Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gangart anpassen"

"Gangart anpassen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie anfassen, anpasten oder anlassen?
Gangart
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gait
    Gangart eines Menschen
    walk
    Gangart eines Menschen
    Gangart eines Menschen
  • approach
    Gangart Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gangart Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • pace
    Gangart eines Pferdes etc
    gait
    Gangart eines Pferdes etc
    action
    Gangart eines Pferdes etc
    air
    Gangart eines Pferdes etc
    Gangart eines Pferdes etc
Beispiele
  • gangue
    Gangart Geologie | geologyGEOL Mineralogie | mineralogyMINER
    auch | alsoa. gang, rocky matter
    Gangart Geologie | geologyGEOL Mineralogie | mineralogyMINER
    Gangart Geologie | geologyGEOL Mineralogie | mineralogyMINER
  • matrix
    Gangart Geologie | geologyGEOL Mineralogie | mineralogyMINER
    Gangart Geologie | geologyGEOL Mineralogie | mineralogyMINER
anpassen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit (on)
    anpassen Kleid, Anzug etc
    anpassen Kleid, Anzug etc
Beispiele
  • jemandem einen Anzug anpassen
    to fitjemand | somebody sb for a suit
    jemandem einen Anzug anpassen
  • ein Kleid jemandes Figur anpassen
    to fit (oder | orod adjust) a dress to sbs measurements
    ein Kleid jemandes Figur anpassen
  • adapt
    anpassen aufeinander abstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    adjust
    anpassen aufeinander abstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suit
    anpassen aufeinander abstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anpassen aufeinander abstimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • match (anAkkusativ | accusative (case) akk to, with)
    anpassen in Farbe, Muster
    anpassen in Farbe, Muster
  • fit (to), adapt (to), adjust (to), align (with) (anAkkusativ | accusative (case) akk)
    anpassen Technik | engineeringTECH Bauteile
    anpassen Technik | engineeringTECH Bauteile
  • match (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anpassen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    anpassen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • customizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    anpassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    anpassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • adjust, adapt (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anpassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne etc
    anpassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne etc
  • adapt, accommodate (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anpassen Medizin | medicineMED Physik | physicsPHYS Auge
    anpassen Medizin | medicineMED Physik | physicsPHYS Auge
  • assimilate
    anpassen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    anpassen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
anpassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich anpassen (Dativ | dative (case)datoder | or od anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    adapt (oder | orod adjust) (oneself)
    sich anpassen (Dativ | dative (case)datoder | or od anAkkusativ | accusative (case) akk to)
  • sich an jemanden anpassen, sich jemandem anpassen
    to adapt (oder | orod adjust) (oneself) tojemand | somebody sb
    sich an jemanden anpassen, sich jemandem anpassen
  • sich den Verhältnissen anpassen
    to adapt (oneself) to the circumstances
    sich den Verhältnissen anpassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • assimilate (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anpassen Soziologie | sociologySOZIOL
    anpassen Soziologie | sociologySOZIOL
Beispiele
  • sich (an etwasAkkusativ | accusative (case) akk) anpassen Biologie | biologyBIOL an Lebensbedingungen
    to adapt (itself) (toetwas | something sth)
    sich (an etwasAkkusativ | accusative (case) akk) anpassen Biologie | biologyBIOL an Lebensbedingungen
  • sich (an etwasAkkusativ | accusative (case) akk) anpassen Biologie | biologyBIOL imitieren
    to imitate (etwas | somethingsth)
    sich (an etwasAkkusativ | accusative (case) akk) anpassen Biologie | biologyBIOL imitieren
anpassen
Neutrum | neuter n <Anpassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Umwelt
Femininum | feminine f <Umwelt; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • environment
    Umwelt auch | alsoa. Biologie | biologyBIOL eines Lebewesens
    Umwelt auch | alsoa. Biologie | biologyBIOL eines Lebewesens
  • surroundingsPlural | plural pl
    Umwelt Umgebungauch | also a. Biologie | biologyBIOL
    Umwelt Umgebungauch | also a. Biologie | biologyBIOL
Beispiele
  • eine fremde [gewohnte] Umwelt
    a strange (oder | orod an unfamiliar) [a familiar] environment
    eine fremde [gewohnte] Umwelt
  • sich seiner Umwelt anpassen
    to adapt to one’s environment
    sich seiner Umwelt anpassen
  • jeder ist den Einflüssen seiner Umwelt ausgesetzt
    everyone is influenced by his environment
    jeder ist den Einflüssen seiner Umwelt ausgesetzt
  • milieu
    Umwelt Soziologie | sociologySOZIOL
    Umwelt Soziologie | sociologySOZIOL
