Deutsch-Englisch Übersetzung für "von Ägypten"

"von Ägypten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vor?
Ägypten
[ɛˈgʏptən]Neutrum | neuter n <Ägyptens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Egypt
    Ägypten Geografie | geographyGEOG
    Ägypten Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • Arabische Republik Ägypten
    Arab Republic of Egypt
    Arabische Republik Ägypten
  • Mittleres Königreich Ägypten Antike Geschichte | historyHIST
    Middle Kingdom
    Mittleres Königreich Ägypten Antike Geschichte | historyHIST
  • Mizraim
    Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Fleischtopf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saucepan (for meat)
    Fleischtopf
    Fleischtopf
  • fleshpots
    Fleischtopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <Plural | pluralpl>
    Fleischtopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sich nach den Fleischtöpfen Ägyptens zurücksehnen <Plural | pluralpl>
    to long for the fleshpots of Egypt
    sich nach den Fleischtöpfen Ägyptens zurücksehnen <Plural | pluralpl>
Ägypter
[ɛˈgʏptər]Maskulinum | masculine m <Ägypters; Ägypter> Ägypterin [ɛˈgʏp-]Femininum | feminine f <Ägypterin; Ägypterinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • excerpt
    Auszug Ausschnitt
    extract
    Auszug Ausschnitt
    Auszug Ausschnitt
Beispiele
  • outline
    Auszug Zusammenfassung
    abstract
    Auszug Zusammenfassung
    summary
    Auszug Zusammenfassung
    Auszug Zusammenfassung
Beispiele
  • departure
    Auszug Weggang
    Auszug Weggang
  • walkout
    Auszug demonstrativ
    Auszug demonstrativ
Beispiele
  • der Auszug der Partei aus dem Parlament
    the party’s walkout from Parliament
    der Auszug der Partei aus dem Parlament
  • der Auszug der Kinder Israel aus Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Exodus of the Israelites from Egypt
    der Auszug der Kinder Israel aus Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • move, moving (out), removal
    Auszug aus einer Wohnung etc
    Auszug aus einer Wohnung etc
Beispiele
  • extension
    Auszug ausziehbarer Teil
    Auszug ausziehbarer Teil
  • (draw-)leaf
    Auszug Ausziehplatte
    Auszug Ausziehplatte
  • fly rail
    Auszug Technik | engineeringTECH
    Auszug Technik | engineeringTECH
  • extraction
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
    exhaustion
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Vorgang
  • extract
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
    essence
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
    Auszug Chemie | chemistryCHEM Pharmazie | pharmacyPHARM Resultat
  • separation
    Auszug Fotografie | photographyFOTO <nurSingular | singular sg>
    Auszug Fotografie | photographyFOTO <nurSingular | singular sg>
  • statement
    Auszug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Auszug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • arrangement
    Auszug Musik | musical termMUS aus einer Partitur
    Auszug Musik | musical termMUS aus einer Partitur
  • adaptation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Auszug Musik | musical termMUS
    Auszug Musik | musical termMUS
Beispiele
  • share of property reserved by a farmer on his retirement
    Auszug Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Auszug Altenteil besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • first callup
    Auszug Militär, militärisch | military termMIL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Auszug Militär, militärisch | military termMIL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
heimsuchen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike
    heimsuchen von Naturkatastrophen
    hit
    heimsuchen von Naturkatastrophen
    heimsuchen von Naturkatastrophen
Beispiele
  • afflict
    heimsuchen von Leiden etc
    heimsuchen von Leiden etc
Beispiele
  • infest
    heimsuchen von Ungeziefer
    heimsuchen von Ungeziefer
Beispiele
  • visit
    heimsuchen von Seuchen etc
    heimsuchen von Seuchen etc
Beispiele
  • haunt
    heimsuchen von Geistern etc
    heimsuchen von Geistern etc
Beispiele
  • visit
    heimsuchen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    heimsuchen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
Tafel
[ˈtaːfəl]Femininum | feminine f <Tafel; Tafeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blackboard
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
    chalkboard
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
Beispiele
  • slate
    Tafel Schiefertafel
    Tafel Schiefertafel
  • (bulletin notice besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) board
    Tafel Anschlagtafel, -brett
    Tafel Anschlagtafel, -brett
  • sign(board)
    Tafel Aushängeschild etc
    Tafel Aushängeschild etc
  • notice
    Tafel Warntafel
    Tafel Warntafel
  • sign
    Tafel Hinweistafel im Verkehr
    Tafel Hinweistafel im Verkehr
  • plaque
    Tafel Gedenktafel etc
    Tafel Gedenktafel etc
Beispiele
  • plaque
    Tafel Wandplakette etc
    Tafel Wandplakette etc
  • altarpiece
    Tafel Religion | religionREL Altartafel
    Tafel Religion | religionREL Altartafel
  • panel
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
    board
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
  • panel
    Tafel zur Wandverkleidung
    Tafel zur Wandverkleidung
  • concrete panel
    Tafel Betontafel
    Tafel Betontafel
  • plate
    Tafel Platte aus Metall
    Tafel Platte aus Metall
  • sheet
    Tafel dünne
    Tafel dünne
  • slab
    Tafel Steintafel
    Tafel Steintafel
  • pane
    Tafel Glastafel
    Tafel Glastafel
  • bar
    Tafel Schokoladetafel
    Tafel Schokoladetafel
Beispiele
  • tablet
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
    bar
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
Beispiele
  • (dinneroder | or od dining) table
    Tafel Esstisch literarisch | literaryliter
    Tafel Esstisch literarisch | literaryliter
Beispiele
  • formal meal
    Tafel festliche Mahlzeit
    dinner
    Tafel festliche Mahlzeit
    Tafel festliche Mahlzeit
Beispiele
Beispiele
  • die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige
    Ulm food bank
    die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige
  • table
    Tafel Tabelle
    Tafel Tabelle
  • plate
    Tafel zur Illustration in Büchern
    Tafel zur Illustration in Büchern
  • diagram
    Tafel grafische Darstellung
    Tafel grafische Darstellung
  • auch | alsoa. chart
    Tafel statistische
    Tafel statistische
  • panel, (switch)board
    Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel
    Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel
  • table
    Tafel SCHMUCK der Edelsteine
    Tafel SCHMUCK der Edelsteine
Flucht
[flʊxt]Femininum | feminine f <Flucht; Fluchten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flight
    Flucht Fliehen
    Flucht Fliehen
Beispiele
  • escape
    Flucht eines Gefangenen etc
    Flucht eines Gefangenen etc
Beispiele
  • flight
    Flucht Entkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Flucht Entkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spring
    Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild
    bound
    Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild
    Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild
Beispiele
  • escape
    Flucht Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Flucht Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • flight, (out)flow, drain, exodus
    Flucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
    Flucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc
  • rapid passing
    Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter
    flight
    Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter
    Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
Beispiele
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg