Deutsch-Englisch Übersetzung für "gerechnet"

"gerechnet" Englisch Übersetzung

Behinderung
Femininum | feminine f <Behinderung; Behinderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hindrance
    Behinderung Beeinträchtigung
    impediment
    Behinderung Beeinträchtigung
    handicap
    Behinderung Beeinträchtigung
    Behinderung Beeinträchtigung
  • obstruction
    Behinderung stärker
    Behinderung stärker
  • obstruction
    Behinderung Sport | sportsSPORT
    Behinderung Sport | sportsSPORT
  • body check
    Behinderung Sport | sportsSPORT beim Eishockey
    Behinderung Sport | sportsSPORT beim Eishockey
  • handicap
    Behinderung im Rennsport
    Behinderung im Rennsport
  • disability
    Behinderung Medizin | medicineMED körperliche
    handicap
    Behinderung Medizin | medicineMED körperliche
    Behinderung Medizin | medicineMED körperliche
Beispiele
  • geistige Behinderung
    mental handicap (oder | orod disability)
    geistige Behinderung
  • delay
    Behinderung Verkehrsbehinderung
    Behinderung Verkehrsbehinderung
Beispiele
rechnen
[ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calculate
    rechnen Summen ermitteln
    do calculations
    rechnen Summen ermitteln
    rechnen Summen ermitteln
Beispiele
  • count
    rechnen zählen
    reckon
    rechnen zählen
    rechnen zählen
Beispiele
  • nach Stunden [Einheiten] rechnen
    to count by the hour [unit]
    nach Stunden [Einheiten] rechnen
  • von heute an gerechnet
    (as) from today
    von heute an gerechnet
  • wir rechnen von Christi Geburt an
    we reckon from the year of the birth of Jesus Christ
    wir rechnen von Christi Geburt an
  • charge
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • calculate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    reckon
    rechnen kalkulieren, schätzen
    estimate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    rechnen kalkulieren, schätzen
Beispiele
Beispiele
  • rechnen zu
    to be counted as, to rank as (oder | orod among)
    to number among
    rechnen zu
  • sie rechnet zu seinen Freunden
    she is counted as one of his friends, she is one of his friends
    sie rechnet zu seinen Freunden
Beispiele
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
    to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
    to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
  • economize
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be economical
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be careful with one’s money
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
rechnen
[ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work out
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    calculate
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    do
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
Beispiele
Beispiele
  • wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
    we calculate the distance in light-years
    wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
  • eins zum andern rechnen zusammenzählen
    to add one thing to another
    eins zum andern rechnen zusammenzählen
  • eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put two and two together
    eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden [etwas] rechnen zu
    to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among
    jemanden [etwas] rechnen zu
  • man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
    he ranks among our best writers
    man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
  • count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for
    rechnen berücksichtigen
    rechnen berücksichtigen
Beispiele
Beispiele
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
    to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
    to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
rechnen
[ˈrɛçnən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich rechnen sich rentieren
    pay off
    sich rechnen sich rentieren
  • das rechnet sich nicht
    das rechnet sich nicht
Beispiele
rechnen
Neutrum | neuter n <Rechnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arithmetic
    Rechnen als Schulfach
    Rechnen als Schulfach
Beispiele
  • er ist gut im Rechnen
    he is good at arithmetic (oder | orod at figures)
    er ist gut im Rechnen
  • kaufmännisches Rechnen
    commercial arithmetic
    kaufmännisches Rechnen
  • calculation
    Rechnen Berechnungen
    Rechnen Berechnungen
Beispiele
  • elektronisches Rechnen
    electronic calculation (oder | orod computation)
    elektronisches Rechnen
maximal
[maksiˈmaːl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maximum
    maximal höchste
    maximal höchste
  • maximum
    maximal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Belastung, Beanspruchung etc
    ultimate
    maximal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Belastung, Beanspruchung etc
    maximal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Belastung, Beanspruchung etc
maximal
[maksiˈmaːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at (the) most
    maximal
    maximal
Beispiele
  • der Bus fasst maximal 30 Personen
    the bus has a maximum capacity of 30 passengers
    der Bus fasst maximal 30 Personen
  • das ergibt, maximal gerechnet, 100 Euro
    that will amount to 100 euros at most (oder | orod a maximum of 100 euros)
    das ergibt, maximal gerechnet, 100 Euro
zahlreich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • numerous, a large number of, a great many (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zahlreich Anrufe, Briefe, Beschwerden etc
    zahlreich Anrufe, Briefe, Beschwerden etc
Beispiele
  • large
    zahlreich Familie, Versammlung etc
    zahlreich Familie, Versammlung etc
zahlreich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • scanty
    knapp Gehalt, Lohn etc
    knapp Gehalt, Lohn etc
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    knapp
    meagre, small, low britisches Englisch | British EnglishBr
    knapp
    knapp
Beispiele
  • scanty
    knapp Kost, Verpflegung etc
    meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    knapp Kost, Verpflegung etc
    meagre, sparse britisches Englisch | British EnglishBr
    knapp Kost, Verpflegung etc
    knapp Kost, Verpflegung etc
Beispiele
  • eine knappe Mahlzeit
    a meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS meal
    a meagre britisches Englisch | British EnglishBr meal
    eine knappe Mahlzeit
  • knappe Zeiten
    hard times
    knappe Zeiten
  • scarce
    knapp Lebensmittel, Vorräte etc <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    knapp Lebensmittel, Vorräte etc <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
Beispiele
  • im Krieg waren Zigaretten knapp <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    during the war cigarettes were scarce (oder | orod in short supply)
    im Krieg waren Zigaretten knapp <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • die Kohlen wurden knapp allgemeine Knappheit <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    coal was growing scarce
    die Kohlen wurden knapp allgemeine Knappheit <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • die Kohlen wurden knapp persönlicher Vorrat <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc were running short on coal
    die Kohlen wurden knapp persönlicher Vorrat <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • concise
    knapp Stil, Bericht etc
    terse
    knapp Stil, Bericht etc
    succinct
    knapp Stil, Bericht etc
    knapp Stil, Bericht etc
Beispiele
  • brief
    knapp Anweisung, Antwort etc
    short
    knapp Anweisung, Antwort etc
    curt
    knapp Anweisung, Antwort etc
    knapp Anweisung, Antwort etc
Beispiele
  • er sagte es in (oder | orod mit) knappen Worten
    he was brief and to the point
    er sagte es in (oder | orod mit) knappen Worten
  • precise
    knapp Bewegung, Geste etc
    brisk
    knapp Bewegung, Geste etc
    knapp Bewegung, Geste etc
  • curt
    knapp Verbeugung
    knapp Verbeugung
Beispiele
  • knappe zwei Jahre [Meter]
    just under two years [meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS metres britisches Englisch | British EnglishBr
    knappe zwei Jahre [Meter]
  • er hat das in einem knappen Jahr geschafft
    he managed to do that in less than a year
    er hat das in einem knappen Jahr geschafft
  • scant
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wind
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wind
  • short
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
    knapp Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
  • stringent
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    tight
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    close
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
    knapp Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital etc
knapp
[knap]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (aber) nicht zu knapp natürlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    of course
    (aber) nicht zu knapp natürlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (aber) nicht zu knapp viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a lot (oder | orod plenty, lots of
    (aber) nicht zu knapp viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (aber) nicht zu knapp genug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (aber) nicht zu knapp genug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • just under
    knapp vor Zahlen
    knapp vor Zahlen
Beispiele