Rente
[ˈrɛntə]Femininum | feminine f <Rente; Renten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (old ageoder | or od retirement) pension
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Altersrente
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Altersrente
Beispiele
  • (social insurance Social Security amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) pension
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus der Sozialversicherung
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus der Sozialversicherung
Beispiele
  • annuity
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Jahresrente, besonders aus Versicherungen
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Jahresrente, besonders aus Versicherungen
Beispiele
  • lebenslängliche Rente
    life annuity
    lebenslängliche Rente
  • disability pension (oder | orod allowance, benefit)
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versehrtenrente
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versehrtenrente
  • capital income
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalrente
    unearned annuity
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalrente
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalrente
  • yield
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
  • rent
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pacht
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pacht
  • interest
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zins
    Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zins
  • government stocks (bonds besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Rente Staatsanleihen <Plural | pluralpl>
    Rente Staatsanleihen <Plural | pluralpl>

  • supple
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
    lithe
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
    limber
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
    lissome
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
    auch | alsoa. lissom
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
    geschmeidig Körper, Bewegung etc
Beispiele
  • geschmeidig wie eine Katze
    (as) lithe as a cat
    geschmeidig wie eine Katze
  • supple
    geschmeidig Gerte, Leder etc
    pliable
    geschmeidig Gerte, Leder etc
    pliant
    geschmeidig Gerte, Leder etc
    flexible
    geschmeidig Gerte, Leder etc
    geschmeidig Gerte, Leder etc
Beispiele
  • moldable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    geschmeidig Wachs etc
    geschmeidig Wachs etc
  • mouldable, workable britisches Englisch | British EnglishBr
    geschmeidig
    geschmeidig
  • smooth
    geschmeidig glatt
    geschmeidig glatt
Beispiele
  • geschmeidiger Teig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    smooth dough
    geschmeidiger Teig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • soft
    geschmeidig Haut, Haar
    geschmeidig Haut, Haar
Beispiele
  • ductile
    geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL dehnbar
    geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL dehnbar
  • flexible
    geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam
    pliable
    geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam
    geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam
  • supple
    geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flexible
    geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    elastic
    geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pliable
    geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ingenious
    geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versatile
    geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • glib
    geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    voluble
    geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
geschmeidig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supply
    geschmeidig
    lithely
    geschmeidig
    geschmeidig
Beispiele
Ausgabe
Femininum | feminine f <Ausgabe; Ausgaben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • giving out
    Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg>
    handing out
    Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg>
    Ausgabe Aushändigung <nurSingular | singular sg>
  • distribution
    Ausgabe Austeilung <nurSingular | singular sg>
    Ausgabe Austeilung <nurSingular | singular sg>
  • expense(sPlural | plural pl)
    Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl>
    expenditure
    Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl>
    outlay
    Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl>
    Ausgabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • größere Ausgaben scheuen <meistPlural | plural pl>
    größere Ausgaben scheuen <meistPlural | plural pl>
  • über die Ausgaben Buch führen <meistPlural | plural pl>
    to keep track of one’s expenditure
    über die Ausgaben Buch führen <meistPlural | plural pl>
  • die Ausgaben den Einnahmen anpassen <meistPlural | plural pl>
    to match expenditure to income
    die Ausgaben den Einnahmen anpassen <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • issue
    Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc
    issuing
    Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc
    issuance amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc
    Ausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien, Policen etc
  • auch | alsoa. emission
    Ausgabe von Banknoten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ausgabe von Banknoten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Ausgabe von Gratisaktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    bonus issue
    Ausgabe von Gratisaktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Ausgabe von Gratisaktien an der Börse
    capitalization (oder | orod cap) issue
    Ausgabe von Gratisaktien an der Börse
  • issue
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc
    number
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO einer Zeitschrift etc
  • edition
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO eines Werkes etc
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO eines Werkes etc
  • copy
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Exemplar
    Ausgabe Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Exemplar
Beispiele
  • neue Ausgabe
    neue Ausgabe
  • eine bibliophile Ausgabe
    a cabinet edition
    eine bibliophile Ausgabe
  • zweisprachige Ausgabe
    bilingual edition
    zweisprachige Ausgabe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • issue
    Ausgabe Militär, militärisch | military termMIL eines Befehls etc, von Material etc <nurSingular | singular sg>
    Ausgabe Militär, militärisch | military termMIL eines Befehls etc, von Material etc <nurSingular | singular sg>
Umgebung
Femininum | feminine f <Umgebung; Umgebungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surroundingsPlural | plural pl
    Umgebung eines Ortes etc
    environsPlural | plural pl
    Umgebung eines Ortes etc
    surrounding area
    Umgebung eines Ortes etc
    Umgebung eines Ortes etc
Beispiele
  • die Stadt hat eine malerische Umgebung
    the city has picturesque surroundings, the area surrounding the city is picturesque
    die Stadt hat eine malerische Umgebung
  • einen Ausflug in die Umgebung Münchens (oder | orod von München) machen
    to go on a trip to the area (oder | orod the countryside) surrounding (oder | orod around) Munich
    einen Ausflug in die Umgebung Münchens (oder | orod von München) machen
  • Salzburg und Umgebung
    Salzburg and its environs, Salzburg and the surrounding area (oder | orod countryside)
    Salzburg und Umgebung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vicinity
    Umgebung umgebender Bezirk, Nachbarschaft
    Umgebung umgebender Bezirk, Nachbarschaft
  • neighborhood amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Umgebung
    neighbourhood, area britisches Englisch | British EnglishBr
    Umgebung
    Umgebung
Beispiele
  • alle Tankstellen in der Umgebung waren geschlossen
    all the gas amerikanisches Englisch | American EnglishUS stations in the vicinity (oder | orod area) were closed
    all the petrol britisches Englisch | British EnglishBr stations in the vicinity (oder | orod area) were closed
    alle Tankstellen in der Umgebung waren geschlossen
  • in der Umgebung des Domes
    in the vicinity (oder | orod neighbo(u)rhood) of the cathedral
    in der Umgebung des Domes
  • surroundingsPlural | plural pl
    Umgebung Umwelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    environment
    Umgebung Umwelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umgebung Umwelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Umgebung, in der er aufgewachsen ist
    the surroundings in which he grew up
    die Umgebung, in der er aufgewachsen ist
  • in vertrauter [fremder] Umgebung
    in [un]familiar surroundings
    in vertrauter [fremder] Umgebung
  • in dieser Umgebung könnte ich mich nicht wohlfühlen
    I couldn’t feel at ease in this environment
    in dieser Umgebung könnte ich mich nicht wohlfühlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peoplePlural | plural pl in one’s milieu (oder | orod circle)
    Umgebung einen Menschen umgebende Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peoplePlural | plural pl around one
    Umgebung einen Menschen umgebende Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umgebung einen Menschen umgebende Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • entourage
    Umgebung eines Staatspräsidenten, Monarchen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Umgebung eines Staatspräsidenten, Monarchen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • environment
    Umgebung Biologie | biologyBIOL
    Umgebung Biologie | biologyBIOL
  • environment
    Umgebung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Umgebung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
annehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accept
    annehmen Geschenk, Vorschlag etc
    annehmen Geschenk, Vorschlag etc
Beispiele
  • adopt
    annehmen Namen, Brauch etc
    annehmen Namen, Brauch etc
Beispiele
  • einen anderen Namen annehmen
    to adopt (oder | orod assume) a new name, to change one’s name
    einen anderen Namen annehmen
  • jemanden an Kindes statt annehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to adoptjemand | somebody sb
    jemanden an Kindes statt annehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • einen neuen Glauben annehmen
    to adopt (oder | orod embrace) a new faith
    einen neuen Glauben annehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • acquire
    annehmen Gewohnheit etc
    fall into
    annehmen Gewohnheit etc
    annehmen Gewohnheit etc
  • carry
    annehmen Politik | politicsPOL Entschließung
    adopt
    annehmen Politik | politicsPOL Entschließung
    annehmen Politik | politicsPOL Entschließung
  • approve
    annehmen Politik | politicsPOL Antrag
    annehmen Politik | politicsPOL Antrag
  • pass
    annehmen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlagen
    annehmen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlagen
Beispiele
  • assume
    annehmen Aussehen, Form, Gestalt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take on
    annehmen Aussehen, Form, Gestalt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    annehmen Aussehen, Form, Gestalt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • annehmen → siehe „Vernunft
    annehmen → siehe „Vernunft
Beispiele
  • receive
    annehmen Besuch[er], Patienten etc
    see
    annehmen Besuch[er], Patienten etc
    annehmen Besuch[er], Patienten etc
Beispiele
  • jemandes Besuch annehmen
    to receivejemand | somebody sb
    jemandes Besuch annehmen
  • keinen Besuch annehmen
    to refuse to see visitors
    keinen Besuch annehmen
  • engage
    annehmen Bedienstete, Mitarbeiter etc
    hire
    annehmen Bedienstete, Mitarbeiter etc
    employ
    annehmen Bedienstete, Mitarbeiter etc
    take on
    annehmen Bedienstete, Mitarbeiter etc
    annehmen Bedienstete, Mitarbeiter etc
Beispiele
  • einen Bewerber annehmen
    to take on (oder | orod accept) an applicant
    einen Bewerber annehmen
  • jemanden (wieder) in Gnaden annehmen Geschichte | historyHISTauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to restorejemand | somebody sb to (one’s) favo(u)r
    jemanden (wieder) in Gnaden annehmen Geschichte | historyHISTauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • admit
    annehmen Schüler
    take on
    annehmen Schüler
    annehmen Schüler
  • take (on)
    annehmen Farbe, Geruch etc
    annehmen Farbe, Geruch etc
Beispiele
  • suppose
    annehmen vermuten, voraussetzen
    assume
    annehmen vermuten, voraussetzen
    presume
    annehmen vermuten, voraussetzen
    guess besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    annehmen vermuten, voraussetzen
    annehmen vermuten, voraussetzen
Beispiele
  • ich nehme an, dass er morgen kommt
    I assume (that) he is coming tomorrow
    ich nehme an, dass er morgen kommt
  • man nimmt an (oder | orod es wird angenommen) , dass er abgereist ist
    he is presumed to have left, he has supposedly left
    man nimmt an (oder | orod es wird angenommen) , dass er abgereist ist
  • man nimmt allgemein an (oder | orod es wird allgemein angenommen) , dass …
    it is generally assumed (oder | orod held) that …, it is a widespread assumption that …
    man nimmt allgemein an (oder | orod es wird allgemein angenommen) , dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • accept (delivery of)
    annehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
    annehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
  • take delivery of
    annehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc, übernehmen
    annehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc, übernehmen
Beispiele
  • submit to
    annehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    annehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • receive
    annehmen Sport | sportsSPORT Ball etc
    annehmen Sport | sportsSPORT Ball etc
  • take (oder | orod pick) up, get on
    annehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
    annehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
  • attack
    annehmen Jagd | huntingJAGD Jäger, Jagdhund
    charge
    annehmen Jagd | huntingJAGD Jäger, Jagdhund
    make a rush at
    annehmen Jagd | huntingJAGD Jäger, Jagdhund
    annehmen Jagd | huntingJAGD Jäger, Jagdhund
  • enter
    annehmen Jagd | huntingJAGD Futterplatz, Wechsel etc
    annehmen Jagd | huntingJAGD Futterplatz, Wechsel etc
  • accept
    annehmen bei Viehzucht
    annehmen bei Viehzucht
Beispiele
  • assume
    annehmen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    annehmen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • den Wert x = a annehmen
    to assume that value x = a
    den Wert x = a annehmen
Beispiele
  • take
    annehmen Technik | engineeringTECH
    annehmen Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • take on
    annehmen angreifen
    annehmen angreifen
annehmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
annehmen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandes [einer Sache] annehmen , auch | alsoa. sich um jemanden [etwas] annehmen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to take care of (oder | orod to attend to, look after)jemand | somebody sb [sth]
    sich jemandes [einer Sache] annehmen , auch | alsoa. sich um jemanden [etwas] annehmen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • er nahm sich der Sache der Unterdrückten an
