Deutsch-Englisch Übersetzung für "übernahm"

"übernahm" Englisch Übersetzung

Übernahme
Femininum | feminine f <Übernahme; Übernahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receipt
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Schuld, Forderung
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Schuld, Forderung
  • acceptance
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut Abmachung
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut Abmachung
Beispiele
  • die feste Übernahme neuer Effektenemissionen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    underwriting new issues of securities
    die feste Übernahme neuer Effektenemissionen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • takeover
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Betriebes etc
    Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Betriebes etc
Beispiele
  • feindliche [freundliche] Übernahme
    hostile [friendly] takeover
    feindliche [freundliche] Übernahme
  • assumption
    Übernahme der Verantwortung etc
    taking over
    Übernahme der Verantwortung etc
    Übernahme der Verantwortung etc
Beispiele
  • seit der Übernahme des Geschäftes (oder | orod der Leitung) durch ihn
    since he has taken charge (oder | orod assumed control) of the business
    seit der Übernahme des Geschäftes (oder | orod der Leitung) durch ihn
  • succession (to)
    Übernahme eines Amtes
    Übernahme eines Amtes
  • assumption
    Übernahme der Macht
    taking over
    Übernahme der Macht
    Übernahme der Macht
  • seizure
    Übernahme mit Gewalt
    seizing
    Übernahme mit Gewalt
    Übernahme mit Gewalt
  • adoption
    Übernahme Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes in eine andere Sprache
    Übernahme Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes in eine andere Sprache
Finanzierung
Femininum | feminine f <Finanzierung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vorsitz
Maskulinum | masculine m <Vorsitzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • chair(manship)
    Vorsitz bei einer Sitzung etc
    Vorsitz bei einer Sitzung etc
Beispiele
verpflichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verpflichten → siehe „Dank
    verpflichten → siehe „Dank
Beispiele
  • jemanden (zu etwas) verpflichten
    to oblige (oder | orod obligate)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth), to putjemand | somebody sb under an obligation (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
  • jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
    to engagejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
  • sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
    his office obliged him to look after the guests’ security
    sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verpflichten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • commit oneself, sign on (oder | orod up)
    verpflichten vertraglich
    verpflichten vertraglich
Beispiele
  • undertake
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    covenant
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enrol(l), enlist, sign up
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
verpflichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nobility
    verpflichten Adel
    verpflichten Adel
übernehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take over
    übernehmen ein Geschäft, den väterlichen Hof, ein Amt etc
    übernehmen ein Geschäft, den väterlichen Hof, ein Amt etc
Beispiele
  • er hat die Praxis seines Vaters übernommen
    he took over his father’s practice
    er hat die Praxis seines Vaters übernommen
  • Angestellte von einem anderen Betrieb (mit) übernehmen
    to take over employees from another firm
    Angestellte von einem anderen Betrieb (mit) übernehmen
  • ein Amt [einen Posten] übernehmen
    to take over (oder | orod up) an office [a post]
    ein Amt [einen Posten] übernehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • take
    übernehmen Auftrag, Bestellung etc
    accept
    übernehmen Auftrag, Bestellung etc
    take on
    übernehmen Auftrag, Bestellung etc
    übernehmen Auftrag, Bestellung etc
Beispiele
  • take over
    übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc
    assume
    übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc
    übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc
Beispiele
  • take
    übernehmen Rolle, Part etc
    übernehmen Rolle, Part etc
  • take over
    übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc
    assume
    übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc
    übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc
  • seize
    übernehmen mit Gewalt
    übernehmen mit Gewalt
  • take up
    übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc
    adopt
    übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc
    übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc
  • apply
    übernehmen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Einstellungen
    übernehmen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Einstellungen
  • take over
    übernehmen Personen, Güter, Treibstoff von einem havarierten Schiff, Flugzeug etc
    übernehmen Personen, Güter, Treibstoff von einem havarierten Schiff, Flugzeug etc
Beispiele
  • accept
    übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc
    take delivery of
    übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc
    übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc
Beispiele
  • ich kann die Waren erst übernehmen, wenn …
    I can’t take delivery until (oder | orod before) …
    ich kann die Waren erst übernehmen, wenn …
  • borrow
    übernehmen Textstellen, Wörter aus anderen Sprachen etc
    übernehmen Textstellen, Wörter aus anderen Sprachen etc
Beispiele
  • accept, enter (up)on
    übernehmen eine Erbschaft
    übernehmen eine Erbschaft
  • undertake
    übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess
    take up
    übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess
    übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess
Beispiele
  • underwrite
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung
    effect
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung
  • accept
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Haftung
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Haftung
  • undertake
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferverpflichtung
    übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferverpflichtung
  • receive
    übernehmen Sport | sportsSPORT den Ball, Puck etc
    übernehmen Sport | sportsSPORT den Ball, Puck etc
übernehmen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich übernehmen zu viel auf sich nehmen
    take on too much
    sich übernehmen zu viel auf sich nehmen
  • es war klar, dass er sich damit übernommen hatte
    it was obvious that he had taken on too much
    es war klar, dass er sich damit übernommen hatte
  • to (over)strain oneself, to overdo it (oder | orod things) (bei, inDativ | dative (case) dat in)
    übernehmen sich überanstrengen
    übernehmen sich überanstrengen
Beispiele
übernehmen
Neutrum | neuter n <Übernehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Partie
[parˈtiː]Femininum | feminine f <Partie; Partien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • part
    Partie Teil, Abschnitt
    section
    Partie Teil, Abschnitt
    Partie Teil, Abschnitt
Beispiele
  • die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes]
    the most beautiful parts of a park [painting]
    die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes]
  • part
    Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
    passage
    Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
    Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
Beispiele
  • die lyrischen Partien eines Dramas
    the lyric passages of a drama
    die lyrischen Partien eines Dramas
  • game
    Partie SPIEL
    Partie SPIEL
  • auch | alsoa. match
    Partie Sport | sportsSPORT
    Partie Sport | sportsSPORT
  • round
    Partie beim Golf SPIEL
    Partie beim Golf SPIEL
Beispiele
  • part
    Partie Theater | theatre, theaterTHEAT
    rôle
    Partie Theater | theatre, theaterTHEAT
    role
    Partie Theater | theatre, theaterTHEAT
    Partie Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • sie übernahm die Partie der Aida
    she took over the part of Aida
    sie übernahm die Partie der Aida
  • parcel
    Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten
    lot
    Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten
    shipment
    Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten
    Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten
  • instal(l)ment, part shipment
    Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • in Partien von 6 bis 12 Stück
    in lots of 6 to 12
    in Partien von 6 bis 12 Stück
  • in großen Partien
    in large lots
    in großen Partien
  • Partie 11/10 im Buchhandel
    buy ten get one free
    Partie 11/10 im Buchhandel
  • area
    Partie Medizin | medicineMED
    region
    Partie Medizin | medicineMED
    Partie Medizin | medicineMED
  • match
    Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine gute Partie
    she is a good match (catch)
    sie ist eine gute Partie
  • er hat eine gute Partie gemacht
    he has made a good match
    er hat eine gute Partie gemacht
  • outing
    Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    excursion
    Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    trip
    Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be one of the party (crowd)
    mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich bin mit von der Partie
    count me in, I am in
    ich bin mit von der Partie
  • gang
    Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr
    crew
    Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr

  • management
    Leitung einer Firma
    Leitung einer Firma
Beispiele
  • er übernahm die Leitung der Fabrik
    he took over the management of the factory
    er übernahm die Leitung der Fabrik
  • die Bank hat eine neue Leitung
    the bank is under new management
    die Bank hat eine neue Leitung
  • management
    Leitung einer Filiale, eines Amtes
    Leitung einer Filiale, eines Amtes
  • administration
    Leitung einer Verwaltung, Schule etc
    Leitung einer Verwaltung, Schule etc
  • chairmanship
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
    chair
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
  • organization
    Leitung einer Veranstaltung
    Leitung einer Veranstaltung
Beispiele
  • direction
    Leitung musikalische, künstlerische
    Leitung musikalische, künstlerische
Beispiele
Beispiele
  • pipe
    Leitung Technik | engineeringTECH Rohrleitung
    Leitung Technik | engineeringTECH Rohrleitung
  • conduit
    Leitung Technik | engineeringTECH Leitungskabel
    Leitung Technik | engineeringTECH Leitungskabel
  • mainsPlural | plural pl
    Leitung Technik | engineeringTECH Versorgungsleitung
    Leitung Technik | engineeringTECH Versorgungsleitung
Beispiele
  • line
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • cable
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
    wire
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
  • cable duct
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabelkanal
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabelkanal
  • circuit
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • lead
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Zuleitungsschnur
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Zuleitungsschnur
  • trunk
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernleitung
  • bus
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Sammelleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Sammelleitung
Beispiele
  • in die Leitung gehen
    to go into circuit
    in die Leitung gehen
  • über die Leitung gehen
    to go via the circuit
    über die Leitung gehen
  • Leitung mit Verstärkern
    amplified (oder | orod repeatered) circuit, red line
    Leitung mit Verstärkern
  • conduction
    Leitung Physik | physicsPHYS für Wärme, Strom etc
    Leitung Physik | physicsPHYS für Wärme, Strom etc
  • transmission
    Leitung Physik | physicsPHYS Weiterleitung
    Leitung Physik | physicsPHYS Weiterleitung
  • line
    Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
Beispiele
  • nur in eine lange Leitung haben, auf der Leitung stehen (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be slow, to be slow on the uptake
    nur in eine lange Leitung haben, auf der Leitung stehen (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Amt
[amt]Neutrum | neuter n <Amt(e)s; Ämter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • office
    Amt Dienststelle
    bureau
    Amt Dienststelle
    Amt Dienststelle
Beispiele
  • ein Amt leiten
    to be in charge of (oder | orod to run) an office
    ein Amt leiten
  • Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL
    Foreign Office britisches Englisch | British EnglishBr
    Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL
  • Auswärtiges Amt
    State Department amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Auswärtiges Amt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • office
    Amt amtliche Tätigkeit
    position
    Amt amtliche Tätigkeit
    post
    Amt amtliche Tätigkeit
    auch | alsoa. function
    Amt amtliche Tätigkeit
    Amt amtliche Tätigkeit
Beispiele
  • province, (sphere of) responsibility
    Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter
    this is not my province
    das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter
  • es ist nicht meines Amtes, das zu tun
    it is not my job to do that
    es ist nicht meines Amtes, das zu tun
  • duty, dutiesPlural | plural pl
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
    function(sPlural | plural pl)
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
Beispiele
  • seines Amtes walten
    to perform one’s duties
    seines Amtes walten
  • walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s your job! do your job!
    walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (telephone) exchange (central amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • office
    Amt Religion | religionREL
    Amt Religion | religionREL
Beispiele
  • (divine) service
    Amt Religion | religionREL
    Amt Religion | religionREL
  • (sung) mass
    Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH
    Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH
Beispiele
fest
[fɛst]Adjektiv | adjective adj <fester; festest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • firm
    fest nicht weich
    fest nicht weich
Beispiele
  • solid
    fest nicht flüssig
    fest nicht flüssig
Beispiele
  • sturdy
    fest kräftig, widerstandsfähig
    strong
    fest kräftig, widerstandsfähig
    fest kräftig, widerstandsfähig
Beispiele
  • fast
    fest gut befestigt
    fest gut befestigt
Beispiele
  • tight
    fest straff
    fest straff
Beispiele
  • firm
    fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    firm hold
    fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to gain (oder | orod get) a (firm) footing
    festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fixed
    fest unverrückbar
    fest unverrückbar
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • firm
    fest Blick, Charakter etc
    steady
    fest Blick, Charakter etc
    steadfast
    fest Blick, Charakter etc
    fest Blick, Charakter etc
  • firm
    fest Stimme
    fest Stimme
  • firm
    fest verbindlich
    binding
    fest verbindlich
    fest verbindlich
Beispiele
  • fixed
    fest Zeitpunkt, Termin etc
    fest Zeitpunkt, Termin etc
  • heavy
    fest Schlag etc
    hard
    fest Schlag etc
    fest Schlag etc
  • robust
    fest Gesundheit
    sound
    fest Gesundheit
    fest Gesundheit
  • solid
    fest Kenntnisse, Wissen etc
    fest Kenntnisse, Wissen etc
  • firm
    fest unerschütterlich
    fest unerschütterlich
Beispiele
  • set, standing, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fest feststehend
    fest feststehend
Beispiele
  • firm
    fest fest umrissen
    fest fest umrissen
  • definite
    fest endgültig
    fest endgültig
  • deep
    fest Schlaf
    sound
    fest Schlaf
    fest Schlaf
  • stationary
    fest Technik | engineeringTECH ortsfest
    fest Technik | engineeringTECH ortsfest
  • positive
    fest Technik | engineeringTECH Anschlag
    fest Technik | engineeringTECH Anschlag
  • solid
    fest Technik | engineeringTECH Kupplung
    fest Technik | engineeringTECH Kupplung
  • surfaced
    fest Bauwesen | buildingBAU Straße
    fest Bauwesen | buildingBAU Straße
  • steady
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc
  • fixed
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc
  • binding
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    firm
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
  • stable
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    sound
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
Beispiele
Beispiele
  • fortified
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
    strong
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
Beispiele
Beispiele
fest
[fɛst]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • firmly
    fest mit festem Griff
    fest mit festem Griff
Beispiele
  • jemanden fest anfassen
    to takejemand | somebody sb firmly by the hand
    jemanden fest anfassen
  • jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to handlejemand | somebody sb firmly
    jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she clings tightly to him
    sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tightly
    fest nicht lose
    fest nicht lose
Beispiele
  • firmly
    fest beharrlich, unbeirrt
    fest beharrlich, unbeirrt
Beispiele
Beispiele
  • deep, fast, sound(ly)
    fest tief
    fest tief
Beispiele
  • firmly
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
Beispiele