  • round
    rund Beet, Platz etc
    circular
    rund Beet, Platz etc
    rund Beet, Platz etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • round
    rund Gesicht, Arme etc
    plump
    rund Gesicht, Arme etc
    rund Gesicht, Arme etc
Beispiele
Beispiele
  • round
    rund aufgerundet
    rund aufgerundet
Beispiele
  • perfect
    rund vollkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rund vollkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rich
    rund Geschmack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rund Geschmack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • rich
    rund Klang, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    round
    rund Klang, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mellow
    rund Klang, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sonorous
    rund Klang, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rund Klang, Stimme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • round
    rund Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
    rund Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
Beispiele
rund
[rʊnt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • das wird mich rund 10 Euro kosten
    that will cost me about (oder | orod approximately, roughly) 10 euros
    das wird mich rund 10 Euro kosten
  • eine Summe von rund gerechnet 1000 Euro
    a sum of about 1,000 euros
    eine Summe von rund gerechnet 1000 Euro
  • ich wartete rund eine Stunde
    I waited for about an hour
    ich wartete rund eine Stunde
Beispiele
rund
Neutrum | neuter n <Runden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

weiter
Komparativ | comparative komp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weiter → siehe „weit
    weiter → siehe „weit
weiter
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • further
    weiter hinzukommend
    weiter hinzukommend
Beispiele
  • other
    weiter ander
    weiter ander
Beispiele
weiter
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weiter! weitermachen
    weiter! weitermachen
  • weiter! weitergehen, -fahren
    weiter! weitergehen, -fahren
  • halt, nicht weiter!
    halt, nicht weiter!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • weiter gehend mit ppr
    weiter gehend mit ppr
  • weiterer gehende Auswirkungenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    more far-reaching (oder | orod broader) implicationsetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    weiterer gehende Auswirkungenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
  • ein weiterer gehendes Problem
    a larger issue
    ein weiterer gehendes Problem
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
weiter
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