    he took up (oder | orod espoused, adopted, championed) the cause of the oppressed
    er nahm sich der Sache der Unterdrückten an
  • ich werde mich der Sache annehmen
    I will see to it
    ich werde mich der Sache annehmen
annehmen
Neutrum | neuter n <Annehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

fallen
[ˈfalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fällt; fiel; gefallen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall
    fallen herunterfallen
    fallen herunterfallen
Beispiele
  • fall (down), drop
    fallen hinunterfallen
    fallen hinunterfallen
Beispiele
  • fall (down), have a fall
    fallen hinfallen
    fallen hinfallen
Beispiele
  • fall (down), sink (down), drop
    fallen niederfallen
    fallen niederfallen
  • fallen → siehe „Fuß
    fallen → siehe „Fuß
Beispiele
  • fall (oder | orod hang) (down)
    fallen herabhängen
    fallen herabhängen
Beispiele
  • fall
    fallen von Stoff, Gewand etc
    hang
    fallen von Stoff, Gewand etc
    drape
    fallen von Stoff, Gewand etc
    fallen von Stoff, Gewand etc
  • set besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    fallen
    fallen
  • fall
    fallen von Hochwasser etc
    drop
    fallen von Hochwasser etc
    go down
    fallen von Hochwasser etc
    recede
    fallen von Hochwasser etc
    sink
    fallen von Hochwasser etc
    fallen von Hochwasser etc
Beispiele
Beispiele
  • fall
    fallen von Linie, Kurve etc
    drop
    fallen von Linie, Kurve etc
    descend
    fallen von Linie, Kurve etc
    fallen von Linie, Kurve etc
  • fall
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    drop
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    go down
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    sink
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
Beispiele
  • fall
    fallen von Fieber etc
    drop
    fallen von Fieber etc
    go down
    fallen von Fieber etc
    subside
    fallen von Fieber etc
    fallen von Fieber etc
  • fall (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    fallen von Blick
    fallen von Blick
  • fall
    fallen von Licht etc
    fallen von Licht etc
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    to strikeetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
  • be killed
    fallen von Soldaten
    die
    fallen von Soldaten
    fall
    fallen von Soldaten
    fallen von Soldaten
Beispiele
  • fall
    fallen von Festung etc
    be taken
    fallen von Festung etc
    surrender
    fallen von Festung etc
    capitulate
    fallen von Festung etc
    fallen von Festung etc
  • be fired
    fallen von Schuss
    fallen von Schuss
Beispiele
  • fall
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    drop
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    decline
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    go down
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    sink
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    be on the fall
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
Beispiele
  • be scored
    fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor
    fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor
  • be overthrown
    fallen von Regierung etc
    fall
    fallen von Regierung etc
    go down
    fallen von Regierung etc
    be brought down
    fallen von Regierung etc
    fallen von Regierung etc
  • be removed
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    be done away with
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    go
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    fallen von Hindernis, Schranken etc
  • be abolished (oder | orod repealed, revoked, rescinded, dropped)
    fallen von Gesetz etc
    fallen von Gesetz etc
  • fall
    fallen von Wort etc
    be uttered
    fallen von Wort etc
    fallen von Wort etc
Beispiele
Beispiele
  • fall
    fallen von Stimme, Melodie etc
    descend
    fallen von Stimme, Melodie etc
    fallen von Stimme, Melodie etc
  • be taken
    fallen von Entscheidung etc
    be reached
    fallen von Entscheidung etc
    fallen von Entscheidung etc
Beispiele
Beispiele
  • an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod go, pass, come) tojemand | somebody sb, to devolve onjemand | somebody sb
    an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall onjemand | somebody sb
    auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Wahl fiel auf ihn
    the choice fell on him, he was chosen
    die Wahl fiel auf ihn
  • das Los fiel auf mich
    the lot fell upon (oder | orod came to) me
    das Los fiel auf mich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem
    etwas | somethingsth stands and falls withjemand | somebody sb, the success ofetwas | something sth depends onjemand | somebody sb
    etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem
Beispiele
  • unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod come) (with)in (the) range (oder | orod field) ofetwas | something sth, to belong to (the field of)etwas | something sth
    unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod come) underetwas | something sth
    unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie fällt nicht unter die neue Bestimmung
    she does not fall under the new regulation, the new regulation does not apply to her
    sie fällt nicht unter die neue Bestimmung
Beispiele
  • descend
    fallen Astronomie | astronomyASTRON
    fallen Astronomie | astronomyASTRON
  • die
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
    perish
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
fallen
Neutrum | neuter n <Fallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall
    Fallen
    Fallen
Beispiele
  • Steigen und Fallen
    rise and fall
    Steigen und Fallen
  • fall
    Fallen von Flut, Hochwasser
    recession
    Fallen von Flut, Hochwasser
    Fallen von Flut, Hochwasser
  • fall
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    drop
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decrease
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decline
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • fall
    Fallen von Barometer
    drop
    Fallen von Barometer
    descent
    Fallen von Barometer
    Fallen von Barometer
  • fall
    Fallen einer Kurve etc
    drop
    Fallen einer Kurve etc
    descent
    Fallen einer Kurve etc
    Fallen einer Kurve etc
  • removal
    Fallen eines Hindernisses etc
    Fallen eines Hindernisses etc
  • abolition
    Fallen eines Gesetzes etc
    repeal
    Fallen eines Gesetzes etc
    revocation
    Fallen eines Gesetzes etc
    Fallen eines Gesetzes etc
  • fall
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
    descent
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
  • descent
    Fallen Astronomie | astronomyASTRON
    Fallen Astronomie | astronomyASTRON
  • Fallen → siehe „Fall
    Fallen → siehe „Fall
Verhältnis
[-ˈhɛltnɪs]Neutrum | neuter n <Verhältnisses; Verhältnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relationship, relationsPlural | plural pl
    Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc
    Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc
Beispiele
Beispiele
  • (verwandtschaftliches) Verhältnis
    (family) relation(ship)
    (verwandtschaftliches) Verhältnis
  • in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders?
    what is my relationship with (oder | orod how am I related to) my brother’s wife?
    in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders?
  • proportion
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
    relation
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
    Verhältnis vergleichbare Beziehung
Beispiele
  • im Verhältnis zu
    in proportion (oder | orod relation) to
    im Verhältnis zu
  • im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in comparison with, compared with (oder | orod to)
    im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering
    the wages are too low in proportion (oder | orod relation) to the work done
    im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • conditions
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
    circumstances
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
    Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
  • Verhältnis → siehe „klar
    Verhältnis → siehe „klar
Beispiele
  • sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl>
    to adapt to the conditions of the moment [of one’s environment]
    sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl>
  • in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl>
    to live in poor circumstances
    in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl>
  • unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl>
    under the circumstances
    unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • (finanzielle) Verhältnisse
    (financial) circumstances
    (finanzielle) Verhältnisse
  • (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage
    (financial) circumstances, means
    (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage
  • in gesicherten Verhältnissen leben
    in gesicherten Verhältnissen leben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • circumstances
    Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>
    Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • affair
    Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis
    he is having an affair (, is carrying on) with his neighbo(u)r’s wife
    er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis
  • ein Verhältnis eingehen [lösen]
    to start [to break off] an affair
    ein Verhältnis eingehen [lösen]
  • mistress
    Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ratio
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
    proportion
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
    Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
Beispiele
  • inneres [zusammengesetztes] Verhältnis
    inner [compound] ratio
    inneres [zusammengesetztes] Verhältnis
  • arithmetisches [geometrisches] Verhältnis
    arithmetic(al) [geometric(al)] ratio
    arithmetisches [geometrisches] Verhältnis
  • die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4
    the lines have (oder | orod are in) a ratio of 1: 4
    die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen