Deutsch-Englisch Übersetzung für "heute morgen"

"heute morgen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

heute morgen
durchzechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Früh
[fryː]Femininum | feminine f süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in der Früh
    in the morning
    in der Früh
  • heute [morgen] in der Früh
    this [tomorrow] morning
    heute [morgen] in der Früh
Morgen
Maskulinum | masculine m <Morgens; Morgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • morning
    Morgen Vormittag
    morn
    Morgen Vormittag
    Morgen Vormittag
Beispiele
  • heute Morgen
    early today, this morning
    heute Morgen
  • Sonntag Morgen
    Sunday morning
    Sonntag Morgen
  • diesen [jeden] Morgen
    this [every] morning
    diesen [jeden] Morgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • morning
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dawn
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beginning
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Morgen Anbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • East
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Orient
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Levant
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Morgen Osten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • gegen Morgen
    toward(s) the East, eastward(s)
    gegen Morgen
link
[lɪŋk]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • left
    link Hand, Fuß etc
    link Hand, Fuß etc
Beispiele
  • er hat zwei linke Hände figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is all thumbs
    er hat zwei linke Hände figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist heute morgen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got out of bed on the wrong side this morning
    er ist heute morgen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • left(-hand)
    link auf der linken Seite
    link auf der linken Seite
Beispiele
  • left
    link Politik | politicsPOL
    Left
    link Politik | politicsPOL
    link Politik | politicsPOL
Beispiele
  • reverse
    link umgedreht
    link umgedreht
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • underhand
    link unehrlich, gemein: Trick umgangssprachlich | familiar, informalumg
    link unehrlich, gemein: Trick umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    link Geschäfte, Machenschaften
    link Geschäfte, Machenschaften
Beispiele
link
[lɪŋk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
munter
[ˈmʊntər]Adjektiv | adjective adj <munterer; munterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lively
    munter lebhaft, frisch
    sprightly
    munter lebhaft, frisch
    vivacious
    munter lebhaft, frisch
    munter lebhaft, frisch
Beispiele
  • merry
    munter vergnügt, heiter, fröhlich
    cheerful
    munter vergnügt, heiter, fröhlich
    jolly
    munter vergnügt, heiter, fröhlich
    munter vergnügt, heiter, fröhlich
  • chipper
    munter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blithe amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    munter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    munter umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein munteres (auch | alsoa. muntres) Lächeln
    a cheerful smile
    ein munteres (auch | alsoa. muntres) Lächeln
  • muntere Farben
    lively (oder | orod bright) colo(u)rs
    muntere Farben
  • ein munterer Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein munterer Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • awake
    munter wach
    munter wach
Beispiele
  • vigorous
    munter gesund, rüstig
    lively
    munter gesund, rüstig
    munter gesund, rüstig
  • chipper amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    munter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    munter umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • allegro
    munter Musik | musical termMUS
    spiritoso
    munter Musik | musical termMUS
    munter Musik | musical termMUS
munter
[ˈmʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in a lively way (oder | orod manner)
    munter lebhaft
    munter lebhaft
Beispiele
  • allegro
    munter Musik | musical termMUS
    spiritoso
    munter Musik | musical termMUS
    munter Musik | musical termMUS
ab
[ap]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • off
    ab weg, fort
    away
    ab weg, fort
    ab weg, fort
Beispiele
  • [noch] weiter ab
    [even] farther away
    [noch] weiter ab
  • wir sind vom Wege ab
    we have strayed from the path
    wir sind vom Wege ab
  • off
    ab herunter
    ab herunter
Beispiele
  • from … on
    ab zeitlich
    beginning
    ab zeitlich
    as of
    ab zeitlich
    ab zeitlich
Beispiele
  • auf und ab → siehe „auf
    auf und ab → siehe „auf
Beispiele
  • ab und zu (oder | orod selten an)
    once in a while, now and then, every so often, from time to time, off and on, on and off, at intervals
    ab und zu (oder | orod selten an)
Beispiele
  • rechts [links] ab richtungweisend
    to the right [left]
    rechts [links] ab richtungweisend
  • exit
    ab Theater | theatre, theaterTHEAT Bühnenanweisung
    ab Theater | theatre, theaterTHEAT Bühnenanweisung
  • exeunt
    ab mehrere Personen Theater | theatre, theaterTHEAT
    ab mehrere Personen Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • Othello ab
    exit Othello
    Othello ab
  • nach verschiedenen Seiten ab
    exeunt severally
    nach verschiedenen Seiten ab
  • less
    ab besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    minus
    ab besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ab besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • worn out
    ab erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beat
    ab erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ab erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • off
    ab Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    ab Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • von der Küste ab
    von der Küste ab
  • ab und an
    off and on (alternately toward and away from the land)
    ab und an
  • down (there) (von hier oben nach dort unten)
    ab
    ab
ab
[ap]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    ab örtlich
    ab örtlich
Beispiele
  • from … (on), as from
    ab zeitlich <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    ab zeitlich <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
Beispiele
  • ab 7 Uhr <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    from 7 o’clock (on)
    ab 7 Uhr <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
  • ab heute <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    from today (on)
    ab heute <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
  • ab erstem (oder | orod ersten) Dezember <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    as from the first of December
    ab erstem (oder | orod ersten) Dezember <Dativ | dative (case)dat; auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • from … on(ward[s])
    ab bei Altersangaben <Dativ | dative (case)dat>
    ab bei Altersangaben <Dativ | dative (case)dat>
Beispiele
  • ab sechzehn Jahren <Dativ | dative (case)dat>
    from sixteen years onward(s)
    ab sechzehn Jahren <Dativ | dative (case)dat>
  • ex
    ab Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Dativ | dative (case)dat>
    ab Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Dativ | dative (case)dat>
Beispiele
  • ab Lager <Dativ | dative (case)dat>
    ex warehouse, ex store
    ab Lager <Dativ | dative (case)dat>
  • ab (unserem) Werk <Dativ | dative (case)dat>
    ex works (oder | orod factory)
    ab (unserem) Werk <Dativ | dative (case)dat>
  • ab Schiff [Kai] <Dativ | dative (case)dat>
    ex ship [quay]
    ab Schiff [Kai] <Dativ | dative (case)dat>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • from … (upward[s])
    ab bei Preisangaben <Dativ | dative (case)dat>
    ab bei Preisangaben <Dativ | dative (case)dat>
ab
[ap]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ab! weg
    off (oder | orod away) with you!
    ab! weg
  • ab nach Kassel! ab durch die Mitte! ab mit Volldampf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    beat it! britisches Englisch | British EnglishBr hop it! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ab nach Kassel! ab durch die Mitte! ab mit Volldampf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • ab die Post! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    off you (oder | orod they) go!
    ab die Post! umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in Hut ab!
    hat(s) off!
    nur in Hut ab!
  • Hut ab vor so einem Mann! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hats off to him!
    Hut ab vor so einem Mann! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nur in Gewehr ab! Militär, militärisch | military termMIL
    nur in Gewehr ab! Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • ab! Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL
    ab! Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
Beispiele
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
Beispiele
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
Beispiele
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
Beispiele
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen anrücken, auftauchen
    kommen anrücken, auftauchen
  • kommen → siehe „gerufen
    kommen → siehe „gerufen
Beispiele
  • arrive
    kommen ankommen
    kommen ankommen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • cost
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come out
    kommen hervortreten, erscheinen
    appear
    kommen hervortreten, erscheinen
    kommen hervortreten, erscheinen
Beispiele
  • be born
    kommen geboren werden
    come into the world
    kommen geboren werden
    kommen geboren werden
Beispiele
  • come on
    kommen gedeihen
    kommen gedeihen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    come in(, please)
    (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • start
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come
    kommen Orgasmus haben
    kommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen erscheinen
    kommen erscheinen
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    turn out
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
heute
[ˈhɔytə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
heute
Neutrum | neuter n <Heute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
morgen
[ˈmɔrgən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tomorrow
    morgen am Tag nach heute
    morgen am Tag nach heute
Beispiele
  • tomorrow
    morgen in der Zukunft
    morgen in der Zukunft
  • mañana
    morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    morgen besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele