiele
  • das ist reine Fantasie
    that is pure fantasy (oder | orod mere fancy)
    das ist reine Fantasie
Beispiele
  • fieberhafte Fantasien
    feverish hallucinations
    fieberhafte Fantasien
  • daydreams, reverieSingular | singular sg
    Fantasie <Plural | pluralpl>
    Fantasie <Plural | pluralpl>
  • fantasia
    Fantasie Musik | musical termMUS
    auch | alsoa. fantasie, fantasy
    Fantasie Musik | musical termMUS
    Fantasie Musik | musical termMUS
schütten
[ˈʃytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pour
    schütten gießen
    schütten gießen
Beispiele
  • throw
    schütten werfen
    schütten werfen
Beispiele
Beispiele
  • spill
    schütten verschütten
    schütten verschütten
Beispiele
  • fill
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
  • spread
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
schütten
[ˈʃytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yield well
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
schütten
[ˈʃytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s pouring (down), it’s raining cats and dogs
    es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
schütten
Neutrum | neuter n <Schüttens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → siehe „dick
    durch → siehe „dick
Beispiele
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
Beispiele
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
Beispiele
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
Beispiele
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → siehe „Schaden
    durch → siehe „Schaden
Beispiele
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
Beispiele
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch
    durch
Beispiele
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | transitive verb v/t <zieht; zog; gezogen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pull
    ziehen hinter sich her bewegen
    draw
    ziehen hinter sich her bewegen
    ziehen hinter sich her bewegen
Beispiele
  • pull
    ziehen zu sich her bewegen
    ziehen zu sich her bewegen
Beispiele
  • draw (out), pull out
    ziehen herausziehen
    ziehen herausziehen
Beispiele
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
    to pull (oder | orod take) out one’s wallet [purse]
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fork out (oder | orod up)
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
    to draw one’s sword
    den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draw
    ziehen Striche, Linien etc
    ziehen Striche, Linien etc
Beispiele
  • dig
    ziehen Gräben
    cut
    ziehen Gräben
    ziehen Gräben
  • cut
    ziehen Furchen
    ziehen Furchen
  • build
    ziehen Mauer, Wand etc
    erect
    ziehen Mauer, Wand etc
    ziehen Mauer, Wand etc
  • put up
    ziehen Zaun
    ziehen Zaun
  • draw
    ziehen Grenze
    ziehen Grenze
  • lay
    ziehen verlegen
    ziehen verlegen
  • auch | alsoa. run
    ziehen Kabel, Drähte
    ziehen Kabel, Drähte
  • put up
    ziehen Wäscheleine
    ziehen Wäscheleine
  • line
    ziehen Leine
    cord
    ziehen Leine
    thin rope
    ziehen Leine
    ziehen Leine
  • ziehen → siehe „Blase
    ziehen → siehe „Blase
Beispiele
Beispiele
  • grow
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    cultivate
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
  • breed
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    raise
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    rear
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
  • take out
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
  • dip
    ziehen Kerzen
    draw
    ziehen Kerzen
    ziehen Kerzen
  • rifle
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
  • tow
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    haul
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • print
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
  • make
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
  • copy
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
  • draw
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
  • produce
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    manufacture
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
  • pull
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
  • nose up
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
Beispiele
  • drag
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
Beispiele
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drift
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    float
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    move
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
Beispiele
  • go
    ziehen gehen <sein>
    ziehen gehen <sein>
Beispiele
  • in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
    to go to war [to go abroad]
    in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
  • jemanden ungern ziehen lassen <sein>
    to be sorry to let (oder | orod see)jemand | somebody sb go
    jemanden ungern ziehen lassen <sein>
  • heimwärts ziehen <sein>
    to go home
    heimwärts ziehen <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • roam
    ziehen wandern, streifen <sein>
    ziehen wandern, streifen <sein>
Beispiele
  • über Land ziehen <sein>
    to roam (across) the country
    über Land ziehen <sein>
  • durch die Welt ziehen <sein>
    to roam the world
    durch die Welt ziehen <sein>
  • fly
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    migrate
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    ziehen von Zugvögeln <sein>
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
    to pull (oder | orod tug) atetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
    to (take a) puff atetwas | something sth, to (have a) draw onetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
  • an der Glocke ziehen <h>
    to pull (oder | orod ring) the bell
    an der Glocke ziehen <h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draw
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
Beispiele
  • move
    ziehen umziehen <sein>
    ziehen umziehen <sein>
Beispiele
  • draw
    ziehen von Tee <h>
    infuse
    ziehen von Tee <h>
    ziehen von Tee <h>
Beispiele
  • work
    ziehen Wirkung haben <h>
    ziehen Wirkung haben <h>
Beispiele
  • go down well
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    be well received
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
Beispiele
  • moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
    modern plays don’t go down well here
    moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
  • move
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
Beispiele
  • set the pace
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
  • raise the elevator
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
Beispiele
  • einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • run
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ziehen → siehe „Faden
    ziehen → siehe „Faden
Beispiele
  • run
    ziehen verlaufen
    lead
    ziehen verlaufen
    ziehen verlaufen
Beispiele
Beispiele
  • sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
    to drag on (and on)
    sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
  • sich in die Länge ziehen von Weg etc
    to go on endlessly
    sich in die Länge ziehen von Weg etc
  • warp
    ziehen von Holz
    ziehen von Holz
  • distort
    ziehen von Stahl
    ziehen von Stahl
  • pull into strings
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es zieht
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    es zieht
  • Tür zu, es zieht
    close the door, there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    close the door, there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Tür zu, es zieht
  • es zieht durch das Fenster
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the window
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr at the window
    es zieht durch das Fenster
Beispiele
Beispiele
ziehen
Neutrum | neuter n <Ziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erection
    ziehen einer Wand etc
    ziehen einer Wand etc
  • putting up
    ziehen eines Zauns
    ziehen eines Zauns
  • drawing
    ziehen einer Grenze
    ziehen einer Grenze
  • laying
    ziehen Verlegen
    ziehen Verlegen
  • auch | alsoa. running
    ziehen von Kabeln, Drähten
    ziehen von Kabeln, Drähten
  • cultivation
    ziehen von Rosen etc
    ziehen von Rosen etc
  • haulage
    ziehen von Schiffen
    ziehen von Schiffen
  • extraction
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
  • infusion
    ziehen von Tee
    ziehen von Tee
  • twinge
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ache
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ziehen stechender Schmerz, Reißen