weiter
Neutrum | neuter n <Weiteren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie
    bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie
  • bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    till further provision (is made)
    bis auf Weiteres (oder | orod weiteres) in Wendungen wie Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • ohne Weiteres (oder | orod weiteres)
    ohne Weiteres (oder | orod weiteres)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
grob
[groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coarse
    grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc
    grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc
Beispiele
  • coarse
    grob Draht, Faser etc
    thick
    grob Draht, Faser etc
    grob Draht, Faser etc
  • rough
    grob Tuch, Hände etc
    coarse
    grob Tuch, Hände etc
    grob Tuch, Hände etc
Beispiele
  • coarse (oder | orod hard) features
  • aus grobem Holz geschnitzt
    made of rough (oder | orod unfinished) wood
    aus grobem Holz geschnitzt
  • aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rough
    grob Oberfläche etc
    uneven
    grob Oberfläche etc
    grob Oberfläche etc
  • raw
    grob unverarbeitet
    crude
    grob unverarbeitet
    unfinished
    grob unverarbeitet
    grob unverarbeitet
  • coarse(-grained)
    grob grobkörnig
    grob grobkörnig
Beispiele
  • coarse
    grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck
    grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck
  • rough
    grob Arbeit etc
    heavy
    grob Arbeit etc
    grob Arbeit etc
Beispiele
  • serious
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    big
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gross
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bad
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grave
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • downright (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outright (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flagrant
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shameless
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    barefaced
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rude
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rough
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coarse
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gross
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    common
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grob → siehe „Geschütz
    grob → siehe „Geschütz
  • grob → siehe „Klotz
    grob → siehe „Klotz
Beispiele
  • grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl)
    rude person
    grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl)
  • gegen jemanden grob werden
    to be rude tojemand | somebody sb
    gegen jemanden grob werden
  • unpolished
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    crude
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rough
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncouth
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boorish
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • brutal
    grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rude
    grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • abusive
    grob beleidigend
    grob beleidigend
  • crude
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rude
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rough
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approximate
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gross
    grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc
    grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc
Beispiele
  • old
    grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc
    grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc
  • without young
    grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde
    grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde
Beispiele
grob
[groːp]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coarsely
    grob nicht fein
    grob nicht fein
Beispiele
  • roughly
    grob in der Verarbeitung
    crudely
    grob in der Verarbeitung
    grob in der Verarbeitung
Beispiele
  • rudely
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roughly
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • roughly
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approximately:
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
damit
[daˈmɪt; ˈdaːˌmɪt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with it (oder | orod them)
    damit mit dem
    damit mit dem
  • therewith
    damit betont
    with that (oder | orod those)
    damit betont
    damit betont
Beispiele
  • er nahm das Buch [die Bücher] und ging damit fort
    he took the book [books] and went off with it [them]
    er nahm das Buch [die Bücher] und ging damit fort
  • damit kann ich nichts anfangen
    it’s no use to me
    damit kann ich nichts anfangen
  • damit will ich nichts zu tun haben
    I don’t want to have anything to do with it
    damit will ich nichts zu tun haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • by (oder | orod with) it (oder | orod them)
    damit mittels dessen
    damit mittels dessen
  • thereby
    damit
    damit
  • by (oder | orod with) that (oder | orod those)
    damit betont
    damit betont
Beispiele
  • with that (oder | orod this)
    damit somit
    damit somit
  • thereupon
    damit
    damit
Beispiele
Beispiele
damit
[daˈmɪt; ˈdaːˌmɪt]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so (oder | orod in order) that
    damit sodass
    damit sodass
Beispiele
  • (in order) to, so as to
    damit bei gleichem Subjekt
    damit bei gleichem Subjekt
Beispiele
Beispiele
  • damit nicht
    (sooder | or od in order) that … not, (so as) to avoid …, for fear that, lest
    damit nicht
  • damit nicht bei gleichem Subjekt
    in order (oder | orod so as) not to
    damit nicht bei gleichem Subjekt
  • ich verstecke es, damit er es nicht findet
    I’ll hide it so that he won’t find it
    ich verstecke es, damit er es nicht findet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sehr
[zeːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • very
    sehr vor adj & adv
    sehr vor adj & adv
Beispiele
  • most
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    highly
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    greatly
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    extremely
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
Beispiele
  • very much
    sehr in Verbindung mit Verben
    greatly
    sehr in Verbindung mit Verben
    highly
    sehr in Verbindung mit Verben
    terribly
    sehr in Verbindung mit Verben
    awfully
    sehr in Verbindung mit Verben
    sehr in Verbindung mit Verben
Beispiele
  • ich vermisse ihn sehr
    I miss him very much (oder | orod badly)
    I miss him terribly (oder | orod dreadfully)
    ich vermisse ihn sehr
  • ich bedauere ihn sehr
    I pity (oder | orod sympathize with) him very much, I feel very sorry for him
    ich bedauere ihn sehr
  • das bedauere ich sehr
    I am very sorry about that
    das bedauere ich sehr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen